【著】妮妮•霍克维斯
瑞典女作家,1958年生,散文家,小说家,同时从事翻译工作。这部作品是她的首部长篇小说,目前已被十几个国家和地区引进。
【译】马伊可
著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。
浙江嵊州人,自由译者。本科毕业于中国海洋大学汉语言文学系,硕士毕业于成均馆大学新闻传播系,主攻人文社科、艺术传媒、儿童文学领域作品翻译。
✨ 瑞典国家艺术委员会推荐作品,2009年《华尔街日报》年度最佳小说。
✨ 这是一部叩问人性的小说,一部令人重新审视生命与尊严的作品。
✨ 读者从书中仿佛能看到石黑一雄《莫失莫忘》和阿特伍德《使女的故事》的身影。
✨ 书中故事不禁引起读者思考:
·理性与感性孰重孰轻?
·社会规训vs个体意志:生命的价值究竟体现在何处?是世俗的成功还是追求自己想过的一生?
·只要身体还有感觉,还能用温暖的、跳动地心脏去爱,去感受,就一定还存在希望。
✨ 这是一部当代女性的生活启示录。
✨ 被《使女的故事》作者所肯定的一部作品。
我很喜欢这部作品……我知道你会像我一样着迷的。——玛格丽特·阿特伍德
------
未来,高度发达的福利社会,女性年满五十岁,男性年满六十岁,若没有子女,也不曾在先进领域供职,将被判定为“无效用人”(dispensable ones)而送进储备中心“单位”。单位为每个人提供精美的食物,完备的公共基础设施和电影院、咖啡厅等齐全的娱乐设施。他们受到无微不至的照顾,代价则是失去自由:监控无处不在,无条件接受“人道”的医学实验,捐赠自己的器官,直到离开人世。
女主角被情人抛弃,没有子女,和一条狗生活在一起,五十岁时被判定为无效用人而送进单位,她愤愤不乐地接受了这个事实。在这里,是遵循规则生活,还是追求自己想要的人生,她又该何去何从……
##第一部分平淡地引出惊人的设定,带着北欧的凛冽。到了第二部分突然出现两个转折把我惊呆了,好狠心的剧情设计!很想讲但是讲一丢丢都是剧透会影响观感。完全监视下的封闭小社会再次出彩。到底谁在逃离哪里?最后结尾可能有多种理解,无法确信答案。
评分 评分##我昨天在豆瓣被人说“要么是一个活在梦中的天然悲观主义者,要么就是一个凌晨三点半的轻舞飞扬”,当时感觉受到侮辱,后来却又把自己愤愤然的回复删去。最讨厌陌生人单凭几句话或一个书评不到一千字的东西就自以为是的给人定性,自以为见微知著吗?就像《单位》中的“单位”,...
评分不同于早期的反乌托邦经典作品,多以设定和基于设定构建出来的故事震撼人心,本书《归宿》在设定方面不算新颖、也并不震撼,但注重于对人物内心的刻画、对人性的描绘。在平静的外表下,激流涌动。 书中设定的是一个“社会价值”被极端化的社会。到了接近当下社会退休的年龄,当...
评分 评分 评分 评分不同于早期的反乌托邦经典作品,多以设定和基于设定构建出来的故事震撼人心,本书《归宿》在设定方面不算新颖、也并不震撼,但注重于对人物内心的刻画、对人性的描绘。在平静的外表下,激流涌动。 书中设定的是一个“社会价值”被极端化的社会。到了接近当下社会退休的年龄,当...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有