乳房故事集 epub pdf  mobi txt 電子書 下載

乳房故事集 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

乳房故事集 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


簡體網頁||繁體網頁
[印度] 瑪哈絲維塔·黛維 王凱

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    


想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-01

商品介绍



2024-8 平裝 9787020187355

乳房故事集 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024



类似图書 點擊查看全場最低價

相关書籍





書籍描述

瑪哈絲維塔•黛維(Mahasweta Devi,1926—2016),印度孟加拉語作傢,黛維並非父姓,而是女性尊稱。生於達卡(今屬孟加拉)的婆羅門傢庭,成長於西孟加拉邦(今屬印度),父母皆屬於知識階層,十歲起在加爾各答的近郊寂鄉(Santiniketan)由泰戈爾創辦的特殊學校接受教育,在印度國際大學和加爾各答大學獲得英語學士和碩士學位,後成為記者、作傢、一生著有100多部小說、20多部短篇小說集。

瑪哈絲維塔1956年發錶首部小說《占西的女神》,代錶作有《森林的權利》(1970)、《1084號的母親》(1974)、《乳房故事集》(1980)、《想象的地圖》(1993)、《獵人書》(2002)等,有評論將其譽為“印度的托尼•莫裏森”,曾兩次獲得印度政府頒發的國寶勛章,1997年獲得有“亞洲諾貝爾奬”之稱的拉濛•麥格賽賽奬,2009年入選布剋國際奬短名單。

【孟加拉語文學大師、行動主義者 瑪哈斯維塔•黛維代錶作首譯!印度女性主義文學代錶作】

——————

◆ 收錄英譯者、後殖民理論代錶人物 佳亞特裏•查剋拉沃蒂•斯皮瓦剋(Gayatri Chakravorty Spivak )三篇深度解讀

◆ 1986年印度加爾各答底層研究大會 底層研究經典文本

◆ 對印度教經典《摩訶婆羅多》革命性的重寫和顛覆:“黑公主”(Draupadi,印度教中唯一的一妻多夫的形象)脫不完的紗麗VS 底層勞工多普迪(Dopdi)遭蹂躪後拒絕穿上的衣服;職業乳母約舒妲(Jashoda,傳說中剋利須那的乳母)被持續剝削的一生;偕子逃難的部落女性甘格爾(Gangor,或者Ganagauri,即“人民的杜伽女神)和現代“文明”可怕的相遇

◆ 乳房不僅是結構性暴力的對象,更是主體再生産的工具、社會剝削體係的密碼

◆ 女革命者、職業乳娘、流民勞工:三個匕首般尖銳的故事,再現女性被客體化的暴力命運

——————

《乳房故事集》是印度孟加拉語作傢瑪哈絲維塔•黛維的代錶作,也是國際底層研究分析的經典文本,由三個主旨鮮明的故事組成。

《德盧帕迪》中的多普迪是西孟加拉邦的無地勞工,因反抗地主的盤剝遭到追捕,其丈夫的屍體也被當局用作誘餌,為瞭不連纍同伴,她隻身遁入原始森林,但隊友的背叛讓她最終被捕,經曆瞭殘暴的侮辱後,她用自己的身體進行瞭駭人的反擊。

《乳房給予者》中的孤女約舒妲,在身為婆羅門的丈夫康戈裏被富傢子弟撞傷、意外身殘後,靠擔任該富戶傢的乳娘來維持生計,一生懷孕二十多次,罹患乳腺癌的她卻被傢人和“雇主”雙雙拋棄,最終在憤懣中孤獨死去。

《緊身胸衣後麵》中,無地流動勞工甘格爾和部落的族人為躲避飢荒離開故土,因其哺乳時動人的身姿偶然贏得瞭新聞攝影師烏賓的關注,而她的美麗卻給她和孩子帶來瞭厄運,也讓烏賓走上瞭悲哀的末路。

中文版自後殖民主義理論傢佳亞特裏•查剋拉沃蒂•斯皮瓦剋的英譯本(含導讀)譯齣。

乳房故事集 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

乳房故事集 下載 epub mobi pdf txt 電子書

乳房故事集 pdf 下載 mobi 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

乳房故事集 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024

乳房故事集 epub pdf mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

讀者評價

評分

近兩年編輯最用力的書,但也知道自身和文本之間的殘酷差距,先請讀者原諒中譯本中必定存在的舛誤。但能“朝嚮”文本不斷學習,是不能更幸運的。做瞭十年“歐美”文學,再把目光轉嚮亞洲,有一種“歸傢”感。感謝Astier-Pécher Literary 的好朋友J在19年的法蘭剋福嚮我推薦這兩本。印度女性、印度文學都實在是瞭不起,用“左翼”“女性”都無法涵蓋其成分的豐富,其對沉重(文學、神話、語言)傳統的“革新”,是值得中國作傢藉鑒的。Spivak的三篇導讀其實是“另一本書”,讀者可以自行判斷。拉圖爾的塞爾訪談《我不想保持正確》中說大概有句話,詩歌(文學)比哲學更簡潔,Devi就是例證。

評分

近兩年編輯最用力的書,但也知道自身和文本之間的殘酷差距,先請讀者原諒中譯本中必定存在的舛誤。但能“朝嚮”文本不斷學習,是不能更幸運的。做瞭十年“歐美”文學,再把目光轉嚮亞洲,有一種“歸傢”感。感謝Astier-Pécher Literary 的好朋友J在19年的法蘭剋福嚮我推薦這兩本。印度女性、印度文學都實在是瞭不起,用“左翼”“女性”都無法涵蓋其成分的豐富,其對沉重(文學、神話、語言)傳統的“革新”,是值得中國作傢藉鑒的。Spivak的三篇導讀其實是“另一本書”,讀者可以自行判斷。拉圖爾的塞爾訪談《我不想保持正確》中說大概有句話,詩歌(文學)比哲學更簡潔,Devi就是例證。

評分

近兩年編輯最用力的書,但也知道自身和文本之間的殘酷差距,先請讀者原諒中譯本中必定存在的舛誤。但能“朝嚮”文本不斷學習,是不能更幸運的。做瞭十年“歐美”文學,再把目光轉嚮亞洲,有一種“歸傢”感。感謝Astier-Pécher Literary 的好朋友J在19年的法蘭剋福嚮我推薦這兩本。印度女性、印度文學都實在是瞭不起,用“左翼”“女性”都無法涵蓋其成分的豐富,其對沉重(文學、神話、語言)傳統的“革新”,是值得中國作傢藉鑒的。Spivak的三篇導讀其實是“另一本書”,讀者可以自行判斷。拉圖爾的塞爾訪談《我不想保持正確》中說大概有句話,詩歌(文學)比哲學更簡潔,Devi就是例證。

評分

近兩年編輯最用力的書,但也知道自身和文本之間的殘酷差距,先請讀者原諒中譯本中必定存在的舛誤。但能“朝嚮”文本不斷學習,是不能更幸運的。做瞭十年“歐美”文學,再把目光轉嚮亞洲,有一種“歸傢”感。感謝Astier-Pécher Literary 的好朋友J在19年的法蘭剋福嚮我推薦這兩本。印度女性、印度文學都實在是瞭不起,用“左翼”“女性”都無法涵蓋其成分的豐富,其對沉重(文學、神話、語言)傳統的“革新”,是值得中國作傢藉鑒的。Spivak的三篇導讀其實是“另一本書”,讀者可以自行判斷。拉圖爾的塞爾訪談《我不想保持正確》中說大概有句話,詩歌(文學)比哲學更簡潔,Devi就是例證。

評分

近兩年編輯最用力的書,但也知道自身和文本之間的殘酷差距,先請讀者原諒中譯本中必定存在的舛誤。但能“朝嚮”文本不斷學習,是不能更幸運的。做瞭十年“歐美”文學,再把目光轉嚮亞洲,有一種“歸傢”感。感謝Astier-Pécher Literary 的好朋友J在19年的法蘭剋福嚮我推薦這兩本。印度女性、印度文學都實在是瞭不起,用“左翼”“女性”都無法涵蓋其成分的豐富,其對沉重(文學、神話、語言)傳統的“革新”,是值得中國作傢藉鑒的。Spivak的三篇導讀其實是“另一本書”,讀者可以自行判斷。拉圖爾的塞爾訪談《我不想保持正確》中說大概有句話,詩歌(文學)比哲學更簡潔,Devi就是例證。

評分

近兩年編輯最用力的書,但也知道自身和文本之間的殘酷差距,先請讀者原諒中譯本中必定存在的舛誤。但能“朝嚮”文本不斷學習,是不能更幸運的。做瞭十年“歐美”文學,再把目光轉嚮亞洲,有一種“歸傢”感。感謝Astier-Pécher Literary 的好朋友J在19年的法蘭剋福嚮我推薦這兩本。印度女性、印度文學都實在是瞭不起,用“左翼”“女性”都無法涵蓋其成分的豐富,其對沉重(文學、神話、語言)傳統的“革新”,是值得中國作傢藉鑒的。Spivak的三篇導讀其實是“另一本書”,讀者可以自行判斷。拉圖爾的塞爾訪談《我不想保持正確》中說大概有句話,詩歌(文學)比哲學更簡潔,Devi就是例證。

評分

近兩年編輯最用力的書,但也知道自身和文本之間的殘酷差距,先請讀者原諒中譯本中必定存在的舛誤。但能“朝嚮”文本不斷學習,是不能更幸運的。做瞭十年“歐美”文學,再把目光轉嚮亞洲,有一種“歸傢”感。感謝Astier-Pécher Literary 的好朋友J在19年的法蘭剋福嚮我推薦這兩本。印度女性、印度文學都實在是瞭不起,用“左翼”“女性”都無法涵蓋其成分的豐富,其對沉重(文學、神話、語言)傳統的“革新”,是值得中國作傢藉鑒的。Spivak的三篇導讀其實是“另一本書”,讀者可以自行判斷。拉圖爾的塞爾訪談《我不想保持正確》中說大概有句話,詩歌(文學)比哲學更簡潔,Devi就是例證。

評分

近兩年編輯最用力的書,但也知道自身和文本之間的殘酷差距,先請讀者原諒中譯本中必定存在的舛誤。但能“朝嚮”文本不斷學習,是不能更幸運的。做瞭十年“歐美”文學,再把目光轉嚮亞洲,有一種“歸傢”感。感謝Astier-Pécher Literary 的好朋友J在19年的法蘭剋福嚮我推薦這兩本。印度女性、印度文學都實在是瞭不起,用“左翼”“女性”都無法涵蓋其成分的豐富,其對沉重(文學、神話、語言)傳統的“革新”,是值得中國作傢藉鑒的。Spivak的三篇導讀其實是“另一本書”,讀者可以自行判斷。拉圖爾的塞爾訪談《我不想保持正確》中說大概有句話,詩歌(文學)比哲學更簡潔,Devi就是例證。

評分

近兩年編輯最用力的書,但也知道自身和文本之間的殘酷差距,先請讀者原諒中譯本中必定存在的舛誤。但能“朝嚮”文本不斷學習,是不能更幸運的。做瞭十年“歐美”文學,再把目光轉嚮亞洲,有一種“歸傢”感。感謝Astier-Pécher Literary 的好朋友J在19年的法蘭剋福嚮我推薦這兩本。印度女性、印度文學都實在是瞭不起,用“左翼”“女性”都無法涵蓋其成分的豐富,其對沉重(文學、神話、語言)傳統的“革新”,是值得中國作傢藉鑒的。Spivak的三篇導讀其實是“另一本書”,讀者可以自行判斷。拉圖爾的塞爾訪談《我不想保持正確》中說大概有句話,詩歌(文學)比哲學更簡潔,Devi就是例證。

乳房故事集 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

类似图書 點擊查看全場最低價

乳房故事集 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相关書籍


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 靜思書屋 版权所有