村上春树
日本著名作家、翻译家。
1949年出生于京都市。毕业于早稻田大学第一文学部。1979年凭借首作《听风的歌》获得群像新人文学奖。主要长篇小说有《寻羊冒险记》(野间文艺新人奖)、《世界末日与冷酷异境》(谷崎润一郎奖)、《挪威的森林》、《国境之南、太阳之西》、《发条鸟年代记》(读卖文学奖)、《海边的卡夫卡》(世界幻想文学大奖、《纽约时报》2005年度好书Top 10)、《1Q84》(每日出版文化奖)、《刺杀骑士团长》等。短篇小说集有《遇见100%的女孩》《神的孩子都在跳舞》《东京奇谭集》《没有女人的男人们》等。随笔集有《村上收音机》、“村上朝日堂”系列、《爵士群像》等。游记有《远方的鼓声》《雨天炎天》《边境·近境》等。翻译过卡佛、塞林格、卡波蒂、菲茨杰拉德、麦卡勒斯等多位英美著名文学作家的作品。获得众多国际文学大奖,包括2006年弗朗茨·卡夫卡奖、弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖,2009年耶路撒冷奖、西班牙艺术文学勋章,2011年加泰罗尼亚国际奖,2014年世界文学奖,2016年安徒生文学奖,2022年奇诺·德尔·杜卡世界奖等。
译者介绍
赖明珠
1947年生于台湾苗栗,中兴大学农经系毕业,日本千叶大学深造。回台湾从事广告企划撰文,喜欢文学、艺术、电影欣赏及旅行,并选择性翻译日文作品,包括村上春树的多本著作。
“死和生不是对立的两极,死是以生的一部分而存在着。”
♦ 村上春树最负盛名的代表作 100%的恋爱小说
♦ 日本累计发行量突破1000万册 被翻译成四十多种文字
♦ 中国台湾著名翻译家 赖明珠 译本 ? 打开村上春树文学世界的另一把钥匙
1987年,一架巨大的波音747 飞机穿过厚厚的雨云,即将降落在德国汉堡机场,机舱里开始轻声播放不知哪个交响乐团演奏的披头士乐队的《挪威的森林》。三十七岁的男主人公渡边听到这旋律,不由得心绪澎湃,回忆起十八年前学生时代的往事。当年,渡边的好朋友Kizuki有一个青梅竹马的恋人直子,她在Kizuki十七岁自杀身亡后,遭遇了严重的精神障碍。渡边深爱着温柔美丽的直子,却只能眼睁睁地看着她在精神痛苦的泥沼中越陷越深,自己也痛苦到无法自拔。就在这时,活泼开朗的小林绿像一道明亮的光束,照进他的生活。两个女孩,一动一静、一明一暗、一生一死,使得渡边左右为难、苦闷彷徨,挣扎在自我成长和相互救赎的道路上。
【编辑推荐】
《挪威的森林》是村上春树最具影响力的代表作,也是他迄今为止唯一一部现实主义作品。虽然被作者称为“100%的恋爱小说”,但并没有落于俗套的缠绵悱恻,而是细致地描绘出孤独的年轻人群在心灵上的共振。他们用爱抵抗死亡,在残酷青春的绝望面前表达出强烈的求生欲,以他们各自或天真、或荒唐、或残忍、或无奈的方式,拼命逃离始终笼罩在头顶上方的死神之网的围捕。无论最终成功与否,都展示出顽强卓绝的青春的生命力,堪称“青春小说金字塔尖上的作品”。
##无论是谁的译本,村上自己的语言节奏很鲜明,个人更喜欢赖明珠译本,平和寂静,阳光没那么热烈、白雪没那么清冷,让爱而不得都没有那么遗憾,没有什么是完美的会一直浓烈的。
评分##也许每个人都该有一段美丽而忧伤的往事. 在夕阳中渐渐拉长的背影 你会想起哪个出现在你生命中的女孩. 谁带给你最初的爱,最深的痛. 谁如精灵一般,点亮过你黑暗的生活. 还有谁孤单的一个人流浪在寂寞的街 一首老的几乎被遗忘的歌 把你带入一段故事 ...
评分 评分##7年后重读。赖的译文干净、平淡,也许渡边这个主动远离1960年代种种运动的学生说话也是这样,对身边的无关之事没什么兴趣,无论那些事情多么宏大。
评分 评分##说老实话不是很能适应台湾腔“噢”这个语气助词,语言确实平淡如水。
评分永泽有一个地地道道的女朋友,名叫初美。 她是个相处了会让人特别有好感的女孩。虽然外表普普通通,但她“娴静、理智、幽默、善良,穿着也总是那么华贵而高雅。”对渡边来说“东大也罢外务省也罢,唯一羡慕的,就是你有一位初美小姐那样完美的恋人。" 绿子梦想中的爱情是...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有