朝顔

朝顔 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[日] 誌賀直哉 樓適夷
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
2023-5 精裝 9787229173326

具體描述

作者誌賀直哉(1883—1971),生於日本宮城縣一個富裕的官宦傢庭,東京帝國大學英語文學係肄業。他是提倡人道主義和理想主義文學的白樺派的重要作傢,以短篇小說見長,被成為日本“小說之神”。他具有極為敏銳的觀察力和澈透的寫實精神,以樸素而精煉的文筆,取材於身邊瑣事,不露聲色地寫齣平凡的生活現實。

譯者樓適夷(1905—2001),現代作傢、翻譯傢、齣版傢。生於浙江餘姚,自幼喜愛文學。1929年留學日本,修俄羅斯文學。曾任人民文學齣版社副社長兼副總編輯。著有小說《鹽場》、散文集《話語錄》等,譯著有《羅生門》《在人間》等。

檢驗自己的心緒是否平穩,一是可以看看自己寫齣的字的模樣,二則可以試試能否讀來誌賀直哉的短篇。當心亂齣褶子的時候,就讀不齣它的好來。當心滑油如鏡,不起一絲漣漪時,也讀不齣它的好。隻有當心在規律的節奏中淡淡呼吸時,共振便在一張一閤的字裏行間飄散開來。讀誌賀的文字 ,也是一種 修行。在大自然中,在曆史人物身旁,在小人物跟前,觀察,呼吸,存在。

內容簡介:

《朝顔》是日本“小說之神”誌賀直哉的短篇小說集,共收錄21篇,由翻譯傢樓適夷譯成。首次以《牽牛花》為題齣版於1981年,此次為時隔40餘年後再度齣版。《朝顔》既收錄瞭作者以第一視角對日常碰觸的人、事、物加以幽微白描的私小說,也囊括瞭一些情節跌宕、情緒剋製的曆史小說與戲劇 等。誌賀直哉是一位稀産的大傢,夏目漱石曾評價他道:“不是有自信的作品就不發錶。”鬱達夫也說:“他的作品很少,但文字精彩絕倫;在日本文壇上所占的地位,大可以比得上中國的魯迅。”

得樓先生的女兒樓遂女士授權,此次齣版在原版《牽牛花》的基礎上一並收入瞭樓先生翻譯的《到網走去》和《菜花和小女孩》(即後記中提及的《菜花與少女》)兩篇,同時沿用日文原名將書名改為 《朝顔》。——編者注

用戶評價

評分

評分

迫不及待地打開這本《朝顔》,有兩個原因。 其一,作者誌賀直哉被稱為日本“小說之神”,芥川龍之介、夏目漱石等大咖對他推崇備至,鬱達夫都說,他在日本文壇的地位,可以比得上中國的魯迅。我十分好奇究竟“神”到什麼程度。 其二,喜歡這個書名。“朝顔”兩個字,給人遐想的...  

評分

##老翻譯傢的版本十分耐讀,感覺翻譯的很準,讀起來很舒服,也可能原文就寫的很nice吧,喜歡,推薦!

評分

評分

評分

天真自然

評分

評分

##美妙 ,如夏日晴空看看飛鳥掠過天際 ,心胸安豫餘味無窮~

評分

##誌賀直哉在日本已經步入經典作傢行列,但在國內還鮮有人知道。他的文字簡樸平和,主要成就集中在短篇小說領域,書中收錄的《學徒的菩薩》是他被稱為“小說之神”的主要原因,這篇寫得極好,必看。樓適夷準備把握瞭他的文風,譯文堪稱神妙

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有