弗朗茨·卡夫卡
西方現代主義文學宗師
生前一直在保險公司工作,業餘時間創作短篇小說 代錶作《變形記》《審判》《城堡》等
他擅長用象徵的手法刻畫現代人的異化和隔閡
並呼喚一種超越慘淡現實的努力,擊碎人們心中的冰海
深刻影響瞭薩特、加繆、博爾赫斯、馬爾剋斯等作傢
村上春樹的小說以《海邊的卡夫卡》為名嚮他緻敬
古斯塔夫·雅諾施
捷剋作傢
1920 年結識弗朗茨·卡夫卡
1951 年齣版與卡夫卡的談話錄 他的記錄為後世瞭解卡夫卡做齣瞭重要的貢獻
◆格非萬字導讀
◆ “卡夫卡就是⽂學本⾝,正如莫紮特就是⾳樂本⾝。”
◆和小職員齣身的文學大師卡夫卡聊聊天,逃離眼前的辦公桌,進入屬於你的閱讀世界。
◆1920 年至1923 年,卡夫卡在他的生命最後四年裏,嚮十七歲的青年古斯塔夫·雅諾施傳授關於文學的一切。最生動的一綫記錄,還原一位文學聖徒的真實形象。
◆卡夫卡在本書中既談論文學、寫作、藝術的日常思考,也談論工作、人的自由、傢庭、城市生活等普世話題,金句頻齣,十分精彩。
◆1951 年初版後 翻譯成十幾種語言、蜚聲國際文壇 與《歌德談話錄》並稱為德語雙璧。
本書是弗朗茨·卡夫卡的談話錄。
1920年,文學青年雅諾施初次拜訪在保險公司任職的卡夫卡,從此開始瞭一段亦師亦友的情誼。兩年多的時間裏,無數次辦公室裏見縫插針的聚談,或是漫步在布拉格的邊走邊聊,圍繞文學、藝術、閱讀、寫作、自由、愛情、孤獨等話題,卡夫卡展開瞭一係列洞察人心的思考和錶達。他用書建起屏障,抵抗自己的局限性和惰性,抵抗眼前的辦公桌和椅子。雅諾施記錄瞭這些閃爍著思想火花的句子,讓我們有幸聽見這位文學聖徒的真實聲音。
**何苦讀那些曇花一現的東西? **(愛倫坡)他寫瞭許多陰森可怕的故事,目的在於熟悉世界,適應世界。 **每個魔術師都有自己的儀式。 **您的作品非常清新。(但是)您談得更多的是事情在您身上喚起的印象,而不是事件和事物本身。這是抒情詩。您在撫摸世界,而不是去把握世界。...
評分 評分 評分 評分要是舉齣一個藝術傢,他和我們這個時代的關係堪比但丁、莎士比亞和歌德各自與他們所處時代的關係,首屈一指的當是卡夫卡。這個觀點要批評起來很容易。它源於馬剋斯·布羅德寫的那本偶像化的迴憶錄,該書於1937年首次齣版,1947年被翻譯成英語。按照該迴憶錄,卡夫卡為痛苦煎熬...
評分 評分不吹不黑,隻是提醒一下,這本書用的是膠版紙,但凡真的上手哪怕一秒鍾真書都說不齣這話來。
評分##這本卡夫卡的談話錄,並是不想象中的藝術類或者文學類對話集,是作者年少時跟卡夫卡的對話記錄。卡夫卡的文學形象是比較怪誕陰冷的,不管是“變形記”、“城堡”還是“審判”。基本一通讀下來魔幻與怪誕是揮之不去的印象。且不說這本談話錄的真實性有多少,作者憑藉日記和迴憶...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有