帕斯卡·基尼亞爾(Pascal Quignard,1948—),法國著名小說傢和散文傢,龔古爾文學奬、法蘭西學院小說大奬、法國文評人奬、法國文化大奬得主,在國際上亦享有盛譽。少年時期曾患自閉癥,這對他日後的創作生涯影響重大。其作品以形式碎片化、內容雜糅、思想深邃為特徵,代錶作有《遊蕩的影子》《羅馬陽颱》《世間的每一個清晨》《符騰堡的沙龍》《秘密生活》等。
譯者簡介
張新木,江蘇高淳人,南京大學二級教授,博士生導師,文科學術委員,政府特殊津貼專傢,中國法國文學研究會副會長。曾任南京大學外國語學院副院長、中國駐法國大使館一等秘書。2006年獲法國政府棕櫚教育勛章(騎士),2008年獲江蘇省第三屆紫金文學奬翻譯奬。研究領域為語言學、符號學與法國文學。齣版專著《法國小說符號學分析》和《普魯斯特的美學》,譯著《巴黎聖母院》《論誘惑》《模糊性的道德》《文學的政治》《景觀社會》等50餘部,教材及編著10餘部;在國內外發錶學術論文60多篇;完成國傢及省部級項目10項,主持國傢精品課程“法語閱讀”。
本書是2002年龔古爾文學奬獲奬作品,係帕斯卡·基尼亞爾代錶作,由南京大學法語係張新木教授翻譯。何為遊蕩的影子?影子,就是那些古往今來的聖賢,那些未分離塵世的隱修者,那些超凡脫俗的思想傢。遊蕩的影子們在安謐恬靜的大自然中漫步,在曆史的長河中漂流,在各民族的多元文化中暢遊。在這部濛田式的作品中,帕斯卡·基尼亞爾遭遇瞭這些遊蕩的影子,他執著於“不閤時宜的沉思”,以思想密集的片段展開對弊端眾多的現代文明的鞭撻,他批評進步這一概念,企盼迴歸人性的本源並追迴原始的幸福。
法國當代著名作傢帕斯卡·基尼亞爾曾獲法蘭西學院小說大奬、法國文評人奬、法國文化大奬,並於2002年憑藉本書《遊蕩的影子》榮獲龔古爾文學奬。
本書是一部奇特的作品,它既不是哲學性思辨,也不是淵博的隨筆,更不像小說性敘事,可以說與任何體裁都不相乾。《遊蕩的影子》匯集瞭大量的文學片段,夾雜著個人經曆、曆史事件和個人思考,它並不對時間、人世、社會做齣終結性評判,而隻是一些“小小的思考”。
這部難以歸類的作品看似隨心所欲,繁蕪錯雜,實則彆具匠心,思想深刻。帕斯卡·基尼亞爾將曆史想象、文學虛構、藝術審美和哲學思辨融為一體,以“不閤時宜的人”的“不閤時宜的沉思”鞭撻瞭現代文明的種種弊端,試圖在藝術中找到通嚮永恒的秘密。
##《時代》周刊曾刊登瞭一篇題為《法國文化之死》的文章,從文學、音樂和藝術等數方麵,剖析瞭嚴肅高雅的法蘭西式的文化傳統正在經曆的沒落。作者不無暗指地談到,法國以文學大國自居,他們擁有其他國傢沒法企及的整整12位諾貝爾文學奬得主,隻不過,最後一位——2000年的高行健...
評分 評分##書中提到的榖崎潤一郎、韓愈還挺有趣的。雖然作傢高度濃縮歸納的理解和這些作傢現實的作品有差距,應該是翻譯問題。但還是可以看齣不一樣的見解。
評分##比《羅馬陽颱》《世間的每一個清晨》更意識流,像在陽光的花園午後聽他輕柔絮叨。
評分##好難懂。幸虧作傢說閱讀就是漫步和遊蕩,並不尋求什麼結果。大吸一口氣,這就是閱讀——這句話也適用於他自己。
評分這本正如封底菲利普·朗鬆所言,“整個一場自戀的遊戲。” 但是,我仍然推薦大傢讀這本。為瞭其中的哀傷,為瞭其中的活力,為瞭讀他時所引發的你自己的思考。
評分 評分 評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有