譯者:丁聖元,1990年畢業於北京大學,獲得碩士學位;畢業後先後從事外匯交易、股票和債券投資管理、金融市場研究和金融産品設計等業務;有20年的金融市場實務經驗,既是我國著名的投資思想傢和金融翻譯傢,也是活躍在國內金融市場前沿的實踐者。譯作有《期貨市場技術分析》、《日本蠟燭圖技術》、《逆嚮思考的藝術》、《股票大作手操盤術》等,著作有《投資正途——大勢·選股·買賣》、《國債投資指要》等
作者:埃德溫·勒菲弗,美國著名記者、作傢和政治傢。主修礦業工程,但在19歲時成為新聞記者。在其53年的寫作生涯中,共齣版8本書,他的主要著作都是關於華爾街的。1922年,他首次在《星期六晚郵報》發錶以小說體裁寫成的有關知名股票作手傑西·利弗莫爾的生平故事而聲名大噪,成為知名的財經作者。
在過往100年的金錢遊戲裏,曾齣現許多高手,但後人難以忘懷的非傑西·利弗莫爾莫屬。對數字的極端敏感加之驚人的記憶力,使不到20歲的利弗莫爾,就掌握瞭一套無往不勝的技術方法,zui終被以盤剝“肥羊”為生的所有對賭行拒之門外。隨即他轉戰華爾街,曆經幾次沉浮,煉就瞭一套辨識市場趨勢的“秘訣”。憑著市場趨勢這一“搭檔”,數度擊潰幕後操縱者,成為當之無愧的投機之王。
埃德溫·勒菲弗的《股票大作手迴憶錄》,詳實記錄瞭他對利弗莫爾的親身訪談,不但用鮮活的筆觸,復原瞭利弗莫爾充滿激情的事業曆程,更從專業的角度,詳細介紹瞭利弗莫爾的各種技巧,用準確的錶述,無限接近他的思想深邃處……
##高手就是高手,對交易的理解有一種豁然開朗、如沐春風的感覺。
評分 評分##無聊,毫無感覺,沒有什麼價值。
評分##在交易類彆裏我最喜歡的一本書,每每有行情齣現時,對照著“股神”的話語重讀此書總有新收獲。 無論在投機交易之路的哪個階段讀這本書,總會有開捲有益的感覺,每次都會發現新的共鳴。 海南齣版社使用的譯本是從颱灣引進。在下麵的書摘中,自己會修改一些投機交易行業的慣用語,以符閤中國大陸地區的語言習慣。這個版本每一章的標題大都總結的很精闢,值得琢磨。 第一章 ...
評分 評分 評分 評分四起四落的跌宕人生最終由左輪手槍的一發子彈結束,不禁唏噓:行情紙的點數、過手流水般的金錢、世人的艷羨和詆毀、棕櫚灘的安逸等等等等都不過是黃粱一夢? PS.論譯本的重要性:請務必選擇丁sir的譯本!!!先前咬牙堅持看瞭某自誇為史上最優秀譯本的版本五分之一、簡直味同嚼蠟、砸書棄之,沒有金剛鑽拜托彆攬瓷器活好嘛。
評分##在莊子的寓言故理裏,有一個無用之用的故事。說的是有一天莊子與弟子看見有一棵大樹沒人砍伐,問是什麼原故? 伐木者說:“這是一棵沒用的大樹,樹身雖大,但用來作舟,會沉於水;用來作棺材,會腐爛;用來作器具,會容易毀壞;用來作門窗,它的脂液不乾;用來作柱子,容易受蟲...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有