特裏·普拉切特
Terry Pratchett (1948—2015 )
BBC全英票選“英國百大好書榜”入選5本,與狄更斯並駕齊驅
他的作品已經被翻譯成37種語言齣版
“奇幻協會終身成就奬”“美國圖書館協會終身成就奬”得主
作品榮獲“卡內基兒童文學奬”“星雲奬”“軌跡奬”
因文學成就,英女王兩次授予他大英帝國爵士稱號
大師級奇幻作傢,1948年齣生於英國。普拉切特一生獲奬無數,包括“卡內基兒童文學奬”“奇幻協會終身成就奬”“星雲奬”等,並因文學成就兩次獲得大英帝國爵士稱號。
普拉切特認為奇幻小說的重點不是魔法,而是以另一種角度看世界。他的作品不同於以托爾金為代錶的“嚴肅奇幻”,常打破常規,從經典文學、民間故事或童話中汲取靈感,並進行荒誕、幽默且具有現實意義的再創作。他的代錶作《碟形世界》被認為是這類幽默奇幻的代名詞。《衛報》評價他的作品“不是在創造另一個世界,而是在重新想象我們的世界”,並盛贊其“發現瞭高於文學的事物”。
普拉切特作品已被譯成37種語言齣版。2003年BBC全民票選“英國百大好書榜”時,普拉切特的作品入選瞭5本,與狄更斯並駕齊驅。布剋奬得主A.S.拜厄特甚至稱其“提高瞭英國的國民閱讀率”
目錄:
第一章 大雪
第二章 特裏森小姐
第三章 柏符的秘密
第四章 雪花
第五章 大日子
第六章 腳與芽
第七章 繼續跳舞
第八章 豐收的號角
第九章 綠樹苗
第十章 迴傢
第十一章 彩色的日子
第十二章 狗魚
第十三章 冰王冠
後.記
試讀
第一章.大雪
暴風雪來臨,像錘子一樣敲打著群山。天空留不住這麼多雪,於是大雪傾瀉而下,天地間一片白茫茫。
一座古丘之上,幾小時前還可見一小叢荊棘,現在已經變成瞭一座小雪山。去年這個時候,這裏已經開齣瞭幾朵報春花,而現在除瞭雪,什麼都沒有。
雪麵動瞭一下。一個蘋果大小的東西鑽瞭齣來,帶齣一股煙。一隻比兔爪大不瞭多少的手揮動著驅散瞭煙霧。
那是一張怒氣衝衝的小藍臉,頭上頂著一堆雪。他注視著這突如其來的白色莽原。
“天啊!”他抱怨道,“你們快齣來看看!這都是鼕神乾的好事!趕緊的,再不齣來我可要發火瞭!”
又有幾個小雪堆冒瞭起來,幾顆腦袋鑽瞭齣來。
“哎喲嗚——嗚——嗚——!”其中一個說,“他又找到大塊頭小巫婆瞭!”
第一顆頭轉嚮這顆,說:“傻伍萊?”
“怎麼瞭,羅伯?”
“我是不是跟你說過,彆老‘媽呀媽呀’的?”
“是,羅伯,你說過。”那顆被叫作傻伍萊的頭說。
“那你為什麼還要那樣?”
“對不起,羅伯。我情不自禁瞭。”
“你真讓人失望。”
“對不起,羅伯。”
羅伯·無名氏嘆瞭口氣:“但恐怕你說得對,伍萊。他的確要來找大塊頭小巫婆瞭。現在誰在農場那邊看著她?”
“小刺釘在那邊,羅伯。”
羅伯抬頭看瞭看天上的雲,雲中飽含著雪,沉甸甸地壓在半空。
“好吧。”他又嘆瞭口氣,“是時候去找大英雄瞭。”
他把頭縮瞭迴去,頭頂上的雪像塞子般不偏不倚地落迴原處。他消失在視野中,滑入菲戈之丘內部。
丘洞裏十分寬敞,足夠讓一個人類在正中間站立起來。不過正中間那個洞是用來排煙的,所以你很快就會咳嗽著蹲下。
內壁上是一層層的廊颱,每一層上麵都擠滿瞭菲戈。這裏平常總是鬧哄哄的,但現在卻安靜得可怕。
羅伯·無名氏下到底層,嚮火堆走去,他的妻子珍妮正在那裏等著他。她站得筆直,滿臉自豪,正是一位菲戈女王應有的樣子。但走近之後,他發覺她似乎哭過。羅伯伸齣胳膊將她摟在懷裏。
“好啦,你們可能已經知道瞭。”他抬起頭對聽眾們說——他們生著藍色皮膚、紅色須發,從上麵俯視著他,“這不是一場普通的暴風雪。鼕神發現瞭大塊頭小巫婆——大傢安靜點!”
他等到吵鬧聲和刀劍撞擊聲平息下來,接著說:“我們不能替她跟鼕神戰鬥!那是她自己的路!我們不能替她走!但是巫中之巫為我們安排瞭另一條路!一條黑暗之路,十分危險的路!”
一陣歡呼聲響起。菲戈們聽到危險就興奮。
“很好!”羅伯滿意地說,“我準備去把大英雄帶來!”
這話引來瞭一陣陣笑聲。個子最高的大揚高聲喊道:“太著急瞭吧。我們還隻給他上瞭幾節英雄課而已。他現在啥也不是!”
“他會為大塊頭小巫婆變成大英雄的,就這麼定瞭。”羅伯斬釘截鐵地說,“現在,所有人齣發!都到白堊洞去!給我挖齣一條通往地下世界的路來!”
肯定是鼕神乾的,蒂凡尼·阿奇對自己說。她站在父親麵前,農捨裏冷冰冰的。她能感覺得到,這樣的天氣哪怕在深鼕也不正常,更何況現在已經算是春天瞭。這是一個挑戰,或者隻是一個遊戲。對鼕神而言,這兩者區彆不大。
可這不是遊戲,因為羊羔正陸續死去。我隻有十三歲,而我的父親,還有很多比我年長的人,卻都想要我來做些什麼。可我無能為力。鼕神又找到瞭我。他來瞭,而我的力量太微弱瞭。
他們要是逼迫我,也許我會更好受些吧。但是他們沒有。他們隻是在懇求我。我父親灰白的臉上寫滿瞭憂慮,他也在懇求我。我的父親在懇求我。
哦,不,他把帽子摘下來瞭。他摘下瞭帽子跟我說話!
他們以為我動動手指頭,魔法就會自動冒齣來嗎?可現在如果我連這點事都不能幫他們做,那我還有什麼用呢?我不能讓他們發現我很害怕。女巫是不能害怕的。
況且這都是我的錯。事情因我而起,必須由我來解決。
阿奇先生清瞭清嗓子:“還有,那個……你能不能用魔法把那個驅散,或者還有彆的辦法嗎?為瞭……大傢?”
光綫穿過窗戶上厚厚的雪,吃力地爬進房間,照得房間裏一切都灰壓壓的。沒有人再去鏟掉房屋四周的雪瞭,費那個勁根本徒勞無益。到處都需要能夠拿得動鏟子的人,人手遠遠不夠。實際上,大部分人都整夜整夜地驅趕著那些剛滿一歲的傢畜,想要確保新生羊羔的安全。在黑暗中,在風雪裏。
這是她的風雪。這是給她的一個信號,一場挑戰,一種召喚。
“好吧。”她說,“我會盡力而為。”
“好孩子。”父親鬆瞭口氣,臉上露齣笑容。不,我不是好孩子,蒂凡尼想。這一切都是我造成的。
“你們要在棚屋邊燒一堆大火。”她大聲說,“火一定要大,明白嗎?不管你們燒什麼,必須一直燒。它會很容易熄滅,但你們一定要讓它一直燒。要一直添加燃料,不管發生什麼,火絕對不能熄滅。”
她大聲強調“不”字,讓它顯得格外嚴重。她不想讓大傢分心。她披上特裏森小姐為她做的厚重的棕色羊毛鬥篷,拿下掛在門後的黑色尖頂帽。擠在廚房裏的人們同時低低地啊呀一聲,有幾個人開始後退。我們現在想要一個女巫,我們現在需要一個女巫,但是——我們現在要躲開一個女巫。
這就是尖頂帽的魔力。特裏森小姐稱之為“柏符”。
蒂凡尼·阿奇打開門,走進狹窄的通道。那是從堆滿雪的院子中挖齣來的。大雪堆瞭兩人多高,但起碼擋住瞭最可怕的狂風。那風跟刀子做的一樣。
這是一條通往圍場的路,可是已經很難走瞭。到處都是三四米厚的雪,這條路怎麼可能好走呢?又有哪條路不難走呢?
她在車棚邊等著,其他人在雪堤旁又砍又颳。他們已經筋疲力盡瞭,他們已經挖瞭好幾個小時瞭。
· · · · · · (
收起)