《小毛驴与我》是西班牙诺贝尔文学奖得主希梅内斯写下的关于自己与心爱的小毛驴普儿唇齿相依的散文集。全书共100多个短篇,每篇文章短小、简洁,干净典雅的文字,充满诗意的忧郁,散发出淡淡的哀愁,以孩子天真的口吻道出现实的不完美,字里行间洋溢着爱和温情。在作者眼中,小毛驴普儿充满灵性,高贵、善良。作者对它的情感有热望,有憧憬,有担忧,有苦涩,有甜蜜,把自己与一头小毛驴的一生情谊写得令人动容。书中配有原版书的珍贵插图,诙谐逼真,趣味盎然。
##But he had everything he needed---- food, water. Yes, he had everything he needed, Platero. He just died.
评分##Platero y Yo.据说三毛“一读首篇就会哭”。一人一驴,浪迹天涯。诗人眼里,好人=驴子,坏驴=人。以驴为友的诗人在世俗人眼里是不折不扣的疯子。但他优哉游哉,自得其乐。译者林为正大概看过三毛的书吧,用三毛的语言“我的灵魂骑在书的纸背上”来翻译,很有味道。愿有朝一日读懂原文。
评分##驢子的真實寫照是一則春天的故事。它聰明絕頂,是老人與小孩、溪流與蝴蝶、太陽與狗兒、花朵與月亮的好朋友;如此耐性又體貼、憂鬱又可愛,是草原里的馬爾克斯·奧里留斯。
评分普儿,你被爱过不是很好吗
评分##希梅内斯还是那么“甜”
评分##Platero y Yo.据说三毛“一读首篇就会哭”。一人一驴,浪迹天涯。诗人眼里,好人=驴子,坏驴=人。以驴为友的诗人在世俗人眼里是不折不扣的疯子。但他优哉游哉,自得其乐。译者林为正大概看过三毛的书吧,用三毛的语言“我的灵魂骑在书的纸背上”来翻译,很有味道。愿有朝一日读懂原文。
评分##【2018028】水彩画的神采,田园诗的风情,轻灵、纯净、热切、感伤,读得整个人都软掉了,感觉心里所有的花儿都开了一茬儿,然后又谢了一遍。据吴老板说有更好的译本,回头找来看看。坚持认为费玉清那首《满山花开放》的词作者,是受了小毛驴的启发【喂】
评分##太美的散文诗!
评分##太美的散文诗!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有