一九三九年,未滿十九歲的張愛玲入讀香港大學,兩年半後親歷瞭香港之戰和淪陷。帶著香港經驗「切身的、劇烈的影響」,她迴到上海開始寫作,以一係列「香港傳奇」一躍成為炙手可熱的新銳女作傢。《緣起香港》聚焦張愛玲與香港的淵源,以檔案資料為佐證,還原模糊的歷史影像,釐清一段戰亂時期的人文經驗。張愛玲貫穿一生的世界主義視景源自大學時代的基礎人文教育。港島山上或澄澈或濃烈的視覺印象,砲火下密集的閱讀經驗,多語言和多文化參照係的匯流,殖民現代性的紛繁呈現,以及戰後從香港重新齣發的漫長的漂流生涯,都刻在她寫作生命的基因裏。張愛玲的香港經驗直指內心深處的清冽和柔軟,更有一種尖銳和酷烈,構成她文字中最震撼的靈魂。
-----------------------
還張愛玲昔日本色,給老香港一個公道:這部《緣起香港》從老香港擁有過張愛玲推究張愛玲放不下老香港。在文學的襟懷裏,上海時髦女作傢張愛玲始終眷戀香港大學那個戴厚眼鏡的女學生張愛玲。老香港是張愛玲寫作的資料寶庫,幾乎連老港大幾位老師的謦欬和學養都引申成她的歷史感,也造就瞭她的世界觀。黃心村教授梳理大量原始材料,勾勒塵封的故事,展示新穎的結構,敍述澄靜,文筆光麗,處處細細綉織齣張愛玲生命中綿亙的私語和深邃的惘然。
——董橋,作傢
一本期待已久的力作,一個作傢的誕生、再生和衍生,世界主義人文視景中的張愛玲,躍然呈現。
——黃子平,香港浸會大學榮休教授、中山大學(珠海)講座教授
香港成就瞭張愛玲傳奇。黃心村教授鉤沉史料,精讀文本,以有情之筆重現一座城市與一位作傢的半生因緣。從《燼餘錄》到《小團圓》,從港大校園到宋傢客廳,香港的人與事韆迴百轉,註記張愛玲前世今生。兩相對照,既酷烈又溫柔,既世故又蒼涼。本書為張學及香港研究提供瞭最重要的突破。
——王德威,哈佛大學東亞係暨比較文學係Edward C. Henderson 講座教授、中央研究院院士
《緣起香港》緣起於我和黃心村在太平山的行走,走瞭兩年,兩年的話題都是張愛玲。我狂讀張愛玲,她狂寫張愛玲。她嘔心瀝血地寫,我一個字一個字地看,文章很長,我卻邊看邊擔心,生怕很快會看定。嚮所有喜愛張愛玲的讀者推薦這本書!
——林青霞,著名電影演員、作傢
##精彩!黃心村老師把張愛玲的作品放置於世界文學的框架中進行研究,大大突破瞭我對張愛玲的認識。其紮實的史料分析和文本細讀的能力,讓我領悟到比較文學這一學科的魅力。章節之間看似獨立但內裏的邏輯實則層層推進,閱讀感受就像是跟隨著作者,以張愛玲為主題,進行瞭一場環球之旅。這本書應該算是麵嚮大眾的寫作,但當中使用到的學術研究方法毫不含糊,可以把張愛玲和香港的故事講得如此細緻、生動、準確和嚴謹,寫作者太厲害瞭。
評分##不止是寫張愛玲,還還原瞭戰火紛飛下的香港大學,順帶介紹瞭諸多對張愛玲重要,卻隱埋於史料中的人物,如弗朗士,斯黛拉·本森…此書讀起來是很輕鬆的,文筆尚美,第七章介紹張愛玲的改編作品也頗為有趣。我隻在高中讀過幾本張愛玲,現在已忘記瞭許多,因此讀下來好像少瞭些文本的共鳴感,更側重對曆史文化的瞭解瞭。
評分「……或許她從寫作生涯的開端就把自己看作是一個異鄉人。……上海也好,香港也好,在張愛玲都是異鄉。沒有瞭故園和傢鄉的張愛玲,在過往經驗的反覆書寫中,以一種獨特的距離感進入瞭世界文學的場域中。」「張愛玲最尖銳的作品總是在多層次的文化雜糅中尋找個人身份、國族歸宿,在殖民和後殖民的文化範疇中定義傢族記憶和個人成長的軌跡。」
評分##精彩!黃心村老師把張愛玲的作品放置於世界文學的框架中進行研究,大大突破瞭我對張愛玲的認識。其紮實的史料分析和文本細讀的能力,讓我領悟到比較文學這一學科的魅力。章節之間看似獨立但內裏的邏輯實則層層推進,閱讀感受就像是跟隨著作者,以張愛玲為主題,進行瞭一場環球之旅。這本書應該算是麵嚮大眾的寫作,但當中使用到的學術研究方法毫不含糊,可以把張愛玲和香港的故事講得如此細緻、生動、準確和嚴謹,寫作者太厲害瞭。
評分##黃心村從不強作解人,她的分寸感、摘譯斯黛拉·本森時蘊含張味的文筆,都令我信服。對比過本森與張的遊記後,作者指齣兩人文字裏「有邊城與遠方,有異域和他鄉,唯獨沒有故園和傢鄉。上海也好,香港也好,在張愛玲都是異鄉。」這可在《張愛玲往來書信集》 中找到印證,張坦言中國人裏大概她最不思鄉。雖不思鄉,雖是角落裏的旁觀者,對文明,對人世又懷有至深的戀慕。
評分##從文本齣發,尋訪張愛玲在香港的足跡,追根溯源,係統梳理瞭香港獨特的人文環境對張愛玲寫作風格的影響,正值香港高校的復興時期,戰時在圖書館的廣泛閱讀,舶來的英國曆史學者佛朗士,南來的文學傢許地山,課外殖民地文化的中等趣味作傢Stella Benson和毛姆,造就瞭有世界主義人文關懷,跨文化,跨學科,多語種的,在中國文學史上獨一無二卻無處安放的張愛玲,拼接上瞭她從香港到上海過渡期的文學拼圖,對她如何橫空齣世有瞭更具象的瞭解,她的寫作不僅被明清小說所影響,尤其是終生伴隨的紅樓夢,還兼具多元的殖民地文化以及在抗戰時期對日本文化的審視和吸收,對Stella Benson和張的作品和人物經曆的互文對照是對張研究的突破,與時俱進更新瞭張愛玲文學改編電影的曆史、特色和睏境,多方位立體化的研究再一次豐富瞭張愛玲
評分##疫情期間從港購書不易、到手之後又因為太精彩而捨不得馬上讀完。前半部分考證港大諸師及其課程對張的“影響”,但由於直接綫索的缺乏,顯得作者企圖建立的這種聯係有些牽強。最明顯的體現在將張的作品和Stella Benson對讀的部分,作者引文中的本森呈現齣左翼作傢的強烈批判氣息,這和張文給人的氣質感覺是截然不同的。後半部分梳理張在日、颱、美的行旅和書寫軌跡,創見甚多:比如以“晚期風格”來概括其晚年的長篇小說創作及譯作;以“離散文學”的視角解讀張的紅樓考證;考究張的母語並非滬語,而是夾雜著英語的南京及安徽話……終其目的,是把張從“上海作傢”的單一標簽中解放齣來,重估其香港經驗所鋪就的文化底色和她在世界文學中的位置。也藉此精準捕捉到張本人及其作品的“間離性”,即與不同人群/文化/地域之間永恒的疏離感。
評分##佛朗士之於女學生,正是他城之於流亡者們。那一點“曆史的親近感和扼要的世界觀”所催生齣來的曖昧已然消散,唯有“切身的、劇烈的影響”,纔是離亂生涯的全部傢當。
評分##送給媽媽的生日禮物,自己看瞭五分之一,記得小時候傢裡有一整套皇冠齣版的張愛玲作品,印在腦海裡的有《傾城之戀》、《惘然記》,這些作品在日後不斷去翻看,纔知道張愛玲和香港的密切關係。在港大百年校慶時張愛玲就讀的檔案一頁頁重現,作者通過強大的梳理能力將這些檔案重現張愛玲求學時期形象,和文學世界觀形成的歷程。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有