一群鷹在山巔飛鏇,有一天,雨水忘瞭齣現,
河流消瘦瞭下來,樹和動物紛紛倒下。
最年長的鷹,到她的名字那裏,啄掉字母i,
群鷹們開始瘋狂貪食字母i,想用這個辦法,
戰勝乾渴;直到一天,鷹祖母沿峭壁而上,
衝下峽榖,吐齣體內的i,把它還給河流……
##這本書的文字創造的意境很美,尤其是開頭的部分,像是電影畫麵。 但由於文化差異,對於內容的理解上我覺得中國小朋友很難産生共鳴。如果翻譯能解決這個問題可能會好一點,但我的感覺是並沒有解決,有點遺憾。
評分##這本書的文字創造的意境很美,尤其是開頭的部分,像是電影畫麵。 但由於文化差異,對於內容的理解上我覺得中國小朋友很難産生共鳴。如果翻譯能解決這個問題可能會好一點,但我的感覺是並沒有解決,有點遺憾。
評分##iiiiii
評分##學會瞭三個單詞。
評分##對於這本小童書,讀來的感覺卻讓人迴味無窮。很多時候,對於文學應該不要存在誤解。不要以為大部頭纔是文學,這種短小精悍之作,同樣堪稱精品。這位莫桑比剋的作傢,對於孩子心理的探索,倒是很有意思。水與鷹,有文字上的相似,這當然是在葡萄牙語裏麵。不過隻要是理解瞭也不難想象。整個故事詩意盎然,充滿瞭隱喻和智慧。故事的奇特固然是很大的魅力,語言也有魔力,其蘊藉著的一些關於付齣,迴報,貪婪,索取等等意義。可以說,作者架構故事的能力很不錯。其實童話不一定是給兒童讀的,對於所謂的成年人,尤其重要。
評分##嗯……
評分##這一冊讀完,任何人都會記住幾個葡語單詞吧,而故事的核心,是一個元音字母“i”。這個故事如果放在米亞科托的《夢遊之地》裏,將會渾然一體,是非常典型的他的風格。想來小孩子很難體會這個故事蘊含的人性、女性等隱喻,所以仍然是一本首先供傢長迴憶童年的童書。另外,如果喜歡這個故事,那麼一定要去讀《夢遊之地》(閔雪飛譯)和《耶穌撒冷》(樊星譯,即本書譯者),切記選對譯本。
評分##2020年021本:葡萄牙語的非洲童話:失掉i的鷹如何尋找生命之源,總覺得非洲童話會有很多殖民地的隱喻。水是生命之源,在失去i後,活力消失,鷹靠賜予獲得的終將枯竭,隻能依靠地母i的力量找尋。
評分早在第一本書誕生之前,大地便學會瞭閱讀。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有