基本信息
書名:中國文化典籍英譯
:39.90元
作者:何其莘,仲偉閤,許鈞 主編
齣版社:外語教學與研究齣版社
齣版日期:2009-3-1
ISBN:9787560082417
字數:
頁碼:337
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.558kg
編輯推薦
本書共二十四講,按曆史順序安排選材,內容涵蓋中國文化史中的上古神話、先秦諸子、詩經楚辭、唐詩宋詞、元劇散麯、明清小說、文人書信等各個方麵,規模宏大,體係完整,是國內部全麵訓練中國文化典籍英譯的教材。
目錄
緒論 中國文化典籍英譯的理論與方法 部分 中國文化典籍及英譯概論 第二部分 中國文化典籍翻譯的理論與技巧講 上古神話 一、神話概說 二、經典英譯 女媧補天(劉安) 三、翻譯練習 後羿射日(劉安) 蚩尤軼聞(任防)第二講 先秦寓言 一、寓言概說 二、經典英譯 畫蛇添足(劉嚮) 三、翻譯練習 杞人憂天(張湛) 呂梁丈夫(莊子)第三講 詩經風雅 一、詩經概說 二、經典英譯 詩經·國風(選三) 三、翻譯練習 國風(選二) 小雅·鹿鳴 周頌·清廟第四講 楚辭悲歌 一、楚辭概說 二、經典英譯 楚辭(節選)(屈原) 三、翻譯練習 楚辭(節選)(屈原)第五講 道德之宗 一、老子概說 二、經典英譯 道德經(選四)(老子) 三、翻譯練習 道德經(選四)(老子) 太極圖說(節選)(周敦頤)第六講 莊周論道 一、莊子概說 二、經典英譯 莊子(選二)(莊子) 三、翻譯練習 莊子(選三)(莊子)第七講 孔丘論語 一、儒傢概說 二、經典英譯 論語(選九)(孔子) 三、翻譯練習 論語(選六)(孔子) 中庸(節選)(子思)第八講 人性探源 一、人性概說 二、經典英譯 孟子·公孫醜上(人有四端)(孟子) 荀子·性惡(節選)(荀子) 三、翻譯練習 原性(節選)(王安石) 大學(孔子) 福樂智慧(第六章)(優素甫)第九講 名傢論壇 一、名傢概說 二、經典英譯 公孫龍子·名實論(公孫龍) 三、翻譯練習 公孫龍子·白馬論(公孫龍) 苟子·正名(節選)(苟子)第十講 兵傢謀略 一、兵傢概說 二、經典英譯 孫子兵法·計篇(孫武) 三、翻譯練習 孫髕兵法·奇正(孫臏)第十一講 史學絕唱 一、史記概說 二、經典英譯 史記·管晏列傳(節選)(司馬遷) 三、翻譯練習 史記(選二)(司馬遷) 濛古秘史·捲十一(節選)第十二講 文學傳記 一、傳記概說 二、經典英譯 五柳先生傳(陶淵明) 三、翻譯練習 桃花源記(陶淵明) 大人先生傳(節選)(阮籍)第十三講 文心文論 一、文論概說 二、經典英譯 典論·論文(節選)(曹丕) 文心雕龍(節選二)(劉勰) 三、翻譯練習 典論·論文(節選)(曹丕) 文賦(節選)(陸機)第十四講 盛唐詩歌 一、唐詩概說 二、經典英譯 五言古詩·月下獨酌(李白) 七律·登高(杜甫) 酬張少府(王維) 三、翻譯練習 宿建德江(孟浩然) 齣塞(王昌齡) 問劉十九(白居易)第十五講 詩品詩話 一、詩品概說 二、經典英譯 詩大序(節選) 詩品(選二)(司空圖) 三、翻譯練習 詩式(節選)(皎然) 滄浪詩話(節選)(嚴羽) 詩品(選二)(司空圖) 戲為六絕句(選二)(杜甫)第十六講 唐宋散文 一、散文概說 二、經典英譯 春夜宴桃李園序(李白) 醉翁亭記(歐陽修) 三、翻譯練習 師說(節選)(韓愈) 嶽陽樓記(範仲淹) 石鍾山記(節選)(蘇軾)第十七講 書譜書論 一、書譜概論 二、經典英譯 書譜(節選三)(孫過庭) 三、翻譯練習 書譜(節選二)(孫過庭) 釋懷素與顔真卿論草書(陸羽) 草書歌行(李白)第十八講 禪宗智慧 一、禪宗概說 二、經典英譯 大乘止觀法門(節選)(慧思) 六祖壇經·定慧品(節選)(慧能) 三、翻譯練習 六祖壇經(選二)(慧能)第十九講 兩宋詞章 一、宋詞概說 二、經典英譯 水調歌頭(明月幾時有)(蘇軾) 鵲橋仙(縴雲弄巧)(秦觀) 三、翻譯練習 聲聲慢(尋尋覓覓)(李清照) 滿江紅(怒發衝冠)(嶽飛) 虞美人(春花鞦月)(李煜)第二十講 元麯雜劇 一、雜劇概說 二、經典英譯 竇娥冤(節選)(關漢卿) 關大王獨赴單刀會(節選)(關漢卿) 西廂記·驚艷(節選)(王實甫) 三、翻譯練習 散麯(選二) 閑情偶寄·詞麯(結構)(選二)(李漁)第二十一講 明清小說 一、小說概說 二、經典英譯 紅樓夢(節選)(曹雪芹) 三、翻譯練習 西遊記·猴王齣世(吳承恩) 水滸傳·武鬆打虎(施耐庵羅貫中) 三國演義·開篇詞(楊慎) 紅樓夢·“好瞭歌”解(曹雪芹)第二十二講 翰墨丹青 一、書畫概說 二、經典英譯 畫語錄(選二)(石濤) 三、翻譯練習 畫語錄(選二)(石濤) 小山畫譜(節選)(鄒一桂)第二十三講 曆代書信 一、書信概說 二、經典英譯 答謝民師書(節選)(蘇東坡) 緻弟書(節選)(鄭燮) 三、翻譯練習 與山巨源絕交書(節選)(嵇康) 與元微之書(節選)(白居易) 與十二侄(節選)(歐陽修)第二十四講 文明演進 一、新學概說 二、經典英譯 論語注·“公羊三世”說(節選)(康有為) 孫文學說(節選)(孫中山) 三、翻譯練習 清代學術概論(節選)(梁啓超) 摩羅詩力說(節選)(魯迅)附錄 中國曆代文化要籍篇目(漢英對照)主要參考書目
內容提要
本書為翻譯碩士專業學位(MTI)專業選修課教材。全書共二十四講,按曆史順序安排選材,內容涵蓋中國文化史中的上古神話、先秦諸子、詩經楚辭、唐詩宋詞、元劇散麯、明清小說、文人書信等各個方麵,規模宏大體係完整,是國內部全麵訓練中國文化典籍英譯的教材。本書結閤題材和體裁特點,以“專題概說”、“經典英譯”和“翻譯練習”三部分組織每一講的翻譯教學,結構清晰明瞭。“專題概說”彰顯各講專題的淵源、流變、地位和影響,有助於學習者加深對中華文明史文獻的認識,從宏觀上把握各講主題的基本內容和主要精神;“經典英譯”對原文和經典譯文進行瞭精當的講解和評析,可使學習者進一步瞭解中國典籍的文體特點,考察其譯法得失;“翻譯練習”根據各講專題精選練習篇章,並通過翻譯提示和精要點撥說明翻譯要點和注意事項使學習者通過翻譯實踐,在習作中融會貫通。
文摘
暫無相關內容
作者介紹
暫無相關內容
初次接觸這套教材時,最讓我感到驚喜的是它整體的編排邏輯,那種層層遞進、由淺入深的結構設計,簡直是為我們這種既想打好基礎又想攻剋高難度的學習者量身定製的。它不像有些教材那樣堆砌知識點,而是非常巧妙地將理論基礎、語境分析與實際翻譯案例緊密地串聯起來。閱讀過程中,你不會覺得自己在孤軍奮戰,仿佛有一位經驗極其豐富的導師,正耐心地引導你穿越復雜的文化迷宮。每引入一個核心概念,都會立刻配以詳實的例證來佐證其重要性與應用場景,這種“理論指導實踐,實踐反哺理論”的循環模式,極大地提高瞭知識的吸收效率,讓原本抽象的文化概念變得具體可感、觸手可及,為我們未來麵對真實的翻譯挑戰做好瞭最充分的心理和技能預備。
評分這部書的裝幀設計著實令人眼前一亮,那種沉穩中透露著精緻的質感,讓人一上手就感覺分量十足。封麵選用的那種深沉的底色,仿佛能讓人聯想到厚重的曆史感,而字體排版卻又透露著現代的清晰和專業,這種古典與現代的完美結閤,在眾多教材中確實顯得獨樹一幟。內頁的紙張質量也挑不齣毛病,印刷清晰,墨色均勻,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞,這對於需要精讀和反復研讀的專業教材來說,無疑是一個巨大的加分項。裝幀上的用心,足以見得編者和齣版方對這套係列教材的重視程度,它不僅僅是一本工具書,更像是一件值得收藏的文化載體,讓人在翻閱學習之餘,也能感受到一種由內而外的尊重與儀式感,這對於激發學習興趣和保持閱讀的持久性,都有著潛移默化的積極作用。我個人非常欣賞這種對細節的打磨,它讓學習過程變得更加愉悅和專注。
評分這本書給我的整體感覺,像是一位智慧的引路人,它沒有用華麗的辭藻去粉飾學習的艱辛,而是用清晰、有力、直擊核心的論述,為我們鋪設瞭一條通往精深境界的坦途。閱讀過程中,我時常停下來,不是因為看不懂,而是因為被某些精妙的分析點所觸動,不得不花時間去迴味和內化。它成功地將我們置於一個既需要批判性思維又需要創新性錶達的交匯點上,促使我們超越簡單的詞匯對譯,去思考如何構建一座跨越語言障礙、真正承載東方神韻的文化橋梁。這不僅僅是一本MTI學生的案頭書,更像是一本值得反復翻閱、常讀常新的文化導航手冊。
評分不得不提的是,這本書的“體量感”並非徒有虛錶,它所涵蓋的廣度和深度,遠超齣瞭我對一般性專業教材的預期。它不拘泥於對常見典籍的簡單羅列,而是深入挖掘瞭不同曆史時期、不同地域文化脈絡下的精髓錶達,這種對文化細微差彆的敏銳捕捉和精準剖析,是真正區分“翻譯”與“轉述”的關鍵所在。在處理那些極具民族特色、缺乏西方對應概念的詞匯時,作者展現瞭非凡的功力,他們提供的不僅僅是單一的譯法,而是提供瞭一整套的翻譯策略和背後的文化論證,這種深度的剖析,極大地拓寬瞭我們這些後學者的文化視野和語言駕馭能力,讓人在閱讀時時刻保持著一種探索和發現的興奮感。
評分我非常欣賞教材中那種平衡的學術態度和極強的實操性之間的拿捏。它既有紮實的文獻學基礎和嚴謹的學術規範作為支撐,確保瞭譯文的準確性和權威性,但同時,它又非常接地氣地關注到翻譯實踐中經常遇到的那些“攔路虎”——比如特定句式結構的迴溯性處理、文體風格的模擬再造等等。書中對這些實操難題的處理方式,總是那麼富有洞察力,它不是簡單地告訴“應該怎麼做”,而是引導我們去思考“為什麼這麼做會更好”,這種啓發式的教學方法,極大地鍛煉瞭我們獨立分析問題的能力,使得書本上的知識能夠迅速轉化為個人在實際翻譯工作中的本能反應。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有