新英漢漢英詞典 新版英語詞典 修訂版 雙色縮印版 英漢互譯 商務印書館國際有限公司 精裝

新英漢漢英詞典 新版英語詞典 修訂版 雙色縮印版 英漢互譯 商務印書館國際有限公司 精裝 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙語詞典
  • 商務印書館
  • 精裝
  • 修訂版
  • 縮印版
  • 英語學習
  • 工具書
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 臨池學書圖書專營店
齣版社: 1
ISBN:5644449434060
商品編碼:29909127677

具體描述

商品分類導航
||||||||||
||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||
 
 

 

基本信息
商品名稱:  新英漢漢英詞典(雙色縮印版) 商務印書館國際有限公司 精裝
定價: 35.00元 
作者:  
齣版社:  商務印書館國際有限公司
ISBN號:  9787801034151

 

商品目錄

 

 

內容簡介

 

 

在綫時間:09:00AM-24:00AM


跨越文化與語言的橋梁:精選世界名著導讀與賞析 本書匯集瞭二十部享譽全球的文學經典,涵蓋瞭從古希臘史詩到二十世紀魔幻現實主義的廣闊領域。它並非簡單的內容梗概,而是深入文本肌理,探究其時代背景、藝術手法、核心思想與文化影響的深度導讀與精妙賞析。 第一部分:西方文學的基石——神話、史詩與古典的輝光 一、荷馬史詩:《伊利亞特》與《奧德賽》的英雄情結 本章首先梳理瞭古希臘的城邦文明與神祇信仰,為理解史詩的敘事結構奠定基礎。我們將詳細剖析《伊利亞特》中阿喀琉斯的“憤怒”與人性的局限,探討戰爭的殘酷與榮譽的代價。在《奧德賽》部分,重點聚焦於奧德修斯漫長而充滿智慧的歸鄉之旅,分析其象徵意義——個體在命運的洪流中如何運用“機智”(Metis)對抗“宿命”。賞析其韻律之美,以及對後世西方文學中“英雄原型”的塑造影響。 二、索福剋勒斯悲劇:《俄狄浦斯王》的命運拷問 本書深入解析瞭古希臘悲劇的“三一律”結構與閤唱隊的功能。重點剖析《俄狄浦斯王》中“知曉”與“無知”的悖論。我們不僅關注情節的震撼性,更探討其揭示的人類麵對自身局限、命運不可抗拒時的道德睏境與精神升華。對“命運的諷刺”這一核心母題進行多角度闡釋。 三、維吉爾史詩:《埃涅阿斯紀》:羅馬精神的奠基 與荷馬的個人英雄主義不同,本章著重闡述《埃涅阿斯紀》如何服務於“國傢使命”的構建。分析埃涅阿斯從特洛伊幸存者到羅馬城奠基人的轉變,探討其身上所體現的羅馬傳統美德——“虔誠”(Pietas)。對比荷馬英雄與維吉爾英雄在責任感上的差異,理解史詩如何成為帝國精神的文化載體。 第二部分:中世紀與文藝復興——信仰、人性和世俗的交織 四、但丁的朝聖:《神麯》中的宇宙秩序與個人救贖 本節以精密的導覽方式,帶領讀者穿越《地獄》、《煉獄》與《天堂》。不拘泥於神學說教,而是側重於但丁如何將中世紀的宇宙觀、政治紛爭(如圭爾夫與吉伯林派的衝突)融入其宏大的精神旅程。分析他對古典文化(如維吉爾的引路)的繼承,以及中世紀晚期對“個體良知”的關注。 五、塞萬提斯的戲仿:《堂吉訶德》的理想與現實的拉鋸 我們將《堂吉訶德》置於西班牙黃金時代的社會背景下考察。重點分析“騎士精神的消亡”與“理想主義的堅持”之間的張力。本書提齣,塞萬提斯是通過幽默和荒誕,而非簡單的嘲諷,來探討“何為真實,何為虛妄”這一永恒哲學命題,從而實現瞭文學上的“現代性”萌芽。 六、莎士比亞的深度:以《哈姆雷特》探究存在主義的先聲 本章避開對具體情節的羅列,直接進入“生存還是毀滅”的獨白分析。探討哈姆雷特行為的遲疑性,並將其置於文藝復興後期人文主義思想麵臨宗教復興衝擊的大背景下。分析其復雜的內心世界如何預示瞭後世對人性的深層挖掘。 第三部分:啓濛、浪漫與現實的洪流——現代性的孕育 七、歌德的探求:《浮士德》的知識焦慮與永恒召喚 深入剖析浮士德與靡菲斯特(魔鬼)的契約,這不僅是靈魂交易,更是啓濛時代對無限知識、超越性體驗的渴望體現。分析歌德如何通過不同版本的修改,體現齣德國思想界在理性與感性、經驗與超越之間的搖擺與探索。 八、簡·奧斯汀的社會觀察:《傲慢與偏見》中的階層與婚姻 本章側重於對英國攝政時期(Regency Era)社會習俗和財産製度的細緻解讀。分析伊麗莎白和達西如何通過剋服自身的“傲慢”與“偏見”,最終達成基於精神契閤而非單純經濟考量的婚姻,體現瞭奧斯汀對獨立女性價值的肯定。 九、雨果的史詩性關懷:《悲慘世界》中的道德與法律 本書將《悲慘世界》視為一部關於“社會正義”與“人道主義”的百科全書。詳細論述冉阿讓如何通過對法律的逃避與對愛的實踐,完成瞭從罪犯到聖徒的蛻變。重點分析雨果對工業革命初期底層人民苦難的深刻同情,以及巴黎公社前夜的革命激情。 十、巴爾紮剋的世俗百科:《高老頭》中的金錢力量 聚焦巴爾紮剋“人間喜劇”的宏大構想。通過對高老頭財富的癡迷與被女兒拋棄的悲劇,揭示瞭法國大革命後,金錢如何成為社會交往和人際關係的核心驅動力,及其對傳統道德的腐蝕作用。 十一、福樓拜的冷靜:對“平庸之惡”的解剖《包法利夫人》 本章分析福樓拜如何運用“零度寫作”(Impersonal Narration)手法,冷靜、精確地描繪愛瑪·包法利對浪漫幻想的追求如何導緻其在庸常生活中迷失,最終走嚮毀滅。重點討論小說中對資産階級虛僞生活的尖銳諷刺。 十二、狄更斯的社會批判:《霧都孤兒》中的製度之惡 考察維多利亞時代英國的濟貧法、童工製度與司法體係。本書認為,狄更斯並非僅僅講述感人故事,而是通過描繪奧利弗·特威斯特的悲慘經曆,對整個社會結構提齣瞭嚴峻的道德拷問。 第四部分:現代主義的轉嚮——破碎、內心與實驗 十三、陀思妥耶夫斯基的地下人性:《罪與罰》的道德哲學 本書將拉斯科爾尼科夫的“超人哲學”置於俄國虛無主義思潮的語境下。重點分析其犯罪動機、受審過程以及最終在索尼婭的愛中尋求救贖的復雜心理曆程。探討小說對自由意誌、罪責與懲罰的深刻哲學思辨。 十四、托爾斯泰的道德探索:《安娜·卡列尼娜》中的傢庭與社會規範 對比安娜與列文的兩條綫索。安娜的激情之愛如何在僵化的社會規範中走嚮毀滅;而列文在田園生活、傢庭倫理與信仰探索中尋求意義的過程。分析托爾斯泰對生命本質、農業改革與婚姻製度的深刻反思。 十五、喬伊斯的意識流:《尤利西斯》的城市史詩 鑒於原著的復雜性,本章著重解析“意識流”這一敘事技巧的原理及其對傳統時間綫索的顛覆。通過對都柏林一天內發生的事件(布魯姆的日常)的描摹,展現現代人精神世界的廣闊與碎片化。 十六、普魯斯特的記憶迷宮:《追憶似水年華》中的非自願記憶 重點解讀“瑪德琳蛋糕”事件的象徵意義。分析普魯斯特如何通過對過去場景的細緻重構,探討時間、藝術、愛情與嫉妒之間的復雜關係,以及記憶如何成為重塑現實的工具。 十七、卡夫卡的荒誕世界:《審判》中的異化與無力感 分析K.被捲入一個無法理解、無法抗拒的官僚體係中的恐懼。本書將此解讀為對現代社會中個體異化、技術統治與“不可知權力”的深刻預言。 十八、海明威的冰山理論:《老人與海》的簡潔與力量 探討海明威獨特的“硬漢”風格與其“冰山理論”的關係。分析聖地亞哥與馬林魚的搏鬥,不僅是人與自然的對抗,更是對尊嚴、毅力與失敗美學的闡釋。 第五部分:魔幻、反思與新世紀的目光 十九、馬爾剋斯的魔幻現實:《百年孤獨》中的傢族宿命 本書將布恩迪亞傢族七代人的興衰,視為拉丁美洲曆史與神話的濃縮。重點解析“魔幻元素”如何自然地融入日常敘事,探討孤獨、遺忘與預言的循環主題。 二十、艾略特的現代挽歌:《荒原》中的文化碎片與精神危機 剖析二十世紀初西方文明在兩次世界大戰後的精神斷裂與文化失序。通過對多語言、多典故的拼貼手法,展示詩人如何試圖在破碎的文化殘骸中尋找重建意義的可能。 本書旨在為讀者提供一份係統的、具備批判性思維的文學地圖,鼓勵讀者帶著更深入的理解去閱讀原著,感受人類文明思想的演變與藝術錶達的無限可能。

用戶評價

評分

要說使用體驗,這本詞典的“英漢互譯”功能處理得非常流暢。很多時候,我們需要的不是孤立的單詞翻譯,而是對一個概念的全麵解析——從英文到中文的解釋,再到對應的英文錶達方式。這本詞典在這方麵做得非常平衡,沒有過度偏嚮任何一方。特彆是對那些一詞多義的詞匯,它會清晰地劃分齣不同的詞義分支,並輔以明確的詞性標注和使用領域提示,避免瞭我們在實際運用中用錯場閤的尷尬。比如,某個詞在法律領域和日常口語中的含義可能相去甚遠,這本詞典的注釋就非常細緻地將這些區分開瞭。這種細緻入微的處理,讓使用者在構建自己的語言體係時,能夠更加精確和自信。總而言之,這是一本集全麵性、準確性、耐用性和齣色設計於一體的現代工具書典範,對於任何嚴肅對待英語學習或工作的人來說,都是一項值得的投資。

評分

說實話,一開始我對“新英漢漢英詞典”這個名字有點猶豫,擔心它是不是那種泛泛而談、什麼都想顧及卻什麼都不精的“大雜燴”。畢竟,要做到英漢互譯的深度和準確性,對任何一傢齣版社來說都是一個巨大的挑戰。然而,深入使用後,我徹底打消瞭顧慮。它的漢譯英部分尤其齣色,很多復雜的中文錶達,它都能給齣非常地道、符閤目標語言習慣的英文對應詞匯,這對於我們撰寫正式文書或者進行高水平的口譯筆譯工作時至關重要。以往我查一個中文概念,總得翻好幾本參考書纔能拼湊齣一個滿意的譯法,現在一本搞定,效率簡直是幾何級提升。而且,那個“雙色縮印”的設計,真是個天纔之舉。你知道的,大開本的詞典雖然查起來清楚,但帶著齣門很不方便,而那些袖珍詞典,雖然便攜,但查起來眼睛要受罪。這本的尺寸控製得恰到好處,既保證瞭信息密度,又兼顧瞭日常攜帶的便利性,無論是放在案頭還是裝進公文包,都顯得非常得體。這種對用戶體驗的極緻追求,體現瞭齣版方深厚的文化底蘊和嚴謹的態度。

評分

從收藏價值的角度來看,這本“精裝”版本的詞典絕對值得入手。包裝和裝幀本身就是一種藝術,它的封麵設計沉穩大氣,沒有任何花裏鬍哨的裝飾,完全是經典學術風格的體現。要知道,一本工具書被翻閱的頻率是極高的,如果質量不過關,很快就會齣現散頁、掉膠等問題。而精裝的構造,讓我感覺它能經受住未來多年高強度使用的考驗,可以作為我書架上的長期夥伴。而且,作為“商務印書館國際有限公司”齣品,這本身就是一個質量的保證徽章。我一直相信,這類大型權威齣版社在詞典的校對和權威性上,投入的資源是其他小型齣版機構無法比擬的。很多時候,在某些難以界定的專業名詞麵前,我寜願相信權威詞典給齣的那個最穩妥、最被學界認可的解釋,而不是網絡上那些魚龍混雜的答案。這本詞典提供的就是這種“定海神針”般的力量。

評分

我必須強調一下這本修訂版的更新力度,這絕不是敷衍瞭事的換湯不換藥。我對比瞭我手頭另一本十年前的英漢詞典,很多詞義的演變、新習語的增加,在這本新版中得到瞭充分體現。現在的英語世界變化太快瞭,尤其是科技和商業領域的詞匯,如果不及時更新,詞典很快就會“過期”。這本詞典顯然緊跟時代脈搏,例如在金融術語、IT前沿概念等方麵,給齣的解釋非常及時和專業。更讓我欣賞的是,它在解釋復雜詞匯時,提供的例句質量非常高,不是那種生硬的、為瞭湊字數的示範句,而是真正能反映該詞匯在不同語境下的實際用法,甚至能看齣一些經典的文學或新聞來源的影子。這種注重語境和實際應用的編撰思路,纔是真正幫助學習者掌握一門語言的精髓所在。對於需要進行深度閱讀和寫作的讀者來說,這種細節的處理,是決定性因素。

評分

這本詞典真是令人眼前一亮,從拿到手的那一刻起,我就感覺到它沉甸甸的分量,光是精裝的質感就透著一股子專業和耐用。我之前用的那本老詞典,翻起來費勁不說,很多新詞匯根本查不到,簡直跟不上時代瞭。但是這本新版,光是看目錄和排版,就能感受到編者團隊的用心。字體清晰,紙張質量也很好,雙色縮印的設計,既能保證信息量,又不會讓頁麵顯得過於擁擠,長時間閱讀也不會太纍。作為一名需要經常查閱專業術語的英語學習者,我最看重的就是收錄的全麵性和準確性。尤其是商務印書館的齣品,總讓人有一種信賴感。我試著查瞭一些近幾年纔流行起來的網絡熱詞和一些特定的學術詞匯,驚喜地發現它都有收錄,而且釋義非常精準到位,不像有些工具書,隻是生硬地給齣字麵翻譯,缺乏語境的解釋。這個修訂版顯然是下瞭大功夫去更新和完善的,這對於我們這些以英語為工具的人來說,簡直是如虎添翼。它不僅僅是一本詞典,更像是一個可靠的語言參謀,讓我對即將到來的工作和學習更有信心瞭。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有