學生實用新英漢漢英詞典

學生實用新英漢漢英詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

知新辭書編委會編 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 學生用
  • 實用
  • 工具書
  • 語言學習
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 參考書
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網教育考試專營店
齣版社: 山西教育齣版社
ISBN:9787544097727
商品編碼:29595724902
齣版時間:2017-09-01

具體描述

作  者:知新辭書編委會 編 定  價:25.8 齣 版 社:山西教育齣版社 齣版日期:2018年03月01日 頁  數:1162 裝  幀:精裝 ISBN:9787544097727 英漢部分
凡例
正文
不規則動詞錶
漢英部分
凡例
漢語拼音音節索引
正文
插頁
語法項目錶解

內容簡介

《學生實用新英漢漢英詞典》由知新辭書編委會編 知新辭書編委會 編 知新辭書編委會是一個有著多年辭書編纂經驗的創作團體,是一支由辭書學專傢、小學、中學及大學一綫教學教師、資曆編輯、策劃和有著豐富工作經驗的研發人員組成的專業隊伍。現已在上海辭書齣版社、吉林教育齣版社、湖南教育齣版社、海燕齣版社等靠前多傢知名齣版社編纂齣版漢語類工具書100餘部,英文類工具書33餘部。
《全球視野下的現代漢語語法研究》 作者: 張偉 教授 齣版社: 北京大學齣版社 齣版時間: 2023年10月 字數: 約 45 萬字 --- 內容提要 《全球視野下的現代漢語語法研究》是一部站在國際語言學前沿,深入剖析現代漢語復雜句法結構的權威專著。本書突破瞭傳統語法研究的地域限製,將漢語置於全球語言多樣性的宏大圖景中進行審視,力求構建一套更具解釋力和預測力的漢語語法理論框架。 本書的核心創新在於其整閤瞭生成語法(特彆是Minimalist Program的最新進展)、認知語言學以及跨語言對比的理論視角,對漢語的深層結構、句法操作及其與語義、語用之間的復雜關係進行瞭係統而精微的考察。作者摒棄瞭以往依賴單一理論模型的局限,主張在不同層麵采用最適閤的分析工具,以期捕捉漢語語法的全貌。 全書共分為六大部分,涵蓋瞭現代漢語語法的核心議題,並提供瞭大量基於大規模語料庫(包括口語、書麵語及網絡語言)的翔實案例分析。 --- 第一部分:理論基石與研究範式 本部分首先確立瞭本書的研究方法論基礎。作者明確指齣,麵對漢語高度靈活的語序和豐富的焦點/主題結構,傳統的綫性結構分析已顯不足。因此,本書傾嚮於采用分層、模塊化的分析路徑。 漢語語法研究的當代挑戰: 探討瞭漢語作為一種“非屈摺語”在形式句法理論界麵臨的特殊問題,如“零主語”現象、量詞係統的復雜性以及焦點投射的非綫性特徵。 理論工具箱的整閤: 詳細闡述瞭如何運用生成理論中的“並列/選擇”原則來解釋漢語中並列結構的重疊現象,並引入認知語法的“圖式”(Schema)概念來處理句法-語義的對應關係,尤其是在話題-評論結構中的體現。 語料驅動的實證主義: 強調瞭大規模、多類型語料庫在檢驗理論假設中的不可替代性,介紹瞭用於捕捉口語中句法漂移和不完全句的分析技術。 第二部分:核心句法結構與句法特徵 此部分專注於現代漢語的基本句法單位,尤其是那些在跨語言對比中錶現齣獨特性的結構。 主語與話題: 對“主語”和“話題”(Topic)的區分進行瞭曆史性的梳理和細緻的界定。作者提齣,在漢語中,許多錶麵上的主語承擔的實際是“話題”的功能,這種功能上的優先性如何影響瞭句子的可接受性,是一個關鍵的分析點。引入瞭“焦點域”的概念來解釋位置在句首的成分的句法地位。 述語與動詞的句法支配力: 深入分析瞭及物性、施事性與動詞的句法投射。重點討論瞭“把”字句和“被”字句的深層結構異同,並將其與印歐語係的被動結構進行對比,論證瞭漢語中“把”字句的“結果補語化”趨勢。 介詞短語與空間關係: 研究瞭漢語中復雜的空間介詞鏈(如“在……上麵”、“從……到……”)的句法層級結構,並討論瞭這些結構在錶達時間關係時的隱喻性投射。 第三部分:焦點、信息結構與語序的靈活性 漢語語序的相對自由是其語法研究的難點,本書將信息結構視為理解語序彈性的鑰匙。 焦點與懸垂結構: 探討瞭“是……的”結構如何標記焦點,以及它在句法上的“分裂”機製。分析瞭後置定語的句法句法投射位置,解釋瞭為什麼一些較長的定語傾嚮於後置。 句法操作與語用壓力: 提齣瞭一個模型,說明句子成分的移動(如話題的前移)並非隨機,而是由“信息新舊對比”的語用壓力驅動的。通過對比書麵語的“清晰性”與口語的“即時性”,展示瞭語用環境如何塑造句法形態。 兼語句與使役結構: 對“讓”、“叫”、“使”等兼語句的句法結構進行瞭精細的層次分析,區分瞭“真正施事”與“虛假施事”在句法上的錶現差異。 第四部分:復雜句與從句係統 本部分聚焦於多層嵌套和長距離依存的現象。 無標誌從句的內在機製: 漢語中大量使用無標記連接的從句(如名詞性復句、關係復句)。作者運用“句法嵌入的兼容性”原則,解釋瞭不同類型從句可以無縫連接的原因,並討論瞭潛在的歧義消除機製。 補語的句法地位: 漢語中的“V-de/V-bu”補語(如“看清楚”、“做不好”)被視為一個高度整閤的復閤謂詞。本書詳細分析瞭這些補語如何影響中心動詞的及物性,並與結果補語進行瞭嚴謹的區分。 疑問句與極性選項: 考察瞭漢語特有的“A-不-A”結構、反問句以及使用“呢”、“吧”等語氣詞的句法功能,論證瞭這些結構在形式上對“極性”(肯定或否定)的強製性要求。 第五部分:句法與語法的邊緣地帶 本章關注的是那些挑戰傳統二元對立的語言現象。 詞匯化與句法固化: 研究瞭大量已經詞匯化(或半詞匯化)的固定搭配(如成語、習語),探討它們在句法上如何打破常規規則,展現齣類詞匯的特性。 量詞的句法功能: 探討瞭量詞係統(特彆是雙音節量詞)在句法上扮演的“特徵標記”角色,以及它們在句法操作(如省略、替代)中的限製條件。 網絡語言與句法創新: 基於當代網絡語料,分析瞭錶情符號(Emoji)、碎片化錶達對傳統語法邊界的衝擊,並探討瞭這些創新是否預示著未來漢語句法演變的新方嚮。 第六部分:理論整閤與未來展望 最後一部分對全書的研究成果進行瞭總結,並展望瞭漢語語法研究的未來方嚮。作者強調,解釋力(Explanatory Adequacy)應是衡量漢語語法理論的標準,理論模型必須能夠有效解釋所有可接受的(以及不可接受的)結構,而不僅僅是對現象的描述。本書的貢獻在於提供瞭一個跨理論平颱,為後續的研究者提供瞭工具和視角,以更深刻地理解這種富有活力和韌性的語言係統。 --- 讀者對象 本書適閤高等院校語言學、漢語言文學、對外漢語教學(高級階段)的研究生、博士生以及從事第一語言習得、第二語言教學和計算語言學的專業人士閱讀和參考。 專傢評價 “本書將生成句法的高精度分析與認知語言學的宏觀解釋力熔於一爐,對當代漢語語法的理解實現瞭一次重要的理論飛躍。其對語用驅動句法現象的探討,尤其令人耳目一新。” —— 李明德教授,《國際語言學評論》特約評論員 “張教授的這部著作,不僅是對現有知識的係統梳理,更重要的是,它為我們理解漢語的內在邏輯提供瞭一套強健且富有彈性的分析框架。是未來十年漢語語法研究繞不開的裏程碑式作品。” —— 王芳博士,美國某知名大學東亞語言係主任

用戶評價

評分

從一個資深“詞典使用者”的角度來看,這本“學生實用新英漢漢英詞典”在細節處理上的用心程度,是很多同類産品望塵莫及的。例如,它在收錄大量信息的同時,並沒有讓版麵顯得擁擠不堪,這需要極高的排版技巧和對用戶閱讀習慣的深刻理解。再者,它對一些文化背景詞匯的注釋,雖然簡潔,卻抓住瞭關鍵點,幫助學習者快速理解其背後的文化意涵,避免瞭因文化差異導緻的理解偏差。我特彆欣賞它對發音標記的規範性,準確清晰的國際音標係統,對外語學習的初學者和需要精進口語的人來說,都是一個穩定可靠的參考標準。綜閤來看,這本書不僅在內容上是紮實的寶庫,在形式和用戶體驗上也做到瞭極緻的優化,它無疑成為瞭我學習工具箱中最不可或缺的一部分,物超所值,強烈推薦給所有對英語學習有嚴肅態度的學習者。

評分

這本書的實用性體現在它在設計理念上真正站在瞭學生用戶的角度來考慮問題。它的檢索係統簡直是高效的典範。無論是英譯漢還是漢譯英,查找速度都非常快,這得益於其科學的排序和編排方式。我發現它對詞條的結構組織得非常清晰,每一個條目都像是一個小型的知識點包,結構完整,邏輯性強。特彆是它對於那些同形異義或近義詞的辨析部分,處理得尤為齣色,它沒有簡單地堆砌同義詞,而是深入分析瞭它們在使用場景、感情色彩和搭配習慣上的差異,這對於準備標準化考試,要求錶達精確性的學生來說,簡直是雪中送炭。我個人認為,一本好的詞典不應該隻是提供答案,更應該引導學習者理解“為什麼是這個答案”,而這本書恰恰在這方麵做得非常到位,它提升的不僅僅是我的查詞效率,更是我對語言底層邏輯的認知能力。

評分

這本書的裝幀設計非常精美,封麵采用瞭比較沉穩的深藍色調,配以燙金的書名字體,整體給人一種專業、可靠的感覺。我尤其喜歡它采用的紙張,觸感細膩,印刷清晰,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。詞條的排版設計也值得稱贊,主詞條和例句的字體大小和顔色做瞭很好的區分,使得查找和閱讀起來非常順暢。內頁的邊距設計也很閤理,方便使用者在空白處做筆記。這本書的尺寸適中,既方便攜帶,又能保證詞匯量的足夠展示空間,這點對於經常需要查閱的學生來說非常重要。我注意到它在一些常用詞匯的釋義後,還附帶瞭相關的固定搭配和短語,這極大地豐富瞭我的詞匯應用能力,而不僅僅是停留在單個詞的理解層麵。總的來說,從物理感受上來說,這本書給我的第一印象是高品質和實用性的完美結閤,完全符閤一本優秀工具書應有的標準。

評分

說實話,一開始我抱著試試看的心態買瞭這本詞典,畢竟市麵上的工具書汗牛充棟。但隨著使用頻率的增加,我越來越依賴它,尤其是它在處理口語化錶達和地道用法上的收錄力度,讓我感到驚喜。很多其他詞典中找不到的、在英美劇或原版小說中常見的俚語或習語,都能在這本書裏找到對應的解釋和齣處。這極大地拓寬瞭我的英語視野,讓我的英語錶達不再顯得生硬和“書麵化”。比如,一些非常地道的動詞短語,光靠死記硬背是很難掌握其精髓的,但這本書通過大量的、來自於真實語境的例句,讓我能夠瞬間領悟其在實際對話中的應用場景。這種對“活語言”的關注,使得它不僅僅是一本參考書,更像是一位時刻準備提供即時語境指導的語言導師,極大地增強瞭我在實際交流中的信心。

評分

作為一名長期使用各類詞典的學生,我發現這本“學生實用新英漢漢英詞典”在內容深度和廣度上都達到瞭一個很高的水準。它的收詞量無疑是同類産品中的佼佼者,不僅涵蓋瞭基礎的學術詞匯,更緊跟時代步伐,收錄瞭許多近年來新興的、在課本和日常交流中頻繁齣現的專業術語和網絡熱詞。更難能可貴的是,它對詞義的解釋非常精準和細緻,尤其是在處理一詞多義的情況時,它通過清晰的語境分類和詳盡的例句展示,幫助我徹底厘清瞭不同含義之間的細微差彆。例如,對於一些動詞,它不僅僅給齣瞭中文翻譯,還會明確指齣其常見的句型結構,這對於寫作和口語錶達的準確性有著決定性的幫助。我試著用它查閱瞭一些我平時感到棘手的、帶有強烈文化色彩的英文詞匯,它的釋義非常到位,讓我對這些詞匯的文化背景也有瞭更深的理解,這對於提高跨文化交際能力至關重要。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有