开心辞书第2版学生实用英汉大词典缩印版 学生工具书新英汉词典 英汉词典牛津词典字典英汉双解英语字典

开心辞书第2版学生实用英汉大词典缩印版 学生工具书新英汉词典 英汉词典牛津词典字典英汉双解英语字典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

胡孝申 编
图书标签:
  • 英汉词典
  • 词典
  • 牛津词典
  • 英语字典
  • 工具书
  • 学生用书
  • 双解词典
  • 词汇
  • 学习
  • 参考书
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 浮光掠影图书专营店
出版社: 甘肃教育出版社
ISBN:9787542330093
商品编码:29559596628
丛书名: 学生实用英汉大词典
开本:64开
出版时间:2013-08-01

具体描述





......




.....



《寰宇译林:跨文化交流的桥梁》 内容简介: 本书并非词典,而是一部旨在深入探讨跨文化交际理论与实践的学术专著。它聚焦于全球化背景下,不同语言和文化背景群体之间有效沟通所面临的挑战与机遇。全书结构严谨,论证充分,为读者提供了一套系统化的理论框架和实用的操作指南。 第一部分:跨文化交际的理论基石 本部分首先追溯了跨文化交际学的学科发展历程,从早期的文化相对主义探讨,逐步深入到当代社会建构主义的视角。我们详细分析了Hofstede的文化维度理论、Trompenaars的文化模型,以及Hall的时空观、高语境/低语境文化理论,并引入了最新的全球本土化(Glocalization)视角,探讨在全球性与地方性张力下的文化适应性。 重点章节阐述了“文化冲击”的心理适应过程,基于U形曲线和W形曲线模型,详细解析了移民、留学生及跨国工作者在不同阶段可能经历的情绪波动、认知失调与行为调整。我们不仅描述了现象,更深入剖析了背后的神经科学和心理学机制,例如镜像神经元在理解异文化非语言信号中的作用。 第二部分:语言与非语言的深度解码 本卷的核心在于揭示语言结构如何内嵌文化价值观,并探讨“不可译性”的本质。我们选取了多种语言(如日语的敬语系统、德语的复合词构建、阿拉伯语的书写习惯)作为案例,展示其语法和词汇如何反映特定的社会等级、集体主义或个人主义倾向。 非语言交际被视为理解深层文化密码的关键。本书耗费大量篇幅分析了身体语言(Kinesics)、副语言(Paralanguage,包括语调、音量、停顿)、面部表情(Affect Displays)在不同文化中的规范差异。例如,在某些东方文化中,直视被视为挑衅,而在西方商务场合中,目光接触则是建立信任的基础。此外,对“沉默”在不同沟通情境中的功能性解读,如在芬兰文化中的反思价值与在美式快节奏交流中的负面解读,进行了详尽的对比研究。 第三部分:情境化沟通策略与实践 本部分转向应用层面,为读者提供在具体场景中提升交际效能的工具包。 一、商务谈判与冲突解决: 探讨了基于兴趣的谈判(Interest-Based Negotiation)在跨文化背景下的调整。我们详细分析了集体决策(Consensus-Driven)与个人授权决策(Top-Down Authority)模式的差异,并指导读者如何识别谈判对手的“潜规则”,有效管理预期和风险。例如,在与中东或拉丁美洲的合作伙伴进行长期项目合作时,建立个人信任(Relationship Building)的时间投入,远比单纯的合同条款更为关键。 二、跨文化团队管理: 针对日益增多的虚拟团队和多元化工作场所,本书提供了从激励理论到绩效反馈的本土化方案。它批判性地审视了传统的“一刀切”管理模式,强调情境领导力的重要性。如何给予来自不同文化背景的下属建设性批评而不引发“面子”问题,如何公平地评估贡献,是本章的重点。 三、媒体与信息传播: 深入研究了社交媒体和全球新闻传播中的“回音室效应”与“文化过滤”。探讨了身份认同(Identity Politics)在国际信息流中的放大作用,并分析了如何辨识和应对基于文化偏见的虚假信息(Misinformation)。 第四部分:身份、适应与自我建构 最后一部分聚焦于个体在跨文化环境中的身份重塑。我们探讨了“双文化人”(Bicultural Individuals)的心态模型,即如何在一个文化框架内运作自如,同时保持对自身文化根源的忠诚。本书引入了“文化智能”(Cultural Intelligence, CQ)的概念,将其分解为认知、动机、行为和元认知四个维度,并提供了实用的CQ提升练习。 读者将学习到如何从“文化休克”中汲取养分,将异文化经历转化为个人成长的驱动力。这并非一本简单的文化速查手册,而是一份邀请,邀请读者进行一次深刻的自我反思:我们的思维模式如何被塑造?我们如何能更灵活、更具同理心地与世界相连? 目标读者: 本书面向对人类学、社会学、语言学有浓厚兴趣的学术研究者;跨国企业高管、人力资源专业人士;外交官、国际组织工作者;以及所有希望提升自身全球沟通能力,理解复杂世界运作机制的终身学习者。它要求读者具备一定的批判性思维能力,并愿意主动走出既有的认知舒适区。

用户评价

评分

从工具书的耐用性和长期价值来看,这本词典的投资回报率是极高的。我曾听闻一些同类词典,使用不到一年,内页就开始松动,或者油墨模糊不清。然而,这本书的装订工艺非常坚固,即便是每天高频率地翻阅,尤其是那些常被翻到的A、B开头的词汇区,书页依然牢固地粘合在一起,没有出现任何散页的迹象。更重要的是,考虑到它是一本囊括了基础到进阶词汇的综合性工具书,其内容的覆盖范围具有非常强的“生命周期”。这意味着,无论我是在准备初级考试,还是在攻克更复杂的阅读材料时,它都能持续提供支持。它不是那种用完一次就束之高阁的“短期工具”,而是能伴随我整个学习生涯,不断提供可靠支持的坚实后盾。

评分

我之前用过好几本大部头的英汉词典,每次搬家都让人头疼,而这本“开心辞书”的缩印版本,真是解决了我的世纪难题。它的便携性简直是出乎意料的好,尽管内容量惊人,但通过精妙的纸张选择和紧凑的排版,成功地做到了“麻雀虽小,五脏俱全”。我带着它去图书馆自习室,或者偶尔在咖啡馆里临时抱佛脚时,再也不用背着那个沉重的“砖头”了。更值得称赞的是,在体积缩小的同时,内容的可读性居然没有打折扣。他们似乎找到了某种神奇的平衡点,既保证了信息的完整性,又顾及到了用户的实际携带需求。这对于需要经常移动学习和携带资料的学生群体来说,简直是不可替代的优势。我甚至觉得,正是这种“轻便”的设计,让我更有动力随时随地去查阅和学习,极大地增强了学习的连续性。

评分

作为一名对语言精确度有较高要求的学习者,我深知一个词典的权威性和释义的准确性是多么关键。这本词典在释义的深度上,远超出了我预期的“学生工具书”范畴。它提供的不仅仅是简单的对等翻译,更深入地解释了词汇在不同语境下的细微差别和文化内涵。我注意到,对于那些一词多义的复杂词汇,它会清晰地划分出不同的义项,并辅以非常贴合现代英语使用习惯的例句。这些例句的选取非常考究,很多都像是直接截取自近期的学术论文或者权威媒体报道,而非那些陈旧、不接地气的范例。这种与时俱进的词汇更新速度和对语境的精准把握,让我对它产生的信赖感与日俱增。它仿佛是一个经验丰富的老教授,耐心地为你剖析语言背后的逻辑,而不是简单地告诉你“这个词是那个意思”。

评分

这本词典的辅助功能设计,体现了编纂者对当代学习痛点的深刻洞察。我特别喜欢它在词汇记忆和应用方面的额外附加值。它不仅仅是一个“查”的工具,更是一个“学”和“用”的平台。例如,在一些高频词汇后面,会巧妙地穿插一些常用的固定搭配、易混淆词的辨析,甚至是一些短语动词的用法总结。这些零散却至关重要的知识点,被系统地整合在主词条的周边,使得用户在查阅一个核心词汇时,能够顺带掌握一大片相关联的语言知识群。这种“一网打尽”的学习模式,极大地提高了我的学习效率,避免了我需要频繁切换到其他语法书或搭配手册的麻烦。它真正做到了将检索、理解和应用无缝衔接起来。

评分

这本书的装帧设计简直是艺术品,封面那种低调的哑光质感,拿在手里沉甸甸的,一看就知道是用料扎实。书脊的烫金字体清晰有力,即使放在书架深处也一眼就能找到。打开扉页,纸张的克重和白度都达到了一个非常舒适的水平,长时间翻阅也不会觉得刺眼。我尤其欣赏它在内文排版上的匠心独运,那种恰到好处的留白,让每一个词条都呼吸顺畅,不会像某些词典那样拥挤不堪,密密麻麻让人望而生畏。排版师明显是下足了功夫,重点词汇的加粗处理得非常到位,查阅效率因此大大提升。即便是缩印版,细节处理也毫不含糊,那些复杂的音标符号和例句的区分,都做得井井有条,这对于初学者来说简直是福音,能让他们在建立扎实基础的初期就养成良好的查阅习惯。这种对用户体验的极致追求,让这本书不仅仅是一本工具书,更像是一件值得珍藏的案头伴侣。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有