中华成语大词典(第2版) 成语词典 学生词典 工具书 中华词典成语 商务印书馆

中华成语大词典(第2版) 成语词典 学生词典 工具书 中华词典成语 商务印书馆 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 成语
  • 词典
  • 工具书
  • 中华成语
  • 学生用书
  • 商务印书馆
  • 语言文字
  • 汉语词汇
  • 中华文化
  • 参考工具书
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 铂悦居图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787517601982
商品编码:29537167120

具体描述



















好的,这是一本图书的详细简介,旨在为您呈现一个与《中华成语大词典(第2版)》内容完全不同的工具书: --- 《全球语言学前沿:跨文化语境下的语言结构与演变研究》 第一部分:导论与理论基础 (约 300 字) 本书是一部深入探讨当代语言学理论前沿、关注全球化背景下语言现象复杂性的学术专著。它超越了传统语言学仅关注单一语种或结构分析的局限,旨在构建一个多维度、跨学科的语言研究框架。 全书伊始,首先系统梳理了自生成语法、认知语言学至功能主义语言学等流派的演变脉络。重点剖析了“语言变异性与共性”这一核心议题,提出了一种将社会语言学、心理语言学与计算语言学相结合的新型分析模型——“动态语篇结构模型”(DTSM)。该模型强调,语言的生成与理解是一个不断适应外部语境和认知负荷的动态过程,而非僵硬的规则集合。第二章聚焦于语料库方法论的革新,详细介绍了如何利用大数据分析技术处理非线性、高密度语料,为后续的实证研究奠定坚实的方法论基础。 第二部分:句法与语义的深度解构 (约 450 字) 本部分是全书最具原创性的理论贡献所在。作者挑战了某些经典句法理论对“普遍语法”的过度简化倾向,转而关注在不同语言类型中,句法结构如何灵活地服务于信息流的传递和认知焦点(Focus)的构建。 第一节:信息结构与语序的交叉分析 我们选取了印欧语系、汉藏语系以及南岛语系的部分代表性语言,对比分析了“主语-宾语”结构在不同信息状态(已知信息 vs. 新信息)下的排列规律。例如,书中详细阐述了在某些缺乏严格语序的语言中,焦点标记(如语调、特定词缀或助词)如何承担了传统上由句法位置决定的功能,从而推导出信息结构驱动句法排序的理论假设。 第二节:认知语义学视域下的隐喻与转喻 本章超越了对固定搭配的语义解释,深入考察了概念隐喻(Conceptual Metaphor)在构建复杂认知模型中的作用。通过对跨文化新闻报道中对“经济”、“冲突”等抽象概念的语言化表达的细致考察,我们发现,即便是看似普遍的隐喻模式,其深层结构也深受特定文化背景下社会实践的影响。例如,对“时间”的感知如何在东方和西方语言中体现出不同的具身(Embodied)基础,并由此衍生出截然不同的量化和叙事策略。 第三部分:社会语境与语言变异 (约 400 字) 现代语言学研究必须正视语言的社会属性。本部分着重考察了社会因素(如阶层、年龄、地域、数字媒介)如何塑形和驱动语言的微观变化。 第一节:数字通讯中的语言适应性 随着社交媒体和即时通讯工具的普及,语言形态正经历前所未有的快速演变。本书特别分析了“数字方言”(Digital Dialects)的形成机制,探讨了表情符号(Emoji)、缩写词和混合语(Code-mixing)在不同年龄层群体中的接受度和功能分化。我们运用大规模社交媒体语料,量化了特定语言创新(如新造词或语法简化)的扩散速度和生命周期,并将其与传统语音变化的传播模型进行对比。 第二节:濒危语言的保护与记录的伦理挑战 本书关注全球范围内的语言多样性危机,并探讨了语言田野调查的新范式。在记录濒危语言时,如何平衡学术研究的严谨性与保护社区知识产权和文化尊严之间的关系,是本章的核心议题。书中不仅展示了新的语音记录技术,更强调了“参与式研究”(Participatory Research)的必要性,倡导研究者应成为语言传承的协助者而非仅仅是记录者。 第四部分:计算语言学的新范式 (约 350 字) 面对人工智能的崛起,语言学研究者必须重新定位自身的角色。本部分聚焦于如何将深度学习模型应用于更具解释性和理论深度的语言现象分析中。 第一节:神经机器翻译(NMT)的句法瓶颈 尽管当前神经机器翻译在流畅性上取得了显著进步,但本书通过对特定句式(如长距离依赖、非标准语境下的指代消解)的错误分析,揭示了当前Transformer模型在捕捉深层句法和语义关联上的系统性不足。我们提出了一种结合符号表示与统计学习的混合模型思路,旨在增强机器对“意义”而非仅仅是“模式匹配”的理解能力。 第二节:跨语言词汇化(Lexicalization)的计算建模 词汇化,即一个概念如何通过特定的词语结构固定下来,是理解语言差异的关键。本章尝试使用对比嵌入(Contrastive Embeddings)技术,在多语言语料库中识别出不同语言中概念的“边界”和“密度”。例如,比较德语的复合词(如 Weltschmerz)与英语中对等概念的表达差异,并试图通过计算方法量化这种表达上的“密度差”如何影响认知负荷。 结论:面向未来的语言研究展望 全书总结道,未来的语言学研究将是高度跨学科的,它要求研究者不仅精通语言学理论,更需掌握前沿的计算工具,并在复杂的社会文化语境中定位自身的理论探索。本书为有志于此方向的学者和高年级学生提供了一张详尽的“作战地图”。 ---

用户评价

评分

这本书的实用性体现在它极强的适应性上。虽然内容厚重,但它的编排逻辑却非常人性化。除了传统的按拼音或笔画检索外,我发现它在某些重点词条旁边,还设置了“用法举例”和“近义/反义”的快速参考栏目,这对于需要快速组织语言的场景极为方便。我曾经在赶时间写一份报告时,需要立刻确定一个最贴切的表达,翻到相关页面后,那简洁明了的对比分析,让我迅速做出了选择,效率大大提升。对于学生群体而言,这种针对性的设计简直是福音,它既能满足课堂学习的深度要求,也能适应考试前快速复习的广度需求。它不是一本高高在上的学术巨著,而是一本紧密贴合现代人生活和工作节奏的贴心助手,工具属性被发挥到了极致。

评分

这本书的收录范围和深度简直超出了我的预期,远非一般的“学生词典”能比拟。它不仅仅是简单地罗列成语,更像是一部微型的中华文化史。每一个成语的释义都极其详尽,不仅有现代汉语的准确解释,还常常附带典故出处、相关的历史背景,甚至连不同历史时期用法的细微差别都有所提及。我前几天查了一个非常生僻的成语,本以为只是查个意思,结果翻开后,看到里面居然详细还原了那个典故发生时的社会情景,读起来简直就像在听一位博学的老师娓娓道来。这种深入骨髓的文化挖掘,让学习成语不再是枯燥的记忆,而是一种对历史脉络的追溯。对于想深入研究国学,或者对古代文学感兴趣的人来说,这本书简直是必备的“宝藏箱”,翻开任何一页都可能带来意想不到的惊喜和知识的飞跃。

评分

我不得不提一下它的后续使用体验,也就是检索的便利性。尽管篇幅巨大,但索引系统做得极为科学和细致。我发现它的“部首检字法”比市面上其他词典要更具逻辑性,即使你不确定某个字的准确读音,也能通过偏旁部首快速定位到词条所在的区域。而且,这本词典在解释中引用的例句,挑选得非常有讲究,它们大多来源于经典的文学作品或有影响力的历史文献,而不是一些随意的网络用语。这保证了读者在学习成语的同时,也在潜移默化地接触和吸收中国古典文学的精髓。这不仅仅是一本词典,更像是一个经过精心策划的“文化导览图”,引导读者在探索成语的海洋时,不至于迷失方向,而是始终沿着最富营养和最正统的路径前行,让人愈发觉得物超所值。

评分

这本书的装帧设计简直是匠心独运,拿到手里沉甸甸的,一看就知道是用料扎实。封面那种典雅的深蓝色调配上烫金的书名,透露着一股书卷气,一点也不像那种浮躁的工具书。我特别喜欢它纸张的选择,摸上去有种细腻的质感,不是那种容易反光的廉价纸,长时间阅读眼睛也不会感到疲劳。内页的排版布局也相当讲究,字号适中,行间距拿捏得恰到好处,即便收录了海量的词条,整体看起来依然井井有条,查找起来非常顺手。尤其是对于像我这样需要频繁查阅成语的读者来说,这种清晰的视觉体验至关重要。据说这第二版在细节上做了很多优化,比如一些繁体字的标注和异体字的区分都做得非常到位,体现了编者对传统文化的敬畏之心。外壳的防磨损处理也很到位,感觉就算是经常携带出门,也能保持得非常新净,绝对是值得长期珍藏的典藏本。

评分

作为一名需要频繁在学术和日常交流中使用规范语言的人,我最看重的是工具书的权威性和准确性。这本《中华成语大词典》在这方面做得无可挑剔。商务印书馆的金字招牌在这里起到了定海神针的作用,我可以完全信赖其内容的可靠性。我注意到它对一些容易混淆的近义成语进行了专门的辨析,区分得非常精细,避免了我们在写作或口语表达中出现“张冠李戴”的尴尬。例如,对于“踌躇满志”和“踌躇满盈”这类容易被误用的词汇,它都给出了非常明确的界限和范例。这种严谨的态度,对于追求语言精确性的读者来说,是极其宝贵的。它不是简单地告诉你“是什么”,而是告诉你“为什么是这样”,这种知识的溯源性,是普通网络查询工具所无法比拟的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有