新华大字典 (彩色本) 第3版 商务印书馆 新华大字典 字典 中小学生字典 词典工具书

新华大字典 (彩色本) 第3版 商务印书馆 新华大字典 字典 中小学生字典 词典工具书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 字典
  • 词典
  • 工具书
  • 新华大字典
  • 中小学生
  • 汉语词典
  • 参考工具
  • 学习
  • 商务印书馆
  • 彩色本
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中流砥柱图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787801038074
商品编码:29537105113

具体描述
















《汉英大词典》(第5版)简介 导言:当代汉英双语研究的里程碑 《汉英大词典》(第5版)是一部由北京外国语大学专家学者团队历经数载精心修订、商务印书馆权威出版的综合性大型汉英词典。它不仅是学习、研究和使用汉语与英语的权威工具书,更是中西文化交流和跨语言信息处理领域的关键桥梁。本词典在继承前四版优良传统的基础上,全面适应了当代语言发展的新趋势、新词汇和新语义,尤其关注科技、网络和全球化背景下语言应用的最新变化。 一、 收录规模与权威性 本版《汉英大词典》在词目数量上实现了历史性的飞跃,总词条数突破了三十万大关。其中,核心汉字词条超过六万五千个,涵盖了从古典汉语到现代口语、专业术语到网络热词的广阔领域。 1. 词目精选与释义精准 词典严格遵循学术严谨性,所有词条的释义均经过多轮专家会审。对于一词多义的情况,本词典采用了科学的义项排序法,将最常用、最核心的意义置于首位,并辅以清晰的语境提示。特别注重辨析形近、音近或意义相近的词语,例如“研究”、“探讨”、“探究”在不同语境下的微妙差异,力求使学习者准确把握汉语的精微之处。 2. 兼顾古今,贯通文白 本词典的显著特点之一在于其对古代汉语词汇的充分收录与规范解释。收录了大量《说文解字》、《辞海》等重要参考书中的典型古代词汇及成语,并明确标注其时代背景和古今异义。这使得该词典成为古代典籍阅读、历史文献研究人员不可或缺的工具。同时,对现代汉语中广泛使用的网络流行语、新造词(如“内卷”、“躺平”、“元宇宙”等)进行了审慎收录和规范解释,确保了词典的时效性与实用性。 二、 结构设计与使用体验 本版词典在编排结构上进行了优化,旨在为不同层次的用户提供便捷高效的检索体验。 1. 检索系统完备 词典提供了多种检索入口: 汉语拼音索引: 按照《汉语拼音方案》标准排列,便于熟悉拼音的用户快速定位。 部首检字法: 采用国际通行的《通用规范汉字表》部首系统,并配有清晰的部首查字表,适合不熟悉拼音的用户。 四角号码检字法: 作为辅助检索手段,为特定用户群保留。 2. 详尽的例证与语境示范 为体现词语在真实语境中的应用,本版在核心词条下提供了海量、权威的例句。这些例句不仅来自文学经典、新闻报道,还包括了科技论文摘要、政府公文等专业文本,力求展现词语的“活”用。例如,对于动词词条,会配上不同宾语(及物/不及物)的例句,并标注其句法结构。 3. 语法信息标注清晰 词条后紧随规范的词性标注(如n. 名词, v. 动词, adj. 形容词等),并对一些有特殊语法的词语(如带双宾语、兼语句的动词)进行了详细的语法结构说明,这对于英语学习者准确构建符合中文习惯的句子至关重要。 三、 英语部分的深化与拓展 本词典的英文释义部分,由资深英语语言学家和翻译专家团队撰写和审定,力求在准确传达汉语本意的同时,符合英语母语者的表达习惯。 1. 语体和情感色彩的区分 英文释义不再是简单的词对词对应,而是根据汉语词汇所承载的语体色彩进行区分: 正式用语(Formal): 适用于学术、外交场合。 非正式用语(Informal/Colloquial): 适用于日常交流。 贬义/褒义(Pejorative/Complimentary): 明确指出词语蕴含的情感倾向。 例如,对“同志”一词,根据语境分别给出“Comrade”(政治语境)和“Friend/Pal”(日常口语)等不同译法。 2. 惯用语与固定搭配的强化 本版大幅增加了成语、俗语、谚语以及固定搭配的收录量。每个成语不仅提供了直译和意译,还配有相应的英文习语进行对等翻译,增强了翻译的自然度。例如,对“画蛇添足”的解释,会同时给出直译“to draw a snake and add feet”和对应的英文习语“to gild the lily”。 四、 目标读者群体与应用价值 《汉英大词典》(第5版)的服务对象极为广泛: 高等院校师生: 无论是中文系、翻译系、汉学研究,还是其他需要大量阅读中文一手资料的专业,本词典都能提供坚实的工具支持。 专业翻译工作者: 面对日益复杂的跨文化交际需求,本词典能解决大量专业术语和新兴表达的翻译难题。 海外汉语学习者: 详尽的拼音、部首和清晰的语法结构解释,是他们深入理解和掌握汉语的必备阶梯。 涉华商务与外交人士: 准确理解公文、合同及敏感话题中的措辞,避免因语义偏差造成误解。 结语 《汉英大词典》(第5版)不仅是一部查阅工具,更是一部浓缩了当代汉语和中英翻译实践精华的语言学著作。它以其宏大的体量、严谨的治学态度和与时俱进的内容更新,确立了其在当代汉英词典领域的标杆地位,必将为全球范围内汉语和英语的使用者提供最可靠、最全面的语言指导。

用户评价

评分

说实话,我原本对“彩色本”的字典抱有一丝疑虑,总觉得花里胡哨的东西可能会分散注意力,毕竟我更看重的是内容的权威性和准确性。然而,商务印书馆出品的这本《新华大字典(彩色本)第三版》彻底打消了我的顾虑。它的色彩运用极其克制且具有极强的目的性,绝非为了迎合市场而堆砌的廉价装饰。我是一位语文教师,工作性质要求我必须对每一个字的细微差别都有精准的把握。这本书最让我赞赏的是其释义的严谨性。它在对古今异义词的处理上非常到位,不仅给出了现代通行的解释,还保留了部分历史用法,这对于我批改作文,指出学生对古文或成语理解偏差时,提供了无可辩驳的权威依据。此外,它收录了大量新的科技词汇和网络热词的规范写法,这在很大程度上帮助我跟上了时代步伐,确保我的教学内容与时俱进。第三版的修订之处,我能明显感觉到在对当代汉语的适应性上做了大量的优化。总而言之,它在保证传统字典的学术高度和严谨性的同时,又通过现代化的视觉设计,极大地增强了工具书的使用体验,这无疑是辞书编纂领域的一次成功尝试。

评分

说实话,刚开始买这本字典,主要是冲着“新华大字典”这个金字招牌以及“商务印书馆”的品牌信誉去的,毕竟对于小学生和初中生来说,建立一个扎实可靠的汉字基础是重中之重。我的孩子刚上小学三年级,识字量正在爆发性增长,传统的单色字典对他来说吸引力不足,很容易在查阅过程中走神。这本彩色版的出现,简直是“对症下药”。它用生动但不花哨的插图或示意图,来解释一些具象的词语,比如“锯齿”、“蜂窝”等,孩子一眼就能明白其中的结构和含义,记忆效果比单纯的文字描述好太多了。我们家有一个不成文的规定:遇到不认识的字,必须先查实体字典。这本字典厚度适中,方便孩子单手拿着翻阅,且彩色标记的声调符号清晰醒目,极大地帮助了孩子在初期建立正确的读音习惯。而且,它在“多音字”的处理上也极为细致,用不同的颜色和不同的例句来强调语境的重要性,让孩子从小就明白语言的灵活性和复杂性。

评分

这本《新华大字典(彩色本)第三版》简直是为我量身定做的学习伴侣!我是一个刚步入高中的学生,对语文的掌握还停留在基础层面,尤其是在面对那些似是而非的生僻字和复杂词义时,常常感到力不从心。这本书的排版设计深得我心,那鲜亮的彩色印刷,不仅让原本枯燥的汉字变得生动起来,更重要的是,它巧妙地利用色彩来区分词性、突出重点、标记常用程度,这对于我这种需要快速定位和记忆的学习者来说,效率提升了不止一个档次。比如,当遇到一个多义词时,不同的含义会用不同的颜色块进行区分,旁边还配有清晰的例句,这些例句往往选取自课本或日常高频用语,非常贴合我们的实际使用场景。我特别喜欢它在部首查字方面的设计,即便是那些我平时很不熟悉的部首,在索引页也能轻易找到对应的字头,查找过程非常顺畅。更别提那些详细的笔顺图解,对于我这种练习书法和注重规范书写的同学来说,简直是福音。每一次翻阅,都像是进行了一次知识的“色彩漫步”,让原本沉重的查字典任务变成了一种享受。它不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的私人教师,时刻陪伴着我攻克语文学习中的每一个小难关。

评分

我更倾向于从工具书的“易用性”和“检索效率”来评判一本字典的价值。在这方面,《新华大字典(彩色本)第三版》的表现非常出色,完全符合现代人快节奏的查询需求。我的工作性质要求我经常需要在短时间内确认一个词语的精确用法和细微差别,时间成本非常关键。这本书在词条的排列和信息的密度之间找到了一个绝佳的平衡点。它的彩色分层设计,让我的目光能够迅速定位到我最需要的核心信息——比如是想看笔画、想看解释、还是想看英文对照(如果包含的话,此处应指其他功能性标记)。在检索效率上,索引页的布局逻辑清晰,页眉的定位信息也做得非常精准,几乎没有出现过“查不到”或者“找错页”的情况。相比那些信息堆砌、密密麻麻的传统字典,这本书的视觉引导性极强,极大地减少了大脑在处理视觉信息时消耗的精力。它把“工具”的属性发挥到了极致,真正做到了让人用起来得心应手,效率倍增。

评分

我是一个有点“老派”的读者,对电子设备依赖较少,更偏爱实体书带来的踏实感和沉甸甸的知识分量。这本《新华大字典(彩色本)第三版》的纸张手感和装帧质量,完全符合我对一本“传世工具书”的期待。它的纸张厚实,不易洇墨,即使用钢笔书写批注也不会透到下一页。我经常需要长时间对着字典工作,眼睛很容易疲劳,但这款彩色本在字号和行距的排布上,明显考虑到了长时间阅读的需求。虽然是彩色本,但墨色和纸张的对比度处理得恰到好处,既有色彩的辅助引导,又不造成视觉上的刺激过度。我尤其欣赏它在成语典故部分的呈现方式——往往是先列出规范的解释,然后用一个单独的彩色小方框引出典故的出处和故事梗概。这种结构将“知其然”和“知其所以然”完美结合,让学习不再是孤立的记忆,而是一种知识的串联。对于我这种需要大量查阅古籍资料的业余研究者来说,它提供的不仅仅是字词的对等翻译,更是一扇通往文化背景的小窗。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有