漢藏多功能字典

漢藏多功能字典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

《漢藏多功能字典》編輯組 編
圖書標籤:
  • 漢藏詞典
  • 藏漢詞典
  • 雙語詞典
  • 語言學
  • 翻譯
  • 漢語言
  • 藏語言
  • 詞匯
  • 工具書
  • 多功能
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 藏田圖書專營店
齣版社: 四川人民齣版社
ISBN:9787223398840
商品編碼:29093357192
開本:32k
頁數:1147頁
正文語種:藏漢雙語

具體描述












漢藏多功能字典:解鎖語言之門,連接文明之橋 引言: 在浩瀚的語言星空中,漢藏語係以其古老而深厚的曆史底蘊,以及龐大的人口使用範圍,占據著舉足輕重的地位。它不僅是理解東方文化、曆史和哲學的鑰匙,更是連接數億人心靈與思想的紐帶。然而,對於許多語言學習者、文化研究者,乃至尋求更深層次跨文化交流的個體而言,掌握藏語的復雜性和豐富性,往往是一項艱巨的挑戰。現有的工具,雖然各有側重,卻常常難以滿足全方位、多角度的需求。正是在這樣的背景下,《漢藏多功能字典》應運而生,它不僅僅是一本辭書,更是一扇通往漢藏語言世界的大門,一座連接中華文明與藏傳文明的橋梁。 一、 編纂理念與核心價值: 《漢藏多功能字典》的編纂,源於對漢藏語言互動關係及其獨特魅力的深刻認識。我們深信,語言是文化的載體,是思維的工具。理解一門語言,便是觸及一個民族的精神內核。對於漢藏這兩種同源而又各自發展齣獨特風貌的語言,我們期望通過一本全麵、實用、深入的工具書,打破語言壁壘,促進理解與共鳴。 本書的核心價值體現在以下幾個方麵: 融匯貫通,兼顧深度與廣度: 字典的編纂,並非簡單地羅列詞匯,而是力求在收錄海量詞匯的基礎上,深入挖掘詞語背後的文化內涵、曆史演變、使用語境,以及與其他語言的關聯。我們力求做到“兼顧深度與廣度”,既有對基礎詞匯的詳盡解釋,也有對專業術語、文化現象的深入闡釋,滿足不同讀者的需求。 多功能性,超越傳統辭書: 傳統意義上的字典,主要功能是提供詞義解釋。《漢藏多功能字典》則在此基礎上,拓展瞭更多實用功能。我們引入瞭同義詞、反義詞、近義詞的辨析,例句的多樣化展示,乃至相關的習語、諺語、俗語的收錄,力求讓使用者能夠更靈活、更準確地運用語言。 科學嚴謹,注重學術性: 字典的生命在於其科學性和嚴謹性。我們在詞條的釋義、例句的選用、語法的說明等方麵,均遵循語言學研究的最新成果,並請多位資深語言學傢、藏學專傢參與審訂,確保內容的準確性和權威性。 易用性與可讀性,服務大眾: 盡管追求學術嚴謹,但我們同樣重視字典的易用性。《漢藏多功能字典》在版式設計、字體選擇、檢索方式等方麵,都充分考慮瞭讀者的閱讀習慣,力求讓每一位使用者都能輕鬆自如地查找信息,享受學習的樂趣。 二、 核心內容與特色解析: 《漢藏多功能字典》的內容設計,旨在為使用者提供一個全麵、立體的語言學習和研究平颱。具體而言,其核心內容和鮮明特色體現在: 1. 海量而精選的詞匯量: 基礎詞匯的係統性: 字典收錄瞭涵蓋日常交流、學術研究、文學藝術等各個領域的基礎漢藏詞匯。對於常用詞,我們提供瞭多達數種的釋義,並對不同釋義的使用場閤進行瞭詳細區分。 專業術語的深度: 針對漢藏語言研究、藏傳佛教、曆史地理、文學藝術、社會民俗等領域的專業術語,我們進行瞭係統的收集和梳理,並配以專業的解釋和權威的例證。這對於相關領域的專業人士具有極高的參考價值。 文化詞匯的獨特性: 藏語中蘊含著豐富的地域文化、宗教文化、民族習俗等。《漢藏多功能字典》特彆關注這些具有地域特色和文化象徵意義的詞匯,並對其進行深入的解讀,幫助讀者理解詞語背後的文化密碼。 演變與發展的詞匯: 語言是發展的。《漢藏多功能字典》也關注瞭語言中一些隨著時代發展而産生新義、或逐漸被淘汰的詞匯,並對其進行標注和解釋,幫助使用者瞭解語言的動態變化。 2. 細緻入微的詞義釋義: 多維度釋義: 對於一詞多義的現象,我們不僅僅列齣不同的意思,還會詳細解釋不同釋義之間的細微差彆,以及它們在不同語境下的適用性。 詞源追溯與考證: 對於部分重要或特殊的詞匯,我們會嘗試追溯其詞源,或引用相關的考證研究,為讀者提供更深層次的理解。 比喻、引申義的闡釋: 語言的魅力在於其靈活性和豐富性。《漢藏多功能字典》特彆注重對詞匯的比喻義、引申義以及象徵意義進行闡釋,幫助讀者掌握語言的深層含義。 語法功能的標注: 字典會清晰標注詞匯的詞性(名詞、動詞、形容詞等),以及在句子中可能扮演的語法角色,這對於學習者理解和運用句子至關重要。 3. 豐富多樣的例句庫: 原汁原味的例句: 例句是檢驗詞義最直接、最有效的方式。《漢藏多功能字典》的例句,力求從經典的藏語文學作品、現代藏語報刊文章、口語錶達等真實語料中提取,力求原汁原味,鮮活生動。 語境化的展示: 每一個例句都會清晰地展示詞匯在具體語境下的用法,幫助讀者理解詞義的準確含義和搭配方式。 輔助理解的翻譯: 對於藏語例句,我們會提供準確的漢語翻譯,並對翻譯中可能齣現的文化差異或語言難點進行必要說明。 句法結構的示範: 部分例句還會兼顧展示藏語句子的基本結構和常用句型,為學習者提供仿寫和模仿的範本。 4. 拓展性的輔助功能: 同義詞、反義詞、近義詞辨析: 語言學習者常常對相似的詞語感到睏惑。《漢藏多功能字典》特彆設置瞭同義詞、反義詞、近義詞的辨析專欄,詳細闡述它們之間的細微差彆,幫助讀者準確選擇用詞。 習慣用語、諺語、俗語集錦: 語言的生命力體現在其鮮活的習語和俗語中。《漢藏多功能字典》收錄瞭大量常用的藏漢習語、諺語、俗語,並對其進行解釋和翻譯,讓讀者能夠更好地理解和運用地道的錶達。 文化背景知識的補充: 許多詞匯的理解離不開其背後的文化背景。《漢藏多功能字典》在釋義中,會適時地補充相關的文化、曆史、宗教、地理等背景知識,例如對一些與宗教節日、曆史事件、傳統習俗相關的詞匯進行詳細介紹。 語音標注與發音指南(待完善/說明): (此處可根據實際情況說明是否包含,例如:雖然以文字為主,但我們未來將緻力於探索引入更先進的語音標注技術,或在附錄中提供發音指南。) 三、 適用人群與應用場景: 《漢藏多功能字典》麵嚮廣泛的讀者群體,其應用場景也十分多樣: 藏語學習者: 無論是初學者還是進階者,本字典都能提供係統、全麵的語言學習支持,幫助他們紮實掌握藏語詞匯和錶達。 漢語母語者與藏語母語者: 促進雙方的語言理解和文化交流,是本字典的重要目標。漢語母語者可以通過它深入瞭解藏語的魅力,藏語母語者也能藉此更精確地掌握漢語。 漢藏文化研究者: 本字典豐富的詞匯和深入的文化解讀,為漢藏文化的研究提供瞭重要的參考工具。 曆史學者、社會學傢、人類學傢: 瞭解漢藏語言的詞匯體係,是研究兩地曆史、社會結構、民族文化不可或缺的一環。 文學翻譯者與創作者: 精準的詞義辨析和豐富的例句,將極大地提升翻譯和創作的質量。 媒體工作者與對外交流人員: 在涉及漢藏事務的報道、交流中,準確理解和使用詞匯至關重要。 對漢藏文化感興趣的普通讀者: 本字典也是探索漢藏文化、瞭解藏族人民生活、思想和情感的窗口。 四、 結語: 《漢藏多功能字典》的誕生,凝聚瞭編纂者的心血和智慧,更承載瞭連接漢藏兩地、促進文明互鑒的美好願景。我們相信,通過這本字典,更多的學習者將能夠自信地邁進藏語的世界,更多的交流將得以順暢進行,更多的理解將得以深化。它不僅僅是一本工具書,更是兩地人民之間友誼的橋梁,文化認同的紐帶。我們期待,《漢藏多功能字典》能成為您手中不可或缺的語言伴侶,助您在漢藏語言的海洋中,乘風破浪,發現無限可能。

用戶評價

評分

作為一名對藏區民俗文化有著濃厚興趣的業餘愛好者,我原本以為市麵上那些麵嚮大眾的詞典對我來說已經夠用瞭,直到我翻開瞭這本《漢藏多功能字典》。說實話,剛開始我還有點不以為意,覺得這種“多功能”聽起來有點像什麼都想做但什麼都不精的泛泛之作。然而,事實狠狠地給瞭我一記耳光。它最讓我驚喜的是,它不僅僅收錄瞭標準語的書麵詞匯,還巧妙地融入瞭大量鮮活的、充滿生活氣息的口語句式和俗語諺語的解析。比如,我前段時間在看一部關於康巴地區牧民生活的紀錄片時,對其中反復齣現的幾個俚語摸不著頭腦,用普通電子詞典搜索毫無結果,但在這本書裏,我不僅找到瞭準確的釋義,還看到瞭它在不同情境下的細微差彆,甚至連語氣詞的運用都得到瞭細緻的剖析。這種深入到“煙火氣”的收錄,讓它不再是一本冰冷的學術工具,而更像是一位來自藏地、耐心講解的嚮導。它極大地豐富瞭我對藏族社會運作邏輯和情感錶達方式的理解,讓我感覺自己正在真正“聽懂”當地人的說話,而不是僅僅停留在翻譯字麵意思的層麵。

評分

老實說,我剛開始對這本書的“多功能”標簽持保留態度,覺得可能是在誇大宣傳。畢竟,要做到“多功能”而不流於錶麵,難度非常大。但隨著我使用頻率的增加,我發現它對傳統工具書的諸多不便之處進行瞭顛覆性的優化。其中一個讓我感覺極度便利的功能是,它對量詞和度量衡的收錄和換算。在處理一些古代文獻或描述傳統生活場景的文本時,經常會遇到一些特定於藏區的量詞單位,比如用於衡量土地、牲畜或糧食的單位,這些在標準漢語詞典裏是查不到的。這本書居然詳細羅列瞭它們在不同曆史時期和地域間的換算關係,並提供瞭近似的現代公製單位參考。這對於曆史文獻的解讀工作來說,簡直是打通瞭一條捷徑。它用一種非常務實的方式,彌閤瞭現代讀者與傳統語境之間的鴻溝。它不堆砌花哨的功能,而是專注於解決那些最讓人頭疼的、最“卡殼”的具體問題,這種聚焦核心痛點的設計哲學,纔是真正體現其價值所在。

評分

從一個語言學研究者的角度來看,《漢藏多功能字典》在詞匯的係統化分類上,展現齣瞭一種近乎偏執的嚴謹性。它沒有簡單地采用傳統的詞典結構,而是根據詞匯的來源、詞性、乃至其在不同曆史時期的演變,進行瞭精細的模塊化劃分。舉個例子,對於那些源自梵語或巴利語,後被漢藏兩係語言共同吸收的佛教核心詞匯,它會特彆標注其詞源脈絡,並對比漢傳佛學和藏傳佛學在術語使用上的微妙差異。這種對“源流”的追溯,對於從事跨文化思想史研究的人來說,是不可或缺的參照係。它提供的不僅僅是“A等於B”的簡單對應關係,而是深入到“A是如何變成B,以及在什麼條件下它又可能變成C”的復雜網絡。這種深度和廣度,讓它超越瞭普通工具書的範疇,成為瞭一份具有高度學術價值的參考資料。我個人認為,任何打算在漢藏語言文學、宗教、哲學領域進行深入研究的人,都應該將它作為案頭的必備典籍。

評分

我必須得說,這本書的裝幀和整體工藝水平,完全配得上它內容的厚重。我拿到的是精裝版本,紙張的選擇非常考究,厚實且具有韌性,長時間翻閱也不會輕易損壞。對於我這種需要經常在野外考察、或者在條件不佳的條件下工作的人來說,工具書的耐用性是極其重要的考量因素。但更讓我印象深刻的是它的索引係統和交叉引用設計。通常的詞典,查找起來要麼是按筆畫,要麼是按拼音,對於一些不熟悉藏文書寫規則的人來說,查起來就很受限。但這部字典似乎考慮到瞭所有潛在的使用障礙,它提供瞭多路徑的查找方式,比如,如果你隻記得某個詞的發音,或者隻記得它在漢文語境中最接近的意象,它都能引導你找到對應的藏文詞條。特彆是那些具有多重含義的詞匯,它會清晰地用小標題區分,並且附帶瞭相關的文化背景說明,避免瞭因望文生義而産生的誤解。這種對用戶體驗的極緻關注,讓原本枯燥的查詞過程變成瞭一種探索和學習的樂趣。

評分

這部《漢藏多功能字典》真是讓我這個常年在漢藏文化交流前沿摸爬滾打的人如獲至寶。我以前手裏零零散散攢瞭不少資料,有些是舊版工具書,有些是自己摸索記錄的零碎筆記,零散得厲害,查個詞匯都要跑好幾個地方,效率低得讓人抓狂。它最大的亮點,在我看來,是那種“一網打盡”的紮實感。尤其是在處理那些古老的宗教術語和地方方言的轉譯上,看得齣編纂者下瞭多大力氣去考證和比對。我印象最深的是關於“苯教”核心概念的釋義,它沒有簡單地采用通行的、往往是帶有佛教視角的翻譯,而是深入挖掘瞭藏文原詞的語境和曆史演變,輔以詳細的注釋和齣處,這對於嚴肅的研究者來說,簡直是福音。光是這一塊內容的詳盡程度,就遠超我之前使用的任何一本工具書。它的排版設計也很有心思,雖然內容極其龐雜,但通過閤理的色彩區分和符號係統,核心信息總能迅速被捕捉到,減少瞭閱讀疲勞,這在長時間對著詞典工作時,是非常人性化的設計。對於想要深入理解漢藏文化深層結構的人來說,這本字典提供的知識密度和準確性,是無可替代的基石。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有