新华书店 英汉汉英词典.双色.新课标学生专用辞书 书籍 常备工具书

新华书店 英汉汉英词典.双色.新课标学生专用辞书 书籍 常备工具书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 双色词典
  • 学生词典
  • 新课标
  • 工具书
  • 常备工具书
  • 新华书店
  • 学习辅导
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 埫淑坊图书专营店
出版社: 四川辞书出版社
ISBN:9787806825402
商品编码:28724843533
丛书名: 英汉汉英词典.双色.新课标学生专用辞书
出版时间:2013-01-01

具体描述

英汉汉英词典.双色.新课标学生专用辞书

作  者: 李德芳 编 著作 定  价: 29.8 出?版?社: 四川辞书出版社 出版日期: 2013-01-01 页  数: 1179 装  帧: 精装 ISBN: 9787806825402
深入探索浩瀚书海:一份精选书单与阅读导览 本篇导览旨在为您呈现一系列与《新华书店 英汉汉英词典.双色.新课标学生专用辞书 书籍 常备工具书》侧重点截然不同的精妙著作。我们聚焦于文学、历史、科学、哲学等多个维度,力求提供一份既广博又深入的阅读地图,让您的知识版图得以向外拓展,而非仅仅局限于语言工具的范畴。 --- 一、 文学殿堂的巡礼:超越工具书的叙事力量 语言工具书是探索知识的阶梯,但真正的思想与情感的激荡,往往发生在文学作品的深处。以下精选的书籍,旨在引导您领略人类经验的复杂性与美感。 1. 经典文学的永恒回响 《百年孤独》 (加西亚·马尔克斯) 这部魔幻现实主义的史诗巨著,以布恩迪亚家族七代人的兴衰为线索,构建了一个充满奇迹、宿命与孤独的马孔多世界。它探讨了时间、记忆、爱与遗忘的主题,其叙事结构之复杂、意象之丰富,要求读者调动全部的感官与理解力。与词典的精确性相对,它展现的是语言在构建神话和历史中的无限可能性。本书的翻译质量本身也是一项语言工程的壮举,值得细细品味其节奏与韵律。 《红楼梦》 (曹雪芹) 作为中国古典小说的巅峰之作,它不仅是家庭兴衰史,更是封建社会末期的百科全书。书中对服饰、饮食、诗词、礼仪的细致描摹,其文化内涵远超任何单本工具书所能涵盖的范畴。阅读《红楼梦》,需要读者具备一定的古典文化背景知识,去领会那些看似日常的对话中蕴含的深层寓意和人物性格的微妙变化。 2. 现代思潮的激荡 《局外人》 (阿尔贝·加缪) 加缪的存在主义哲学思想,通过默索在荒诞世界中的一系列事件被淋漓尽致地展现出来。这本书篇幅不长,但其对“荒谬感”的刻画,对社会规范和个体价值的反思,是极具冲击力的精神体验。它促使读者思考语言的边界——当语言无法完全捕捉存在的本质时,文学如何介入? 《杀死一只知更鸟》 (哈珀·李) 以儿童的视角审视美国南方社会的种族歧视与道德困境。它关于正义、勇气和同情的探讨,是社会伦理层面上的重要文本。这本书的语言朴实有力,是学习如何通过简洁的叙事传递深刻道德信息的一个绝佳范例。 --- 二、 历史与社会学的透视:理解我们身处的时代 工具书帮助我们理解词汇的含义,而历史与社会学著作则帮助我们理解“为什么事物是这样”。 1. 全球史的宏大叙事 《全球通史:从史前到21世纪》 (斯塔夫里阿诺斯) 这本书提供了一个宏观的、跨文明的视角来审视人类历史的演进。它强调了不同文明之间的互动、技术变革对社会结构的影响,以及全球化进程的复杂性。阅读它,有助于构建一个超越地域和民族的知识框架,理解现代世界的成因。它要求读者掌握大量的专有名词和历史事件的背景,这与词典的知识储备形成互补。 2. 思想史的脉络梳理 《西方哲学史》(上、下册) (罗素) 罗素的这部著作不仅是对哲学家观点的罗列,更是对西方文明思想演变轨迹的精妙梳理。从泰勒斯到20世纪,哲学如何回应时代的需求,如何影响科学和政治,都在书中得到体现。它帮助读者建立起一个强大的概念网络,理解“自由”、“理性”、“实在”等核心词汇在不同时代语境下的精确含义。 3. 社会科学的实证研究 《乡土中国》 (费孝通) 这是一部理解中国传统社会结构和差序格局的经典社会学著作。费孝通先生以其敏锐的洞察力,剖析了中国乡土社会人际关系的基本伦理和政治结构。这本书对于理解中国社会运行的底层逻辑至关重要,其论述语言严谨、逻辑清晰,是社会科学研究的典范。 --- 三、 科学与认知的拓展:探索世界的运作规律 科学类书籍带领我们走出人文的象牙塔,直面物质世界的客观规律。 1. 物理学的魅力与边界 《时间简史》 (史蒂芬·霍金) 霍金的这部作品,以相对通俗的语言阐述了宇宙学的核心问题,如黑洞、大爆炸、时间旅行的可能性。它挑战了我们对空间和时间的传统认知。阅读此类书籍,需要读者具备一定的逻辑推理能力和对抽象概念的想象力,与精确的词汇释义是两种不同的思维训练。 2. 认知科学的自我审视 《思考,快与慢》 (丹尼尔·卡尼曼) 卡尼曼揭示了人类大脑中存在的“系统1”(快思考)和“系统2”(慢思考)的运作机制,并详述了各种认知偏见。这本书深刻影响了人们对决策和判断的理解。它强调了情境对判断的决定性作用,提醒我们,即便是最清晰的语言,也可能被内在的偏差所扭曲。 --- 四、 艺术的审美教育:感知世界的多元表达 语言的工具性作用在艺术面前常常显得苍白,艺术作品引导我们直接进入体验。 《艺术的故事》 (贡布里希) 这本书被誉为艺术史入门的圣经,它不像是一本枯燥的学术专著,而更像是一位经验丰富的向导,带领读者穿越数千年的艺术演变。从洞穴壁画到现代艺术,贡布里希的叙述方式既专业又充满热情,使读者能够理解艺术作品背后的文化意图和审美标准。 --- 结语 上述推荐的书籍,涵盖了从宏大的历史叙事到精微的个体心理,从客观的科学探索到主观的艺术体验。它们共同构建了一个知识的立体网络,其价值在于引发思考、激发情感、提供视角。如果您已经掌握了词典的强大检索能力,那么这些书籍将是您将这些词汇转化为深刻理解和个人智慧的最佳载体。每一本书都是一个独立而完整的世界,等待着您的深入探索。

用户评价

评分

从适用性和时效性的角度来审视,这本书的定位似乎非常模糊,说它是给“学生专用”,但内容又显得过于陈旧和高深莫测;说它是“常备工具书”,但其内容更新的停滞状态又使得它在快速变化的语言环境中显得力不从心。我尝试查找了一些近十年来在科技、社会和文化领域广泛使用的核心词汇,例如与互联网、生物科技或者全球化相关的专有名词,结果是找不到任何有价值的对应条目,这使得它在处理当代阅读材料,比如新闻报道或者学术摘要时,几乎是完全失灵的状态。这本词典似乎坚守着一种“经典永恒”的信念,但语言本身就是流变的艺术,它固步自封的结果就是迅速被时代抛弃。对于需要与时俱进、接触前沿信息和多元文化表达的学生来说,依赖这样一本“时间胶囊”式的词典,无疑会限制他们的视野和语言的广度,使其在面对国际交流时,暴露出身处信息茧房的尴尬境地。它的存在,更多是象征意义上的,而非实用价值上的。

评分

这本书的装帧设计简直是老派到骨子里了,那种厚重的纸张,带着一股子说不上来的陈旧气息,封面设计也极其朴素,就是那种典型的工具书样式,蓝底白字,中规中矩,连个像样的插图都没有。我拿到手的时候,首先就被它的分量给震住了,这哪里是学生用的词典,简直可以拿来当镇纸了。内页的印刷倒是清晰,但纸张的白度实在是不够高,长时间阅读下来,眼睛很容易感到疲劳,尤其是晚上在台灯下查阅的时候,那种泛黄的纸张和略显粗糙的触感,让人不禁怀念起那些印刷精良的现代书籍。字体大小倒是适中,但是排版上显得有些拥挤,每一个词条都恨不得挤进同一个格子里面,对于初学者来说,信息的层级划分不够明显,查找效率打了折扣。我试着查了几个近几年才出现的网络热词和专业术语,结果自然是石沉大海,这本词典显然是跟不上时代的步伐了,它更像是一份历史文献,记录了某个特定年代的语言面貌,而非当下学生日常学习的利器。携带出门也成了一个大问题,那厚度,塞进任何一个标准书包的夹层都显得格格不入,俨然成了一种负担。

评分

这本词典的检索设计和辅助功能部分,简直是上个世纪的产物,让人不禁怀疑编纂者是否真正理解了现代学习者的查阅习惯。它的音标标注系统,采用了某种我不太熟悉的标记法,与现在主流的国际音标(IPA)存在显著差异,这对于已经习惯了现代教材发音系统的学生来说,反而造成了二次学习的障碍,需要额外的时间去对照和适应这种陌生的标记符号,效率极其低下。而且,对于那些在拼写上容易混淆的词汇,比如以“-able”和“-ible”结尾的词语,或者一些同音异形词,这本书并没有设置像样的辨析板块,只是简单地罗列释义,学习者很容易在两者之间迷失方向。更别提那些期待能找到的、用于辅助记忆的助记符或者词根词缀的系统性解析了,完全是空白。它就像一个庞大的数据库,把信息堆砌在一起,但缺乏引导和梳理,使得使用者不得不依赖自己的全部理解能力去挖掘价值,对于一个“学生专用”的工具书而言,这种设计哲学是极其不负责任的,完全没有体现出应有的“工具性”和“导向性”。

评分

最后,我想谈谈购买这本词典后带来的心理感受——一种强烈的时代错位感。当你打开它,闻到那股淡淡的油墨和纸张的混合气味时,你仿佛穿越回了上世纪末的某个图书馆角落。这种怀旧情怀或许能取悦一部分追求复古情结的收藏家,但对于一个需要高效、精准地解决语言学习难题的学生而言,这更像是一种时间上的浪费。它的“双色”印刷特点,实际上也只是在关键的词头部分用了红色标注,这在现在的彩色印刷技术面前显得十分简陋,其视觉冲击力远不如现代词典中对不同词性、不同意义的精细用不同颜色或字体区分来得直观有效。总而言之,这本书在今天的学习环境中,其核心功能——即提供准确、全面、与时俱进的语言知识——已经大打折扣,它更像是一件沉甸甸的、需要被小心翼翼对待的历史遗物,而不是一个可以随时信赖的、陪伴成长的学习伙伴。购买它,更像是一种对过去某种阅读体验的致敬,而非对未来语言能力的投资。

评分

内容上来说,我最想吐槽的是它的例句和语境解释,实在是太“学术”了,或者说,太脱离实际生活了。很多核心词汇的释义,动辄引用一些晦涩难懂的古籍片段或者过于书面化的长难句来佐证,这对正在努力适应日常交流和应试教育的学生来说,简直是灾难。比如,我查“account”这个词,它给出的几个主要解释后面跟着的例句,全都是关于金融结算或者历史叙事的,对于一个初中生急需理解“打电话给某人汇报情况”或者“为某事负责”这类日常用法时,这本书提供的帮助微乎其微。再者,英汉互译的平衡性也让我感到困惑,英译汉的部分相对详尽,但汉译英的部分则显得过于简洁,很多细微的语感差别和多重含义的处理上,显得力不从心,翻译出来的英文表达往往显得僵硬而缺乏自然流畅性,似乎更侧重于字面意义的对应,而非真正的跨文化交流能力。对于那些需要撰写英文作文或者进行口语练习的学生来说,这本书提供的“弹药”太少,而且质量上还有待商榷,更像是一个生硬的翻译工具,而非一个语言学习的向导。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有