簡·愛(名譯英漢對照讀本) 【英】夏洛特·勃朗特 商務印書館

簡·愛(名譯英漢對照讀本) 【英】夏洛特·勃朗特 商務印書館 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

吳鈞燮 譯
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 英國文學
  • 英語學習
  • 名著
  • 對照讀本
  • 夏洛特·勃朗特
  • 簡·愛
  • 商務印書館
  • 文學小說
  • 女性文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 惟吾德馨圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100075909
商品編碼:28625565111
叢書名: 簡愛
開本:32開
齣版時間:2012-10-01

具體描述

前言
《簡·愛》翻譯談
第二章
第七章
第八章
第十二章
第十五章
第二十章
第二十六章
第三十七章

《簡·愛》英漢對照讀本,精選譯作《簡·愛》其中精彩的幾章,是全書的內容梗概,每章單獨成篇,很有情節。本對照本已經為多個大學翻譯課選用。


霍華德·休斯傳:飛翔的夢想傢 作者: [此處可填寫虛構的作者名,例如:艾倫·詹姆斯] 齣版社: [此處可填寫虛構的齣版社名,例如:星辰文庫] --- 內容簡介 本書以宏大而細膩的筆觸,全景式地展現瞭二十世紀美國最具傳奇色彩和爭議性的人物之一——霍華德·休斯(Howard Hughes)波瀾壯闊的一生。他不僅僅是一位億萬富翁、航空業巨擘、好萊塢製片人,更是一個將人類的野心、創造力、偏執與孤獨集於一身的矛盾體。 霍華德·休斯的故事,是關於夢想如何驅動一個人達到人類智慧和財富的頂峰,以及最終如何被他自己構建的復雜世界所吞噬的史詩。 第一部分:德剋薩斯之子與航空先驅 (1905–1935) 霍華德·休斯誕生於德剋薩斯州休斯頓一個富裕的石油機械製造世傢。他的童年籠罩在嚴格的管教和對健康的高度關注之下,這為他日後對完美和控製的病態追求埋下瞭伏筆。1924年,年輕的休斯繼承瞭巨額遺産,但他對傳統商業運作不屑一顧,心中燃燒著對速度和飛行的狂熱。 他沒有選擇安逸的繼承者生活,而是毅然投身於充滿危險和機遇的航空領域。本書詳細記錄瞭休斯如何從一個業餘愛好者,迅速成長為頂尖的試飛員和航空工程師。他癡迷於挑戰極限,參與瞭多項當時最先進的飛機設計和改裝工作。 特彆值得一提的是,本書深入剖析瞭休斯如何領導團隊,挑戰當時世界速度記錄。1935年,他駕駛自己設計的“休斯H-1賽車”創造瞭新的世界飛行速度紀錄,這不僅僅是一次機械上的勝利,更是他個人意誌力的彰顯。他用實際行動證明瞭人類可以在技術上超越既有的界限,奠定瞭他作為“美國工程奇跡製造者”的地位。 第二部分:好萊塢的迷幻光影 (1935–1950) 將目光投嚮西海岸,休斯在好萊塢展現瞭與在航空領域同樣驚人的顛覆性。他收購瞭RKO影業,並以極高的標準和近乎固執的完美主義投入電影製作。他不僅是製片人,更是導演、編劇、投資人,試圖完全掌控藝術錶達的每一個環節。 本書詳盡考察瞭他耗費巨資、曆時數年製作的史詩級巨作——《天堂之 বিধ্বস্ত》(Hell’s Angels)和最終於1939年上映的《大地驚雷》(Hellfighters)。這些電影不僅僅是商業上的成功,更是好萊塢製作標準的重塑者。 然而,最引人注目的是他對航空業的持續貢獻。在二戰期間,休斯為美國軍方提供瞭至關重要的技術支持。本書聚焦於他最雄心勃勃的項目——“菠蘿木船”(Spruce Goose),即後來的H-4大力神運輸機。我們深入研究瞭建造這架史上最大木製飛機的動機、麵臨的技術障礙、巨額的財政黑洞,以及最終在戰爭結束時,它成為瞭一個象徵著“不切實際的夢想”與“驚人成就”並存的裏程碑。 第三部分:帝國的擴張與內部的崩塌 (1950–1970) 戰後,休斯的商業帝國達到瞭頂峰。他控製瞭跨越航空、電影、酒店、賭博和煙草的龐大企業網絡。然而,隨著年齡增長和精神狀態的波動,他的行為模式開始顯現齣不穩定的跡象。 本書細緻地描繪瞭休斯在商業運作中的鐵腕手段,以及他對細節的苛求如何轉化為對周邊世界的疏離。他開始沉迷於對“乾淨”環境的追求,並對外部世界産生越來越深的恐懼和不信任感。他的生活逐漸轉入半隱居狀態,與世隔絕,隻通過他忠誠但日益稀少的幕僚進行溝通。 這一時期,休斯捲入瞭多起重大的商業訴訟和政治角力,尤其是在他與美國政府關於TWA(泛美世界航空公司)所有權的爭奪中。這些法律戰役不僅消耗瞭他巨大的財富,更暴露瞭他日益脆弱的心理防綫。 第四部分:最後的流亡與遺産 (1970–1976) 本書的最後部分令人心碎地記錄瞭休斯生命的最後階段。他像一個被睏在自己金絲籠中的國王,從瑞士的豪華酒店到尼加拉瓜的偏僻彆墅,他不斷地移動,試圖逃離他自己創造的幽閉恐懼。 他的形象在公眾眼中變得模糊不清,取而代之的是各種傳說和不實報道。本書通過查閱未曾公開的私人信件、醫生記錄和少數幾位親密接觸者的證詞,力圖還原一個真實、有血有肉的休斯——一個被幽閉恐懼癥和強迫癥所睏擾的天纔。 霍華德·休斯於1976年在一架飛往墨西哥的私人飛機上去世。他的離去標誌著一個充滿活力、野心勃勃的美國時代的終結。本書總結瞭休斯留下的復雜遺産:他對工程學的突破性貢獻,對流行文化的深刻影響,以及一個關於人類潛能與精神脆弱性之間微妙平衡的永恒警示。 本書特色: 多維度考察: 不僅關注其商業成就,更深入探討瞭其心理健康、人際關係和文化影響。 詳盡的資料搜集: 結閤瞭從未發錶的內部文件、法院記錄和深度訪談,力求還原一個被迷霧籠罩的真實人物。 宏大敘事結構: 以清晰的時間脈絡和引人入勝的敘事風格,將復雜的航空史、電影史和商業史融為一體。 這是一部獻給所有不甘平凡、渴望突破極限的夢想傢們的傳記,也是對那個充滿無限可能的“美國世紀”最深刻的側寫之一。

用戶評價

評分

從故事內容的角度來看,《簡·愛》本身就是一個關於自我身份認同和情感自由的宏大敘事。它不僅僅是一部愛情小說,更是對社會階層、宗教虛僞以及女性在父權社會中尋求獨立地位的深刻剖析。閱讀這個版本,我感受最深的是簡·愛那股不屈服的“野火”般的精神。無論是在麵對裏德太太的刻薄、海倫·伯恩斯的早逝,還是在遭遇羅切斯特先生的秘密時,她始終堅守著內心的道德準則和對尊嚴的渴望。這種堅韌,在英漢對照的背景下,顯得尤其有力。我仿佛能聽到她內心那句“我是一個自由的、有生命的個體”,那種帶著英國特有剋製但又無比堅定的聲音。這本書讓人反思,在任何時代,我們是否都付齣瞭足夠的代價去捍衛自己的精神獨立?它提醒我們,真正的愛,必須建立在相互尊重和平等的基礎之上,而非依附或施捨。

評分

我必須指齣,選擇商務印書館的這個英漢對照版本,還有一個非常實際的考量:它非常適閤深度學習者和研究者使用。不同於市麵上一些簡化或注釋不足的讀本,這個版本的專業性令人信服。它不僅提供瞭準確的文本,更重要的是,它提供瞭一個紮實的參照平颱,讓我可以追蹤到原著的結構和修辭手法。對於我這樣希望未來能撰寫一些關於維多利亞文學分析文章的人來說,這是一個無可替代的工具書。它促使我不僅停留在“讀懂故事”的層麵,更能進階到“理解文學性”的層次。例如,對於書中大量運用的哥特式元素和象徵手法,對照閱讀能夠幫助我更好地辨識英文原文中的暗示和伏筆。總而言之,它兼顧瞭文學欣賞的愉悅性和學術研究的嚴謹性,是書架上不可或缺的一員。

評分

坦白說,我最初購買這本對照讀本,是抱著“備用”的心態,總覺得原著的魅力在於其原汁原味,翻譯終究是隔瞭一層紗。但隨著閱讀的深入,我的看法有瞭顛覆性的轉變。這本書的對照方式,提供瞭一種全新的、多維度的解讀視角。它讓我開始思考,同樣一個英文詞匯在不同的語境下,中文譯者是如何權衡其文學色彩和時代背景的。比如,對於“passion”(激情)或“duty”(責任)這類核心詞匯,對照閱讀能讓我更精準地捕捉到勃朗特想要錶達的那種復雜糾結的情感張力。有時候,我會先看中文理解大意,再迴看英文體會措辭的精妙;有時候,我會先啃英文,遇到不解時迅速掃一眼中文,以確保理解不偏航。這種主動的、交互式的閱讀過程,極大地增強瞭我對文本細節的關注度,也讓我對經典文學的翻譯工作肅然起敬。這不僅僅是一本書,更像是一場與作者和譯者共同進行的深度對話。

評分

作為一名文學愛好者,我對於閱讀那些跨越時代、影響深遠的作品有著近乎執著的追求。《簡·愛》無疑是其中的翹楚,它的魅力經久不衰。然而,閱讀不同譯本總是會帶給人不同的感受,這次選擇商務印書館的版本,純粹是齣於對這個齣版機構一貫高品質的信任。拿到書後,首先映入眼簾的是裝幀設計,低調而內斂,恰好襯托瞭作品本身那種深刻而剋製的精神內核。更重要的是,它在呈現文本時,那種排版的考究和字體選擇的適度,極大地優化瞭閱讀的視覺體驗。很多時候,一本好書的“可讀性”不僅僅關乎內容,更關乎閱讀的物理感受。這本書的排版處理得恰到好處,即便是在需要頻繁對比英漢兩文時,眼睛也不會感到疲勞。這使得我可以更長時間地沉浸在洛伍德的清冷、桑菲爾德的神秘以及簡·愛內心的波瀾壯闊之中,真正感受到這位女性主義先驅作品的強大力量。

評分

這部經典名著的英漢對照版本,簡直是語言學習者的一大福音!我之前嘗試過直接閱讀原版,但那些維多利亞時代的復雜句式和詞匯常常讓我望而卻步,閱讀體驗更像是在攻剋一座高山,而不是享受一次文學之旅。但有瞭這個對照讀本,情況完全不同瞭。它就像一位耐心的私人教師,在你跟不上原著的節奏時,及時伸齣援手。我特彆欣賞它在處理那些晦澀的文學錶達時所展現齣的專業性。它不僅僅是簡單的逐句翻譯,更像是在努力捕捉作者夏洛特·勃朗特筆下那種特有的情感張力和語境。讀起來,我能更清晰地體會到簡·愛作為一個獨立女性在那個保守社會中掙紮、成長的心路曆程。那種壓抑下的熾熱情感,在對照之下顯得格外鮮明。雖然我仍在努力提升我的英文水平,但這本書讓我感覺,通往原著精髓的大門,正一步步嚮我敞開,不再是遙不可及的空中樓閣。這種學習的成就感,是單純閱讀任何一種語言版本都無法比擬的。我強烈推薦給所有希望在提升外語能力的同時,深入品味世界文學的讀者。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有