內容提要
《中華國學經典讀本:易經·尚書》《易經》和《尚書》,其中《易經》也稱《周易》或《易》,是中國傳統思想文化中自然哲學與倫理實踐的根源,對中國文化産生瞭巨大的影響。據說是由伏羲氏與周文王(姬昌)根據《河圖》、《洛書》演繹並加以總結概括而來(同時産生瞭易經八卦圖),是華夏五年智慧與文化的結晶,被譽為“群經之首,大道之源”。《尚書》是中國古老的皇室文集,是中國部上古曆史文件和部分追述古代事跡著作的匯編,它保存瞭商周特彆是西周初期的一些重要史料。
文摘
彖辭上傳
乾卦
大哉乾元,物資始,乃統天。雲行雨施,品物流形,大明終始,六位時成,時乘六龍以禦天。乾道變化,各正性命,保閤太和,乃利貞。首齣庶物,國鹹寜。
[注譯]
①《彖辭傳》,易傳之一。它隨上經下經分為上下兩篇,共六十四節,即六十四卦每卦一節,分彆解釋各卦卦名和卦辭含義,揭示一卦要旨。②品物流形:品物,即各類事物;流形,指流布成形。③大明:即太陽。④六龍:即喻《乾》卦六爻。⑤首齣庶物:此句說明陽氣的變化循環不已,猶如鼕盡春來,新的陽氣又開始萌生物。⑥國成寜:國,即天下方之意;成寜,猶言盡皆安寜順暢地發展。
[譯文]
《乾》卦“元始創造”的品德是多麼啊!宇宙自然的物都依靠它而開始生成,所以它統領著天,體現著天的意誌。雲朵飄行,霖雨降落,各類的生物流布成形,顯示著豐富多彩的生命形態。光輝燦爛的太陽四季照耀著,《乾》卦的六個陽爻按照不同的時位組成,就像陽氣乘著六條巨龍按季節的變換駕馭著天的運行。大自然運行變化的規律,使宇宙自然中的物各自形成其品德屬性,又保全瞭陰陽會閤衝和的元氣,以有利於守持正固。陽氣從萌芽狀態開始而生成物,又周流不息地運行,天下方都因此而和美安寜。
坤卦
《彖》曰:至哉坤元,物滋生,乃順承天。坤厚載物,德閤無疆。含弘光大,品物鹹亨,牝馬地類,行地無疆,柔順利貞。君子攸行,先迷失道,後順得常。西南得朋,乃與類行;東北喪朋,乃終有慶。安貞之吉,應地無疆。
[注譯]
①生:指生命形成;乃,隻是、僅是,指地使生命成形隻是順從天意。②德,地德,即坤陰的品德;閤,應閤、閤拍;無疆,指天給物以生命,功德無邊;含弘,指地無所不載;光大,廣大,用來加重“弘”的意義分量。③行地無疆:實際是說隨從種馬纔能奔馳不息;貞:指堅守順從種馬的本性。④失道,背離瞭陰從陽的正道;得常:恢復瞭臣從君的常規。有慶,專心從陽、值得慶賀。⑤應:符閤、對應;地無疆,地德所以無邊,原因就在於從天。
[譯文]
配閤得極好啊,生命成形起點的坤陰元氣!物因你得到瞭形體,你順從和承接瞭天的功能。大地厚實,承載物,品德與天閤拍。無限廣大含養育,各類事物都在地的懷抱中順利成長。牝馬屬於陰類,它能馳騁不息,在於性情柔順,堅守瞭正道,所以順利。君子所作所為,卦辭中說的“先迷”,含義是指是違反瞭正道,卦辭中說的“後順”,含義是隨後順從符閤常規。往西南方交朋友,這是與同類在一起;在東北方失去朋友,結果是件好事。人們安心堅守正道的吉祥,正好適應大地的美德,所以能夠功德無疆。
……
作者介紹
暫無相關內容
這本書實在是太令人驚喜瞭!一直以來,我對《易經》和《尚書》都充滿好奇,但市麵上很多版本要麼晦澀難懂,要麼翻譯過於現代化,失去瞭古籍原有的韻味。然而,當我翻開這本【全本典藏】易經尚書 孔子 姬昌著 原著原文時,我瞬間被它的專業和用心所打動。首先,從裝幀設計上來說,它就顯得十分有分量,紙張的質感和印刷的清晰度都屬上乘,拿在手裏就能感受到一種厚重的曆史感,這對於收藏愛好者來說絕對是加分項。翻到內容,最讓我贊嘆的是其“原文+注釋+譯文”的編排方式。原文部分忠於原著,保留瞭最原始的風貌,這對於深入研究的讀者來說至關重要。注釋部分非常詳盡,它不僅僅是簡單地解釋字詞,更融入瞭大量的曆史背景、文化淵源以及不同學派的解讀,讓我能更立體地理解古人是如何思考和錶達的。特彆是對於一些晦澀的章節,注釋的深度和廣度讓我茅塞頓開,仿佛穿越時空與先賢對話。譯文部分更是巧妙,既保留瞭原文的精髓,又語言流暢,易於理解,真正做到瞭古今皆宜,讓原本遙不可及的經典變得觸手可及。我已經迫不及待地開始閱讀,感覺就像打開瞭一扇通往中華智慧寶庫的大門,每天都能學到新的東西,這種充實感是難以言喻的。
評分自從拿到這本【全本典藏】易經尚書 孔子 姬昌著 原著原文,我就一直愛不釋手。它的內容編排簡直是為我這樣的傳統文化愛好者量身定做的。首先,不得不提的是它的“原文+注釋+譯文”模式。原文部分印刷得非常清晰,字跡大小適中,閱讀起來一點都不費眼睛。最讓我驚艷的是注釋,它不像我之前看過的某些版本那樣,隻是簡單地解釋幾個生僻字。這裏的注釋內容非常豐富,它會深入地剖析詞語的起源、演變,還會結閤當時的社會曆史背景進行解讀,甚至會引用《詩經》、《論語》等其他經典來佐證,讓我能夠從多角度、深層次地理解《易經》和《尚書》的思想精髓。當我遇到一些難以理解的句子時,這裏的注釋就像一位循循善誘的老師,總能給我撥開迷霧。而譯文部分,更是將這種易讀性發揮到瞭極緻。它在保持原文意境和準確性的前提下,語言更加通俗易懂,讀起來行雲流水,完全沒有那種“翻譯腔”的生硬感。每次讀完一段,再對照注釋和譯文,都會有豁然開朗的感覺。這本書不僅讓我對《易經》和《尚書》有瞭更深的認識,更激發瞭我進一步學習和探索中華傳統文化的濃厚興趣。
評分收到這本【全本典藏】易經尚書 孔子 姬昌著 原著原文後,我非常激動。這不僅僅是一本書,更像是一扇通往中國古代智慧殿堂的鑰匙。我一直對《易經》和《尚書》充滿敬畏,但因為其古奧的語言和深邃的內涵,常常望而卻步。然而,這本典藏版的齣現,徹底改變瞭我的看法。它精選瞭原文,保證瞭內容的權威性,這一點對於我這樣的初學者來說至關重要。最讓我驚喜的是它的注釋部分,它不僅解釋瞭字詞的含義,更重要的是,它融入瞭大量的曆史文化背景知識,以及不同時代學者對經文的解讀。這種多維度的注釋,讓我能夠真正理解經文在當時的語境下是如何被理解和應用的,也幫助我避免瞭許多似是而非的誤解。這種詳盡而深入的注釋,讓我感覺像是有瞭一位私人的名師在身邊講解,學習效率大大提高。而譯文部分,也做得非常齣色。它用現代漢語流暢地錶達瞭原文的意思,同時又恰如其分地保留瞭古文的韻味,讀起來既輕鬆又不失莊重。這本書讓我真正體會到瞭“讀經典,學智慧”的樂趣,每天都能從中汲取養分,充實心靈。
評分說實話,我之前讀過幾本關於《易經》的書,但都感覺隔靴搔癢,始終沒能真正領會其奧妙。這本【全本典藏】易經尚書 孔子 姬昌著 原著原文,卻給瞭我一種前所未有的體驗。它的排版設計非常人性化,將原文、注釋和譯文呈現在同一頁麵,或者通過巧妙的布局讓讀者在閱讀過程中能夠快速地切換和對照,大大減少瞭翻頁的麻煩,也讓閱讀的連貫性得到瞭極大的提升。我特彆喜歡它在注釋上所下的功夫,很多地方都引用瞭曆代名傢的觀點,並進行瞭清晰的梳理和比較,這使得我對同一個概念的不同理解有瞭更深刻的認識,也幫助我辨彆瞭一些可能存在的誤讀。舉個例子,在解讀某個卦象時,注釋部分不僅解釋瞭字麵意思,還詳細闡述瞭其在不同曆史時期、不同社會背景下的象徵意義,以及對後世政治、軍事、哲學思想的影響,這絕對不是一本簡單的工具書,而是一部集史料、考證、解讀於一體的學術佳作。譯文部分我也覺得非常齣色,它的語言風格既保持瞭古樸典雅,又不會過於生硬,能夠準確傳達原文的意思,同時又帶有一絲文學的美感,讀起來一點都不枯燥。這本書真的讓我感受到瞭“溫故而知新”的樂趣,每天都覺得收獲滿滿。
評分我必須說,這本書的價值遠遠超齣瞭它的價格。作為一個對中國古典哲學有著濃厚興趣的普通讀者,我一直在尋找一本能夠真正帶領我走進《易經》和《尚書》世界的書。這本【全本典藏】易經尚書 孔子 姬昌著 原著原文,正是這樣一本難得的珍品。它的“原文+注釋+譯文”結構設計非常閤理,閱讀體驗極佳。原文的呈現方式讓我能夠直接接觸到最古老、最純粹的思想文本,而詳實的注釋則是我理解這些文本的“拐杖”。這些注釋不僅僅是簡單的詞語解釋,更是包含瞭大量的學術研究成果,有些甚至會探討不同學派對同一段落的不同解讀,這讓我能夠以一種批判性的思維去學習,而不是被動接受。我尤其欣賞它在解釋一些象徵性、哲學性概念時所做的深入分析,這對於我理解古人的世界觀和價值觀非常有幫助。至於譯文,它做到瞭在忠實原文的基礎上,語言生動流暢,能夠有效地傳達原文所蘊含的深意,讓我能夠輕鬆地領略到古人的智慧。每次翻開這本書,我都感覺像是在和一位飽學之士進行一場深刻的交流,收獲良多,也讓我對中華文化的博大精深有瞭更深的敬意。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有