坐牢家爸爸给女儿的80封信 李敖作品集 家庭教育书籍 育儿百科 值得家长阅读的书

坐牢家爸爸给女儿的80封信 李敖作品集 家庭教育书籍 育儿百科 值得家长阅读的书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李敖 著
图书标签:
  • 李敖
  • 家庭教育
  • 育儿
  • 亲子关系
  • 父女情
  • 人生哲理
  • 书信体
  • 情感
  • 成长
  • 经典作品
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 新道图书专营店
出版社: 甘肃人民美术出版社
ISBN:9787805889207
商品编码:26347932770
包装:平装
开本:32
用纸:胶版纸
页数:272

具体描述

编辑推荐

  有些东西是无法选择的,比如说,在“让谁来当你爸爸”这件事上。
  快意恩仇的男人对女儿是如此温柔,即便身处牢狱也关心备至传授知识。一句“亲爱的小文”包含多少父爱!
  大坐牢家李敖给女儿的80堂趣味英文课
  快意恩仇的大男人写给小女孩的80封温情亲子信
  来自监狱,有趣、温情、寓教于乐的感人家书
  感人的父爱——思想家、史学家、斗士李敖的亲情的一面
  趣味性的阅读感——有趣、温情、寓教于乐
  实用性——英文语句的活学活用
  知识量——中西合璧、贯通古今

内容简介

  《坐牢家爸爸给女儿的80封信》是李敖在狱中给他女儿李文写的书信,全稿共80封信,在目录上体现为74封,有几封为主题相近题材信。
  书信内容包括文字和图片,增加了内容的趣味性,有助于读者理解。语言犀利,文字情深意切、生动活泼,内容旁征博引、幽默风趣,有助于对英文的理解。
  李敖对李文的大亏欠是他一生麻烦,使李文不能跟他住,不能好好教育她;李敖对李文的大恩德是他始终坚壁清野,使李文念美国学校,不念三民主义,不受国民党教育的污染。在李敖坐牢期间,他曾写给李文许多信,权作函授,这本《坐牢家爸爸给女儿的80封信》,就是其中的主要部分。
  在李敖写的信中,为了增加趣味和理解,他尽量酌配插图,这些插图都是从书上割下来的。牢中没有剪刀或刀片,李敖把破皮鞋中的钢片抽出来,在水泥台上磨出锋口,用来切割,与刀片无异。冯音汝少校有一次奇怪李敖为什么能把图片割得那么整齐,他说他神通广大,少校也没再追问。

作者简介

李敖 1935年生于哈尔滨,1949年到台湾。李氏文笔自成一家,自誉为百年来中国人写白话文翘楚。发表著作上百余种,被西方传媒捧为“中国近代杰出的批评家”。李敖生平以嬉笑怒骂为己任,而且确有深厚的学问护身。自称文章天下第1,狂妄至极,刻薄至极。他曾说有的人可爱到可恶,有的人可恶到可爱,他自己恐怕两者皆是。李敖是个奇才,他的作品已经成了当代中国特具影响力的文字之一,他本人也成了当代中国具影响力的作家之一

目录

猫狗谚 
再会呀,鳄鱼呀! 
纸上谈钱 
喊一声“芝麻开门!”就行了 
头头大观 
指教 
理发匠就是外科医生,外科医生就是理发匠 
送礼·向厕所跑 
你羊我就马,你马我就羊 
打老虎秘诀 
你送神像我搭台 
千年王八万年龟 
不飞的鸟 
你杀鹅我就杀鸡 
原子弹与沉鱼落雁 
他所有的鹅都是天鹅 
麻是麻烦,可是不会生胃病 
破锅有烂灶、李大有张嫂 
情人与天使 
看那熊相 
为什么还叫别人是姥姥? 
苍蝇的老婆多 
英文回文·中文回文 
关于脖子的种种 
眼睛有时候会上当 
“妈妈骑马,马慢,妈妈骂马” 
老鼠不信任一个洞 
说姓道名 
猫头鹰为什么跟在智慧女神屁股后面? 
狼来了!狼来了! 
谁先完蛋? 
猴相 
从人猿到猿人 
蘑菇个没完 
非驴非马 
骑小马·回台湾 
鸽子·囮子·呆子 
斗出自大来 
谁在瞎忙? 
运动道德吗? 
小文十岁生日歌 
生日与十二宫图 
林肯·栗子·笑 
“浪费蜡烛去找针” 
坐牢的名人 
水肉·水月·影子戏 
怪签名 
你看中国人分得多细 
天上天堂与人间天堂 
猫抓耗子法案 
谈年论孝 
“爸”·“爹”·“妈” 
木字头的 
踏脚石与马铃薯 
我讨厌日本 
从达·芬奇到蒲公英 
瞎子可以摸出象来 
彼得·潘·潘彼得 
记印度阿三 
萨摩亚与自挽诗 
素食种种 
专门吃大鱼 
“海外人鱼” 
他们六个 
从鸭嘴兽到水獭 
“那么让他们吃饼嘛!” 
嘴含一根草 
我的本领就是臭 
飞上枝头看飞枝 
古国神游 
“古希腊的辉煌”
“古罗马的壮丽” 
波澜N多的波兰 
登天梯

精彩书摘

  千年王八万年龟
  亲爱的小文:
  中国有一句俗话叫“千年王八万年龟”,表示乌龟活得很长,但据动物学家说,乌龟只活一百多年。乌龟在一千多年前,本不是骂人的字眼,那时候祝人长寿都说“龟龄”(1ong-1ived like the turtle),有人名字叫“龟年”。中国古人常烧乌龟,看背上的裂纹,用来算命,中国字中“用”这个字,古写是 ,就表示一根铁条侧面插进龟背 去烧,烧出来的纹如吉祥,就可以“用”了。
  一般来说,turtle是指海龟,就是鳖,也指甲鱼(鳖中有一种叫玳瑁:hawks-bill有名,也叫“陆龟壳海龟”tortoise.shell turtle),tortoise是指陆龟,不过大家也随便用。乌龟有的只活在水里,有的只活在陆上,有的水陆两“用”。乌龟虽然是冷血动物cold-blooded animals,可是它却要住在暖和的地方。母乌龟下了蛋,就不管了,它让太阳光去孵这些蛋,所以小乌龟从来不知道爸爸妈妈是谁。
  爸爸过去在澎湖当排长,夜里睡在一间据说闹鬼的房子,房后有一扇老是关着的小门,当天晚上老是有东西在挤这扇门。到第二天天亮了一看,原来是一只大海龟。捉乌龟,尤其是捉大海龟,非常简单,只要把它四脚朝天一翻,它就呆在那儿了。所以抓乌龟就叫“翻乌龟”turn turtle,任何东西把它底部朝天翻过来,也叫turn turtle。
  大的乌龟可以让一个人骑在背上。乌龟的壳就是它的家——它的活动房屋。
  乌龟因为爬得慢,所以任何慢动作的人也叫tortoise。
  中文“龟裂”的龟字不念“归”,念“君”。
  爸爸 1973年12月30日
  谁先完蛋?
  亲爱的小文:
  去年11月4日爸爸信上跟你提过的“蛋头”(egghead)你还记得吗?蛋头就是——书呆子(bookworm),这种人把伊丽莎白泰勒叫做李察波顿夫人(one who calls Elizabeth Taylor Mrs.Richard Burton),是非常“迂”的,迂就是unrealistic。
  蛋在中国文言中叫卵,鸡蛋就叫鸡卵,鸭蛋就叫鸭卵,但王八蛋并不叫王八卵,可以叫王八羔子,相当于英文的S.O.B.。混蛋也不能叫混卵,但可以叫混账,相当于英文nuts。二次大战时美国将军McAuliffe被围,德国指挥官要他投降,他的回信非常简单:
  To the German Commander:(德国指挥官:)
  Nuts!(混蛋!去你妈的蛋!)
  The American Commander(美军指挥官)
  中文中有成语“覆巢之下,安有完卵”,翻译成英文该是When the nest falls,there are no whole eggs。中文还有成语“以卵击石”,英文跟它相当的是:
  If the stone falls on the pot,woe to the pot;(石头掉锅上,锅完蛋;)
  If the pot falls on the stone,woe to the pot.(锅掉石头上,锅完蛋。)
  还有一句:
  Whether the knife fall on the melon or the melon on the knife,the melon-suffers.
  爸爸把这句翻成绕口令:
  不论是刀掉瓜上还是瓜掉刀上,掉来掉去总是瓜走样。
  有一个故事说,一个少女头上顶了一篮蛋,走在路上,盘算着蛋生鸡,鸡生蛋,蛋又生鸡,鸡又生蛋,蛋再生鸡,鸡再生蛋……愈算愈多,发了大财。突然一不小心,篮子掉了下来,蛋都碎了。所以英文有成语劝人要稳健:
  Don’t venture all your eggs in one basket。(别冒险把所有你的蛋放在一个篮子里。)
  你在小朋友的书上,会看到一位“蛋先生”叫Humpty Dumpty,有一首儿歌就是写他的
  HUMPTY DUMPTY
  “Humpty Dumpty sat on a wall;
  Humpty Dumpty had a great fall;
  Not all the king’s horses nor all the king’s men
  Could set Humpty Dumpty up again.”
  爸爸1974年6月14日
  为什么还叫别人是姥姥?
  亲爱的小文:
  在短短的几个月中你的英文能有这么大的进步,证明了你又用功又聪明,以前清华研究院(现在清华大学)的校长孙观汉博士,曾发表过一篇文章叫《李敖和天才》,用他科学家的方法,证明为什么李敖是天才。如果他证明的有几分道理,那么李敖也愿说:李文是天才(Hedy Lee is a genius)。
  记得去年十一、十八爸爸信上跟你提到大发明家爱迪生吗?他说:“天才是百分之一的灵感,百分之九十九的流汗(Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration)。”这就是说,天才要靠用功才行,用了功,天才才能冒出来;不用功天才就埋没下去了。
  所以你要多用功,要比小朋友们多花时间去用功,要像(四姑家)姐姐一样用功。
  19世纪英国有一个文学家叫王尔德(Oscar Wilde),非常有天才,他1882年到美国,上岸的时候,海关收税的问他要申报(declare)些什么该缴税的,他神气的说:“除了我的天才外还有什么好报的。”(I have nothing to declare ex-cept my genius.)
  你特别注意这nothing的用法。你在信上已会用nothing to do,爸爸很高兴,但你不能只写I nothing to do,因为这样缺了动词,你该写I have nothing to do,写There is nothing to do也可以。如果把主词、动词都不用,单用nothing to do却可以,用法可看这首诗:
  Nothing to do but work,
  Nothing to eat but food,
  Nothing to wear but clothes
  To keep me from going nude.
  但你要注意nothing to do后面加上别的字的意思:
  You have nothing to do but wait.(“你除等以外没法子”,即“你只有等”。)
  It has nothing to do with me.(“这不关我的事”,“干我屁事”,即It’s not my business。)
  又美国俗话中Nothing doing是“我才不干呢!”“不行!”的意思。北京土话中说“姥姥!”正是这个意思,但你只跟北平人说他才懂,否则他会奇怪:你有那么好的姥姥,为什么还叫别人是姥姥?
  爸 爸 1974年3月15日
  原子弹与沉鱼落雁
  亲爱的小文:
  上次跟你说的那种鹅是家鹅,有关鹅的种类的英文和中文,你该注意的是:
  goose 家鹅又叫鹅
  wild goose 野鹅又叫雁,“燕”是另外一种,英文叫swallow,别跟“雁”弄混了swan 天鹅又叫鹄
  wild swan 野天鹅又叫鸿,也叫鸿鹄
  野鹅、天鹅都会飞,飞起来有秩序,成人字形,也就是英文的V字形。这样两行,叫做“雁行”。中文“雁行折翼”的意思是兄弟死了(death of a brother)。
  古代人用雁和鸽子传信,把信折成小条,捆在爪上,这叫“雁足传书”。如果没有消息、没有信,就叫“雁杳鱼沉”。形容女人漂亮,叫“沉鱼落雁”(因为太漂亮,鱼和雁都觉得自己丑,不好意思看她)。其实这种形容是很笨的,原子弹丢下来,也可使鱼沉雁落啊!
  英文中wild-goose chase(追野鹅)是白费劲的意思。
  中国古时候人写诗,常常提到雁。有一首李颀写的《古从军行》——“白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家。”请姥姥讲给你听。这首诗收在《唐诗三百首》,这是一本有名的诗选,一共选了三百一十首诗,为什么三百一十首诗叫“三百首”呢?因为更古的一本诗选,叫《诗经》,有三百篇,但实际是三百一十一个题目,为了跟《诗经》学,就来了唐诗三百一十首,少一首,是表示客气,你看中国人多妙呵!
  爸爸 1974年2月1日
  ……

前言/序言

  自序
  我的独生女儿李文(Hedy Lee)生在1964年9月22日,生在美国纽约。她的降世,是偶然的,因为尚勤去美国时,局面已是分手,不料去了不久,来电说有了小孩,就这样的,李文生在美国,我阴错阳差的变成美国人的爸爸。
  李文两岁后回到台湾,那时我正处境恶劣,进出警备总部,几无宁日,李文就暂住台北外婆家。后来改住台北三姑(我三姐)家、六姑(我六姐)家、台中姥姥(我母亲,是李文的祖母,因为随着姊妹们的小孩一起叫,所以一直叫姥姥)家。1970年我被国民党政府在台北软禁时,李文就一直随姥姥住在台中。1971年我被国民党政府下狱,在狱五年八个月期间,李文随姥姥一度赴美,住四姑(我四姐)家等,后来住不下去了,再回台湾。1976年冬天我出狱后,李文才正式跟我住。换算起来,李文在十二岁以前,跟我住在一起的时间,加起来也不到一个星期。1979年春天,李文再去美国,一直到目前,还在美国公民中。
  我对李文的大亏欠是我一生麻烦,使她不能跟我住,不能好好教育她;我对李文的大恩德是我始终坚壁清野,使她念美国学校,……(编辑略)。在我坐牢期间,我曾写给李文许多信,权作函授,这本《坐牢家爸爸给女儿的80封信》,就是其中的主要部分。
  这八十封信,在目录上只有七十四封,因为一、二、三六、四三、六五、六六都收有主题接近的两封。它们写于1973年1月24日到1975年11月1日两年间。这两年间,我都独居在景美军法处看守所第八房,牢坐得比较清静,因为坐得久了,累积的参考书也比较多,当时看守所辅导官是政工干校出身的冯音汝少校,他为了使“囚情稳定”,在书刊进口方面,给了我这特级囚犯不少优遇;在寄出信件的字数和检查方面,也给了我这特级囚犯一些方便,虽然是责任使然,但在出入之间,既不像其他辅导官那样政工干,想来还是该感谢他的。
  在我写的信中,为了增加趣味和理解,我尽量酌配插图,这些插图都是从书上割下来的。牢中没有剪刀或刀片,我把破皮鞋中的钢片抽出来,在水泥台上磨出锋口,用来切割,与刀片无异。冯音汝少校有一次奇怪我为什么能把图片割得那么整齐,我说我神通广大,他也没再追问。回想这些写信往事,实在恍然如昨。
  雷震出狱时告诉我,他在牢里写的所有文字,在出狱前夕都给辅导官偷走了,这一惨痛印象,使我知道我无法在牢里畅所欲写;监狱里的班长王鸿礼上士也跟我做过手势:他拿了一支笔,做写字姿势;然后把笔放下,一再摇手。……我知道我写了也白写,带不出来。所以五年八个月中,我看书极多、写作极少,比较用心写的一点东西,现在想来,主要还是这些有趣的信件。如今把它们集合成书,倒也不无纪念的意义。
  临文之末,我想到印度革命家尼赫鲁(Nehur)。尼赫鲁在做政治犯时候,曾为独生女儿——后来的甘地夫人(Mrs.Gandhi)——写过简明的世界史,就是1942年印出的Glimpses of W0rld History;也写过许多信,就是1945年印出的Letters from a Father to His Daughter。由于英国的言论自由比较宽,所以纵是狱中寄书,也来得令人痛快。对比起来,在国民党的牢中,一切就都不成格局。这本《坐牢家爸爸给女儿的80封信》,可算是不成格局中的一些破格出局的例外。——世之有感于父女之情、忧患之书者,必将啼笑以视斯文。
岁月流光,爱意绵长——家书里的父爱絮语 亲爱的家长朋友们, 生活如同一条奔腾不息的长河,时而风平浪静,时而波涛汹涌。在这趟旅程中,我们扮演着多重角色:为人子女,为人父母,为人伴侣。而作为父母,我们肩负着最神圣也最沉重的使命—— nurturing and guiding our children towards a bright future. 每一个孩子都是上天赐予的珍贵礼物,他们的成长轨迹牵动着我们全部的心绪。 我们常常在思考,如何在纷繁复杂的世界中,为孩子构建一个坚实的精神家园?如何在他们懵懂年幼之时,播撒下正直、善良、勇敢的种子?如何在他们羽翼渐丰之际,教会他们独立思考、明辨是非?在教育的道路上,我们渴望汲取智慧,寻找共鸣,学习他人的经验,为自己的育儿之路点亮灯塔。 正是基于这份对教育的执着,对孩子深沉的爱,我们诚挚地向您推荐一本能够触动您心灵,启发您育儿智慧的读物。这本书,并非简单堆砌育儿技巧,也不是冰冷的数据分析,而是以一种饱含深情、真挚朴实的方式,展现了父母与孩子之间最纯粹的情感连接。 它是一段跨越时空的对话,是一份饱含温度的珍贵记录。 想象一下,在一个特殊的时期,一位父亲,被剥夺了陪伴在女儿身边的机会,但他心中对女儿的爱,对女儿成长的牵挂,却从未因此而减弱。他将这份爱,这份思念,这份对女儿未来期许的种种感悟,一点一滴地凝聚在笔尖,化作一封封饱含深情的信件。这些信,穿越了物理空间的阻隔,成为了父爱最温柔也最坚韧的传递。 它不是一本枯燥的理论说教,而是充满了生活的气息,闪耀着智慧的光芒。 书中,您不会看到诸如“如何高效培养学霸”的冷冰冰的指导,也不会读到“五步法解决孩子叛逆期”的套路。相反,您会跟随父亲的笔触,走进一个真实、鲜活的家庭世界。他会与女儿分享他对人生的观察,他对社会现象的思考,他对知识的理解,甚至他对日常琐事的细微体悟。这些分享,看似信手拈来,实则蕴含着深刻的人生哲理和朴素的价值观念。 比如,当他谈论到阅读时,他可能不会强调“多读书才能考高分”,而是会分享阅读带给他的视野拓展、思维的启迪,以及书中人物带给他的共鸣和启发。他会告诉女儿,阅读不仅仅是为了获取知识,更是为了与更广阔的世界对话,与更深刻的思想交流。 当他谈论到道德品质时,他不会用空洞的说教,而是会通过生动的故事,或者结合当时的社会事件,引导女儿去思考什么是对,什么是错,什么是善良,什么是正义。他会鼓励女儿要有同情心,要有责任感,要懂得感恩,要敢于坚持自己的信念。 当他谈论到人生挫折时,他不会回避困难,而是会坦诚地分享自己的经历,以及他如何从中学习和成长。他会告诉女儿,人生不可能一帆风顺,挫折是成长过程中不可或缺的一部分。关键在于,我们如何面对挫折,如何从中汲取力量,如何变得更加坚韧。 它是一本唤醒您内心深处育儿智慧的指南。 作为家长,我们都希望自己的孩子能够健康快乐地成长,能够成为一个独立、有担当、有幸福感的人。然而,在快节奏的现代生活中,我们常常被各种信息轰炸,被各种育儿理论所困扰,反而迷失了方向。这本书,恰恰能够帮助我们拨开迷雾,找回育儿的初心。 它提醒我们,最有效的教育,往往不是外在的强制,而是内在的引导。父母与孩子之间的良好沟通,真诚的情感交流,远比任何冰冷的规则和奖惩机制都更能深入人心。通过阅读这些家书,您会深刻体会到,如何用爱去倾听,用理解去回应,用榜样去影响。 您会发现,那些看似日常的对话,那些对女儿成长点滴的关注,都蕴含着深厚的教育意义。父亲如何引导女儿认识自然,如何鼓励她探索未知,如何与她一起品味生活中的美好,都为我们提供了宝贵的参考。这些方法,不拘泥于特定的年龄段,不局限于某种教育模式,而是适用于所有希望与孩子建立深度连接的父母。 它是一份对家庭教育本质的深刻反思。 这本书,不仅仅是关于“如何教育孩子”,更是关于“父母自身如何成长”。在写给女儿的信中,父亲也在不断地审视自己,反思自己的人生,提炼自己的智慧。这种自我成长和自我反思的过程,恰恰是我们作为父母最需要学习的。 当我们能够坦诚地面对自己的不足,当我们能够不断地提升自己的认知,当我们能够用更成熟的心态去面对生活,我们才能更好地成为孩子的引路人。这本书,就像一面镜子,让我们看到自己育儿路上的不足,也让我们看到自己内心深处的力量。 这是一次与伟大思想的近距离对话,一次对生命意义的深刻探索。 作者的深刻洞察力,对社会人生的独到见解,在这封封家书中得到了淋漓尽致的展现。这些信件,不仅仅是父女之间的温情交流,更是一部浓缩了作者人生智慧的宝藏。您可以从中领略到他对历史、文化、政治、人性的深刻理解,感受到他独立思考、批判精神的魅力。 这些思想的火花,不仅仅能启迪您对女儿的教育,更能丰富您的人生阅历,提升您的思想境界。您会发现,在与孩子共同成长的过程中,您自己也在不断地学习、成长,变得更加睿智,更加豁达。 总而言之,这本书是一次心灵的洗礼,一次智慧的启迪,一次爱的回响。 如果您是一位正在为孩子的教育而思索的家长,如果您渴望与孩子建立更深层次的情感连接,如果您希望在为人父母的道路上不断学习和成长,那么,这本书将是您不容错过的选择。 它会陪伴您度过那些温馨的亲子时光,它会启发您在教育孩子时,找到最适合您家庭的教育方式,它会鼓励您,用爱与智慧,与孩子一起,书写一段更加精彩的人生篇章。 请翻开这本书,跟随这些饱含深情的文字,您将走进一段父爱的传奇,您将收获一份育儿的宝藏,您将点燃您内心深处最美好的育儿热情。 让爱,成为连接我们与孩子最坚固的桥梁;让智慧,照亮我们与孩子一同前行的道路。 期待与您一起,在书香中,共同成长。

用户评价

评分

坦白讲,我原本对这类教育书籍抱持着一种审慎的态度,总担心会充斥着空洞的说教,但这本书完全超出了我的预期。它的文字力量在于那种近乎文学性的表达,使得原本严肃的教育话题变得生动有趣,引人入胜。特别是在探讨“挫折教育”的那几部分,作者的论述极其精辟。他没有鼓吹盲目的坚强,而是细致地分析了面对失败时,家长应有的恰当反应,以及如何帮助孩子将负面情绪转化为成长的动力。这本书的价值在于,它提供了一套完整的思维框架,让我们学会“看见”孩子,看见他们行为背后的真正需求和情绪。我感觉自己像是上了一堂关于人性和心理学的进阶课程,它提升了我作为家长的情商,让我明白教育的最高境界是点燃孩子内心的火焰,而非只是灌输知识。

评分

这是一本具有强烈时代烙印,却又超越时空限制的家庭教育宝典。它最大的魅力在于它的坦率和不加修饰的真诚。作者在信中展现出的那种对女儿深沉的爱,是通过一种极为理性和批判性的方式来表达的,这与许多过度感性的育儿书籍截然不同。书中对于“自由与规矩”边界的探讨尤其发人深省,他如何在放手让孩子探索世界的同时,又设立了坚实的道德底线,这种平衡的艺术令人赞叹。我尤其欣赏他对于阅读和知识传播的执着,他不仅要求女儿学习,更要求她理解知识背后的意义和责任。这本书的阅读过程,更像是一次与一位智者的深入对话,它激活了我内心深处对教育的责任感,促使我不再满足于表面的和谐,而是追求一种深刻的、精神层面的父/母职实践。

评分

这本书的深度和广度确实令人惊叹,它不仅仅是一本关于如何育儿的指南,更像是一部人生的哲学思辨录。作者的文字犀利而又不失温情,尤其在探讨父女关系时,那种直击人心的真诚让人忍不住落泪。我印象最深的是其中关于“独立思考”的论述,他没有直接给出标准答案,而是通过一系列富有启发性的故事和观察,引导读者去思考教育的本质究竟是什么。那种不强加于人、鼓励孩子自己去摸索前路的态度,与当下许多填鸭式的教育理念形成了鲜明的对比。读完之后,我感觉自己对“为人父母”这个身份有了更深层次的理解,不再仅仅关注分数和排名,而是开始关注孩子内在精神世界的构建。书中对于传统价值观的解构和重塑,也为现代家庭教育提供了全新的视角,是一本值得反复品味的佳作。

评分

这本书的阅读体验非常独特,它像一面镜子,映照出我们为人父母常常忽略的那些微妙的情感和复杂的心理活动。作者的叙事手法非常老练,他懂得如何在看似日常的对话中,巧妙地植入深刻的道理。我特别欣赏他对于“沟通”的理解,他强调的不是单向的教导,而是双向的尊重和倾听。在许多信件中,他坦诚地分享了自己的困惑和挣扎,这种不完美的反而是最真实的力量源泉,让我们意识到养育孩子是一个共同成长的过程,而非一场单方面的付出。对于那些正处于亲子关系瓶颈期的家长来说,这本书无疑是一剂良药,它教会我们如何放下身段,用孩子能理解的语言去建立真正的连接。读完后,我立刻尝试用书中提到的“非暴力沟通”方式与孩子交流,效果立竿见影,家庭氛围也变得更加和谐融洽。

评分

这本书的结构非常巧妙,仿佛是在时间的长河中,由一位父亲精心编织的一张网,网住了女儿成长的每一个关键时刻。它的文字密度极高,每一句话似乎都承载着厚重的思考。不同于市面上许多强调“快乐教育”的读物,这本书更侧重于对孩子“精神韧性”的培养。它不是提供速成的“育儿秘籍”,而是描绘了一幅长期的、需要持续投入精力的教育蓝图。我特别喜欢其中关于“批判性思维”的培养方法,作者教导的不是如何去反驳别人,而是如何构建自己坚实的逻辑体系。对于我们这些常常被信息洪流裹挟的现代家长来说,这本书提供了一种清醒的力量,让我们有勇气在喧嚣中保持独立和洞察力,确保我们给予孩子的,是能够受益一生的底层能力,而非转瞬即逝的流行知识。

评分

好书

评分

好书

评分

好书

评分

好书

评分

好书

评分

好书

评分

好书

评分

好书

评分

好书

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有