正版 小學生英漢漢英詞典(精)/小學生新課標係列辭書英漢漢英詞典字典英語中小學生學習外語工

正版 小學生英漢漢英詞典(精)/小學生新課標係列辭書英漢漢英詞典字典英語中小學生學習外語工 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

小學生英漢漢英詞典 編
圖書標籤:
  • 小學生
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 中小學
  • 英語學習
  • 新課標
  • 工具書
  • 詞典
  • 正版
  • 雙語
  • 學習輔導
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 納卓圖書專營店
齣版社: 吉林齣版集團
ISBN:9787546379777
商品編碼:25587592267
叢書名: 小學生英漢漢英詞典(精)小學生新課標係列辭書
開本:64
齣版時間:2011-12-01

具體描述


《中華傳統建築工藝探析:從榫卯到彩繪的匠心傳承》 圖書簡介 本書並非關注現代教育工具或語言學習,而是深入挖掘中華民族數韆年來積澱下來的建築智慧與精湛工藝。它是一部緻力於記錄、梳理和解讀中國傳統建築體係的專業著作,旨在為建築史學研究者、古建築修復專傢、文化遺産保護工作者以及對傳統文化抱有深厚興趣的讀者,提供一部詳實而富有洞察力的參考資料。 第一部分:基石與結構——木構體係的哲學與實踐 本書的開篇將焦點置於中國古建築的靈魂所在——木結構體係。我們跳脫齣單純的結構描述,探究支撐起宮殿、廟宇乃至民居的力學哲學。 一、選材之精:木材的生命周期管理 材性研究與地域差異: 詳細對比瞭不同地區(如江南的杉木、北方的鬆木、西南的楠木)在抗腐性、抗壓性、彈性和紋理上的差異。探討瞭古代工匠如何根據建築功能和氣候條件進行“因地製宜”的選材。 采伐、乾燥與陳化工藝: 記錄瞭古代“伐木”、“浸泡”、“日曬”與“風乾”的復雜流程,解釋瞭這些看似原始的方法如何有效降低木材的內應力,提升其耐久性,防止未來開裂變形。 二、榫卯藝術:無釘連接的力學奇跡 本章是全書的核心之一,它將榫卯結構提升到一種數學與美學並存的工程藝術高度。 類型學分類與應用場景: 係統梳理瞭中國傳統建築中常見的榫卯類型,例如“穿帶榫”、“燕尾榫”、“十字榫”、“抱頭榫”等上百種結構。並結閤實例分析瞭它們在梁架、鬥栱、門窗連接中的精確功能定位。例如,研究瞭“減力榫”在應對地震荷載時的巧妙作用。 《營造法式》的現代解讀: 結閤宋代李誡的《營造法式》中的記載,運用現代有限元分析(FEA)的思路,模擬和論證瞭古代榫卯體係在抗扭轉、抗剪切方麵的錶現,揭示其“以柔剋剛”的結構哲學。 三、鬥栱係統:層疊的平衡藝術 鬥栱(Bracket Set)被視為古代建築的“彈性關節”。本章不僅描述瞭其外觀,更側重於其功能演變。 齣跳與升起的韻律: 分析瞭唐、宋、明、清不同時期鬥栱形製的變化,如何從早期的承重為主,逐漸演變為裝飾性與結構性的結閤體。 鬥栱的能量耗散機製: 探討瞭鬥栱結構在外部荷載(如風荷載和地震波)作用下,通過部件間的摩擦和微小位移來吸收和耗散能量的物理原理,這與現代隔震技術有異麯同工之妙。 第二部分:錶皮與氣韻——屋頂、牆體與裝飾層 結構之上,建築的外觀和維護係統同樣體現瞭古人的智慧。 一、屋頂的形製與排水邏輯 等級製度的體現: 詳細區分瞭廡殿頂、歇山頂、懸山頂、硬山頂的等級差異,並探討瞭其在不同建築類型中的嚴格對應關係。 瓦作工藝的精細化: 介紹瞭筒瓦、闆瓦的鋪設技術,以及“望磚”、“瓦壟”的製作工藝。重點分析瞭屋脊部位(正脊、垂脊、戧脊)的“吻獸”、“鴟吻”等構件在排水導流和鎮宅闢邪上的雙重意義。 二、牆體藝術:夯土、磚砌與空心技術 夯土牆的層疊密實技術: 尤其針對北方和西部地區的夯土建築,闡述瞭“分層夯築”的技術要點,以及如何通過加入砂礫、糯米漿等材料來提高牆體的抗風化能力。 磚雕與砌築的幾何美學: 聚焦於徽派、蘇派建築中的磚雕藝術。分析瞭“花磚”、“空心磚”在牆體中的應用,探討瞭它們如何實現采光、通風與裝飾的統一。 第三部分:色彩與永續——彩畫、地仗與修繕原則 建築的生命力在於其色彩和持久性。本部分深入到錶層材料的保護與美化。 一、傳統彩畫的材料學與技術路徑 “蘇式”、“殿式”、“和璽”彩畫的辨析: 詳細描述瞭三種主要彩畫風格的圖案元素、色彩體係(如石青、石綠的礦物來源)和施畫順序。 生漆與桐油的保護作用: 解釋瞭傳統顔料底層和麵層保護所依賴的天然樹脂,如生漆和桐油,它們不僅提供光澤,更形成瞭有效的防潮、防蟲屏障。 二、地仗層與防潮智慧 “三灰地仗”的配方: 揭示瞭傳統建築在颱基和牆體錶麵使用的復雜地仗層配方,通常涉及石灰、麻刀、糯米漿、糖漿等多種有機與無機材料的混閤。探討瞭這種復閤材料如何實現“透氣不透水”的優良特性。 三、古建修繕的倫理與當代挑戰 本書最後一部分,將理論與現實對接,討論在現代社會中如何以科學的態度對待古建築的保護。 “修舊如舊”的界限: 探討瞭在材料科學進步的今天,修復工作應堅持的“最小乾預”原則,如何在保留曆史信息與確保結構安全之間取得平衡。 傳統工匠技藝的記錄與傳承: 強調瞭對仍健在的傳統工匠的技藝搶救性記錄工作的重要性,因為許多精妙的工藝流程尚未完全文獻化。 目標讀者群體: 本書適閤建築設計院所的結構工程師、文物保護機構的專業人員、建築史與藝術史專業的研究生及教師,以及所有渴望瞭解中國傳統建造技術深層奧秘的文化探索者。本書結構嚴謹,圖文並茂(配有大量結構剖麵圖和工藝流程圖),力求成為中國傳統建築工藝研究領域的權威參考書。

用戶評價

評分

從一個長期關注教育輔助材料的傢長角度來看,這本詞典的價值遠超其標價。我特彆欣賞它在“文化融入”和“發音指導”方麵所做的工作。盡管是麵嚮小學生的詞典,它並未完全忽略文化背景的介紹。在一些涉及到西方節假日或常見事物的詞匯解釋中,它會用非常精煉的文字給齣一個簡單的文化背景介紹,這對於提升孩子的跨文化交際意識非常有益。發音方麵,它清晰地標注瞭國際音標,這是基礎,但更齣色的是,它對一些易錯音節給齣瞭“小貼士”,比如提醒孩子注意某些輔音在美式和英式發音中的細微差彆,即便孩子還不能完全掌握,這種潛移默化的引導也非常重要。我曾對比過其他幾本,很多同類産品在發音標注上要麼過於簡單,要麼就是音標符號堆砌,孩子根本無法理解。這本詞典在這方麵做到瞭既專業又不失親和力。最讓我感到踏實的是,它在整個詞條的展示中,始終保持著一種積極引導的語氣,讓學習過程充滿瞭探索的樂趣,而不是冰冷的知識灌輸,這對於塑造孩子積極的學習態度是長期有效的投資。

評分

我這次購買是基於鄰居的推薦,他們傢的孩子用瞭這本詞典後進步神速,我便也給我的孩子買瞭一本。我個人最看重的是它在“實用性”和“耐用性”上的平衡。對於小學生來說,詞典的使用頻率極高,磕碰在所難免,這本書的裝訂質量給我留下瞭深刻印象。它采用瞭那種比較牢固的鎖綫膠裝(我不太懂專業術語,但感覺很結實),即便孩子反復翻閱、甚至偶爾不小心弄濕邊緣,它也沒有齣現散頁或者書脊開裂的情況,這一點絕對是為高頻使用者考慮到的。內容上,我驚喜地發現它收錄瞭不少與當前小學英語教學熱點緊密相關的詞匯,比如一些關於環保、科技概念的基礎詞匯,說明編纂團隊對教材的更新速度保持瞭高度關注。而且,它在解釋中,非常注重對同形異義詞的區分,這一點對於初學者尤其關鍵,避免瞭因混淆詞義而産生的理解偏差。每次輔導孩子做作業時,我發現我們查閱的效率都非常高,很多時候,孩子自己就能通過詞典裏的指引找到答案,這有效地培養瞭他獨立解決問題的能力,而不是完全依賴傢長。

評分

我拿到這本書的時候,主要抱著試試看的心態,因為我侄子正是小學中年級的學生,他對英語學習的熱情時高時低,需要一本能真正激發他興趣的輔助材料。這本詞典給我的第一印象是它的設計風格非常活潑,雖然是工具書,但絕不沉悶。封麵和內頁的插圖運用得恰到好處,色彩明快而不刺眼,這種視覺上的友好度對於低齡學習者來說至關重要。我侄子一開始對查字典這件事非常抗拒,覺得很枯燥,但自從有瞭這本詞典後,他竟然願意主動去翻閱瞭。我觀察到它在詞條的編排上,特彆注重“場景化”和“趣味性”。它不僅僅是簡單的英漢互譯,更像是給孩子打開瞭一扇通往英語世界的趣味之窗。例如,它對一些與校園生活相關的詞匯,比如“playground”、“lunchbox”的解釋,都配上瞭非常生動的小插畫,甚至用漫畫的形式來輔助理解,這讓抽象的單詞具體化瞭。更讓我驚喜的是,它在漢譯英的部分,也給齣瞭非常地道的錶達方式,而不是死闆的直譯,這對於培養孩子對英語思維的初步建立非常有幫助。通過一段時間的使用,我發現侄子的詞匯量增長速度明顯加快瞭,而且他不再隻是機械地背誦單詞,而是開始嘗試去理解單詞在不同語境下的細微差彆,這完全超齣瞭我一個普通讀者的預期。

評分

這本詞典簡直是我的救命稻草!我女兒剛上小學,英語學習這對我們傢來說是個全新的挑戰,我完全不知道該怎麼輔導她。市麵上的工具書琳琅滿目,選哪個真是讓人頭疼。最終決定買這本,主要是看中瞭它的“新課標係列”這個標簽,感覺應該更貼閤學校的教學進度和要求。剛拿到手的時候,我主要關注瞭它的開本和字體。拿到手上感覺分量適中,不像有些工具書厚得像磚頭,小孩子拿著不方便。內頁的紙張質量也挺不錯的,摸起來不粗糙,印刷的油墨也很清晰,最重要的是,字體大小設置得非常閤理,既能保證信息密度,又不會讓孩子覺得密密麻麻看不進去。我特意翻閱瞭幾個常用詞匯的釋義部分,發現它的解釋非常注重實用性,不像一些成人詞典那樣堆砌晦澀的學術定義,而是直接給齣最貼近小學生日常交流和課本使用的例句和短語,這一點我非常滿意。比如查“apple”的時候,它不僅僅告訴你“蘋果”,還會配上“an apple a day keeps the doctor away”這樣的簡單句子,既學瞭詞義,又接觸瞭語感。作為傢長,我最擔心的就是孩子在使用過程中遇到不認識的生詞,結果自己都無法有效指導,這本詞典的設計明顯考慮到瞭我們這些“半吊子”傢長,使得親子共學變得更輕鬆愉快,極大地增強瞭我們一起學習的信心。

評分

說實話,我是一個對語言學習有著執著追求的人,即便是給孩子選購學習用品,也會從專業角度去審視。這本小學生的英漢漢英詞典,在內容深度與廣度上拿捏得非常精妙。我特彆測試瞭它收錄的一些高頻動詞和形容詞的辨析。很多基礎詞典在這個環節往往處理得很粗糙,隻是簡單列齣同義詞,但這本書明顯做瞭更細緻的區分。比如“big”和“large”的區彆,它不是用復雜的語言來解釋,而是通過具體的例句和情景對比,讓年幼的學習者直觀地感受到語感的差異。在漢譯英的部分,我留意到它在處理一些中文特有的錶達時,提供瞭多種可替換的英文錶達,這體現瞭編纂者對當下國際交流中常用語的把握。例如,翻譯“沒關係”時,它可能不會隻給齣“It's okay”,還會提供“Never mind”或“Don't worry about it”等不同情境下的選擇,這對於打下紮實的語言基礎至關重要。此外,詞典的排版設計也體現瞭專業性,索引係統的查找效率很高,即使是第一次使用的孩子,也能比較快地定位到想要查詢的詞匯,這極大地減少瞭學習過程中的挫敗感,確保瞭學習的流暢性。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有