正版 爱丽丝漫游奇境记 英文原版+中文版 中英对照 双语双译 英汉对照 英语大书虫世界文学

正版 爱丽丝漫游奇境记 英文原版+中文版 中英对照 双语双译 英汉对照 英语大书虫世界文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

唐译 编,唐译 译
图书标签:
  • 爱丽丝漫游奇境记
  • 英文原版
  • 中文版
  • 中英对照
  • 双语
  • 英语学习
  • 大书虫
  • 世界文学
  • 经典童话
  • 儿童文学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 和谐万邦图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787546358291
商品编码:25375933634
丛书名: 爱丽丝漫游奇境记
开本:16开
出版时间:2011-10-01

具体描述

 

基本信息 出版社: 吉林出版集团有限责任公司 外文书名: Alice's Adventures in Wonderland 丛书名: 英语大书虫世界文学名著文库·新版世界名著系列 平装: 236页 语种: 英语, 简体中文 开本: 16 ISBN: 9787546358291 条形码: 9787546358291 商品尺寸: 24 x 16.6 x 1.8 cm 定价: ¥ 29.80

 

编辑推荐 《爱丽丝漫游奇境记(英汉对照)》编辑推荐: 经典的世界名著,原味呈现西方文学之美,英语学习读本,感受英语阅读的神韵,激发阅读兴趣,快速提高你的英语水平。 经典作品中包含一种特殊的力量,它本身叫能会被遗忘,却把种子留在我们身上。 我们必须学会这样一种本领<选择有价值<适合自己需要的读物。 [英语大书虫世界文学名著文库]就是这样一套很精彩、也适合你的读本。 [英语大书虫世界文学名著文库]有价值的阅读,西方视野中的经典。 经典作品是那些你经常听人家说“我正在重读……”而不是“我正在读……”的书。

 

作者简介 作者:(英国)卡罗尔 (Lewis Carroll) 编译:唐译 丛书主编:刘宝恒

 

刘易斯?卡罗尔(Lewis Carroll,1832-1898),英国数学家、逻辑学家和小说家。他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣。他的小说《爱丽丝漫游奇境记》是以他给孩子们讲的故事为基础编成的。该书的续集《爱丽丝镜中奇遇》描述了爱丽丝更多的冒险故事。这两本书充满了离奇的情节,成为世界受人喜爱的儿童读物之一。 文摘 版权页: Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, and what is the use of a book,thought Alice without pictures or conversation?So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid ), whether the pleasure of making a daisy chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her. There was nothing so VERY remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, "Oh dear! Oh dear! I shall be late!" (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT POCKET, and looked at it,and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it.


图书简介:穿越时空的文学瑰宝——经典名著精选系列 本套精选图书汇集了世界文学史上具有里程碑意义的经典作品,它们跨越了不同的时代、地域和文化背景,以其深刻的思想内涵、卓越的艺术成就和永恒的魅力,持续影响着一代又一代的读者。本系列旨在为求知若渴的读者提供一个全面、深入接触世界文学精华的平台,让读者得以在浩瀚的文学海洋中,领略人类智慧与情感的深度与广度。 第一卷: 《百年孤独》——魔幻现实主义的巅峰之作 这部由哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯创作的长篇小说,被誉为“魔幻现实主义”文学的代表作和拉丁美洲文学“文学爆炸”的标志性作品。它讲述了布恩迪亚家族七代人的传奇故事,将神话、传说与历史现实交织在一起,构建了一个既魔幻又充满生活气息的马孔多小镇。 小说以其宏大的叙事结构和独特的时空观念震撼了世界文坛。马尔克斯以其精准而富有诗意的语言,描绘了孤独、爱情、死亡、战争与遗忘等人类永恒的主题。读者将跟随布恩迪亚家族的兴衰,体验拉丁美洲大陆曲折而充满宿命感的历史进程。书中对于家族宿命的探讨,对于人类孤独境遇的深刻剖析,以及那如梦似幻的叙事风格,使得这部作品不仅是一部小说,更是一部关于时间、记忆与人类存在意义的史诗。其叙事技巧的创新,对后世作家的深远影响,使其成为二十世纪文学殿堂中不可或缺的瑰宝。我们精选了最忠实于原著精神的译本,力求在准确传达原著韵味的同时,确保译文的流畅与可读性,带领读者深入感受那份独属于马尔克斯式的忧郁与壮丽。 第二卷: 《罪与罚》——人性的幽暗深渊与救赎之路 陀思妥耶夫斯基的这部巨著是世界文学史上探讨道德哲学与心理深度的里程碑。故事围绕着贫困潦倒的大学生拉斯科尔尼科夫展开,他基于“超人”理论实施了一场谋杀,并由此陷入了无休止的自我折磨与精神煎熬之中。 本书深入挖掘了犯罪者的内心世界,展示了人类灵魂在面对良知、罪恶与审判时的复杂挣扎。陀思妥耶夫斯基通过精妙的对话和深刻的心理描写,展现了对社会不公的控诉,以及对宗教、自由意志与道德救赎的终极追问。小说中的波尔菲里审判官与拉斯科尔尼科夫之间的智力与精神较量,是文学史上最为精彩的对手戏之一。我们提供的版本,特别注重呈现原著中那种压抑、紧张、近乎病态的心理氛围,帮助读者体会到人如何在道德的泥沼中挣扎,并最终寻求一线救赎的微弱光芒。这部作品不仅是俄罗斯文学的代表,更是全人类精神探索的缩影。 第三卷: 《追忆似水年华》——意识流的宏伟史诗 法国作家马塞尔·普鲁斯特的这部鸿篇巨制,是意识流文学的集大成者,被誉为“二十世纪最伟大的小说之一”。全书七卷,耗费了作者毕生的心血,以其庞大、精细、近乎百科全书式的叙事结构,描绘了主人公马塞尔在贵族社交圈中的生活、对爱情与嫉妒的体验、以及对艺术创作的追求。 本系列精选版本侧重于展现普鲁斯特对“非自主性记忆”(Involuntary Memory)的细腻捕捉和哲学思辨。小说的核心在于对时间流逝的感悟,对时间如何塑造个人身份的探讨。通过对日常细节的无限延展和对感觉的精确描摹,普鲁斯特构建了一个无比丰富、层层叠叠的内心世界。读者将被邀请进入一个缓慢、精致、充满感官体验的叙事迷宫,体验那种“往日时光”在不经意间重现的奇妙感受。这部作品的阅读,是对耐心和专注力的考验,但其回报是无可替代的审美享受和对生命本质的深刻洞察。 第四卷: 《傲慢与偏见》——浪漫主义与社会洞察的完美结合 简·奥斯汀的这部经典爱情小说,以其机智的对白、鲜明的人物塑造和对十八世纪英国乡绅阶层的敏锐观察,赢得了全球读者的喜爱。故事围绕着伊丽莎白·班内特和达西先生之间从误解、冲突到最终理解和相爱的过程展开。 本书的魅力在于其对社会习俗、婚姻制度以及女性在当时社会地位的精准刻画。奥斯汀以幽默和讽刺的笔触,批判了社会对财富和地位的盲目追逐,同时也歌颂了真挚的爱情和独立的人格。伊丽莎白的“傲慢”与达西的“偏见”,成为了文学史上经典的爱情障碍。本版选取的译本,力求在保持原著优雅、风趣的语言风格的同时,准确传达出当时英国社会的微妙语境和礼仪细节,让读者在享受浪漫爱情故事的同时,领略到十九世纪英国社会生活的风貌。 总结: 本套精选图书系列,不仅仅是简单地罗列经典,更是一次精心策划的文学之旅。我们致力于提供权威、高质量的文本,确保读者能够最纯粹地接触到这些不朽作品的艺术精髓。从魔幻的拉美史诗到深刻的俄国心灵拷问,从细腻的法国意识流探索到优雅的英国社会风情画,这些作品共同构成了一部人类文明的宏伟图谱,是每一位热爱阅读者书架上不可或缺的珍藏。通过阅读它们,读者得以拓宽视野,深化对人性复杂性的理解,并提升自身的审美情趣与人文素养。

用户评价

评分

作为一名对经典文学抱着敬畏之心的读者,我对译本的选择一向非常挑剔,因为好的翻译能让文字焕发第二次生命,而糟糕的翻译则会毁掉原著的精髓。这套译文(或至少是我目前看到的这部分)展现出了极高的水准。它似乎在“信、达、雅”之间找到了一个非常微妙的平衡点。译者没有采取那种过于直译、生硬的腔调,也没有为了追求华丽而过度“意译”,而是非常巧妙地将爱丽丝世界里那种特有的荒诞、机智和哲理感用非常地道的现代中文表达了出来。有些对话的妙处,我甚至觉得中文译本读起来比英文原版在情感上更直接地击中了我。这让我意识到,优秀的翻译工作者本身也是一位优秀的文学创作者,他们成功地搭建了一座跨越语言和文化的桥梁,让那些只熟悉中文的读者也能深刻体会到卡罗尔文字背后的奇思妙想和深刻内涵。

评分

抛开文学性和学习价值不谈,单就它的“陪伴感”而言,这本书也是我近期阅读体验中最令人放松的一本。很多时候,我们阅读是为了获取信息,或者为了完成任务,但阅读《爱丽丝》的体验更像是一场回归童真的梦游。这本书的物理属性(比如它的重量和纸张带来的扎实感)和内容本身的魔力结合在一起,创造了一种非常独特的仪式感。每当夜深人静,泡上一杯茶,翻开这本书,就好像暂时脱离了现实世界的喧嚣和逻辑的束缚,被邀请进入那个充满逻辑悖论和奇妙生物的兔子洞。这种感觉是很难用其他媒介替代的,它提供了一种高质量的、深度的“精神逃逸”。它不仅仅是一本可以读完就束之高阁的书,更像是一位老朋友,随时准备在你需要的时候,带你重新进行一次充满惊喜的漫游。

评分

我必须强调这本书在“学习”层面的实用价值,它远超出了单纯的“阅读”范畴。对于我这种想通过原版文学来提升英语能力的人来说,它的价值是立竿见影的。我发现自己不再满足于仅仅理解句子的大意,而是开始主动去分析英文原著的句子结构,看看它究竟是如何构建出那种独特的叙事节奏的,然后马上对比中文翻译,反过来验证自己的理解是否到位。这种“主动学习”的模式比单纯背诵单词书有效得多。而且,书中选取的英文表达大多是文学性和实用性兼具的,很多句式结构和词汇都是日常英语学习中难以接触到的“进阶材料”。我可以想象,如果一个学习者能坚持跟着这本书的节奏走下来,他的词汇量和对英语语感的掌握程度,绝对会有一个质的飞跃,这比那些刻意编排的“学习材料”要自然得多、有趣得多。

评分

这本书的阅读体验简直是出乎意料的流畅,对于我这种时常需要切换思考模式的人来说,简直是救星。我本来担心双语对照的排版会不会显得拥挤或者逻辑混乱,但实际阅读下来发现,编者在版面布局上花了大心思。通常,左页是英文原版,右页立刻就是对应的中文译文,这种并置的方式让我在理解复杂句式时,可以瞬间进行对比参照,而不是需要频繁地翻页或者低头去查阅附录。这种设计极大地提升了我的阅读效率和沉浸感。尤其是在遇到一些带有浓厚时代背景或者俚语的英文表达时,旁边的精确译文能立刻解开我的困惑,避免了因语境理解偏差而打断阅读思路的情况。我发现自己不再是孤立地在“啃”英文,而是真正地在“享受”语言转换的过程,这对于提升语言敏感度非常有帮助,感觉像是请了一位顶级的私人翻译陪读。

评分

这本书的装帧设计简直是视觉盛宴,拿到手里就有一种爱不释手的感觉。封面采用了那种略带磨砂质感的纸张,触感非常舒服,图案的色彩饱和度恰到好处,既鲜艳又不失古典韵味,完美捕捉到了那种梦幻又略带怪诞的仙境氛围。我特别喜欢他们对字体和排版的处理,正文的字号大小适中,间距拿捏得非常到位,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。而且,这本精装书的侧边书脊部分也做了特别处理,即使是作为藏书放在书架上,那种低调的奢华感也立刻凸显出来。翻开内页,那种纸张的厚度和韧性让人觉得制作方确实是用心了,完全不是那种廉价的印刷品可以比拟的。细节控绝对会为之倾倒,无论是烫金的工艺还是那些精美的插画边框,都透露出一种对经典的尊重和对读者的诚意。光是看着这本书摆在那里,就觉得心情会莫名地愉悦起来,它不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的艺术品,每一次触摸和翻阅都是一种享受。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有