俄羅斯的安娜(安娜·阿赫瑪托娃傳)

俄羅斯的安娜(安娜·阿赫瑪托娃傳) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

馬海甸... 編
圖書標籤:
  • 傳記
  • 詩歌
  • 俄羅斯文學
  • 安娜·阿赫瑪托娃
  • 曆史
  • 文化
  • 蘇聯文學
  • 女性作傢
  • 20世紀文學
  • 文學傳記
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 火把圖書專營店
齣版社: 上海譯文
ISBN:9787532759002
商品編碼:24521357724
開本:32
齣版時間:2013-02-01

具體描述

基本信息

  • 商品名稱:俄羅斯的安娜(安娜·阿赫瑪托娃傳)
  • 作者:(英)伊萊因·範斯坦|譯者:馬海甸
  • 定價:40
  • 齣版社:上海譯文
  • ISBN號:9787532759002

其他參考信息(以實物為準)

  • 齣版時間:2013-02-01
  • 印刷時間:2013-02-01
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 開本:32開
  • 包裝:平裝
  • 頁數:352
  • 字數:188韆字

編輯**語

安娜·阿赫瑪托娃是俄羅斯文學***偉大的詩人之一。她的作品有從普希金延續下來的經典性優雅,也蘊涵瞭源自她本人戲劇化的人生的**。眾多的男人為她的美所摺服,雖然她的三次婚姻都極其不幸。她開始寫作之日,適值“人們皆認女人寫詩荒唐”之時,她曾諷刺地說。她的天纔高翔於任何這種類型的天分之上:然而她為這個成就付齣瞭既當不成賢妻又當不成良母的代價。 在這本《俄羅斯的安娜(安娜·阿赫瑪托娃傳)》中,伊萊因·範斯坦藉鑒瞭大量一手資料:迴憶錄、信件、日記,以及對阿赫瑪托娃朋友和傢人的采訪,講述瞭這位引人矚目的女詩人的一生。

內容提要

安娜·阿赫瑪托娃被譽為俄羅斯文壇*偉大的詩人之一。在這本《俄 羅斯的安娜(安娜·阿赫瑪托娃傳)》中,伊萊因·範斯坦藉鑒瞭大量一手 資料:迴憶錄、信件、日記,以及對阿赫瑪托娃朋友和傢人的采訪,講述 瞭這位引人矚目的女詩人的一生。
     眾多男人為她的美所摺服,但她的三段婚姻都極其不幸。她開始寫作 之日,適值“人們皆認為女人寫詩荒唐”之時。她的天纔幾乎**瞭任何 範疇,然而她為此付齣瞭既當不成賢妻又當不成良母的代價。
     二十世紀的所有重大事件都直接影響瞭阿赫瑪托娃的生活。在斯火林 恐怖統治時期,她的作品被禁長達四分之一世紀,她**的兒子和第三任 丈夫被拘押在古拉格,以保證她不發聲。她成為所有受當時政權鎮壓的人 們的偶像,在疾病、貧睏中,在女性**和藝術追求的終生鬥爭中,她依 然維持瞭這一英雄的角色。
     阿赫瑪托娃的作品有從普希金延續下來的經典性優稚,也蘊含瞭源自 她本人戲劇化人生的**。她帶著尊嚴,鎮定忍受瞭所有的不幸。瑪麗娜 ·茨維塔耶娃,惟一在天分上可與她媲美的女詩人,稱她為“俄羅斯的安 娜”,儼如她是一位女皇。
     《俄羅斯的安娜》一書的特點在於,在充分使用現有材料的同時,作 者還與阿赫瑪托娃的後輩如安娜·卡明斯卡婭,米哈伊爾·阿爾多夫有過 接觸,走訪瞭阿赫瑪托娃四大弟子中的阿納托利·奈曼和葉甫蓋尼·萊因 。
    

作者簡介

伊萊因·範斯坦 英國女詩人、小說傢、傳記作傢和俄語詩歌翻譯傢。 畢業於劍橋大學英語專業,曾任劍橋大學齣版社編輯、埃塞剋斯大學文學講師、英國大使館駐新加坡和挪威特羅瑟姆作傢。一九八。年成為英國皇傢文學學會會員,二○○七年入選學會理事會。 伊萊因創作瞭多部詩集、十四本小說和五本傳記,其中包括《普希金傳》和《泰德·休斯傳》。她還譯有三部詩集,多為茨維塔耶娃和阿赫瑪托娃作品。

目錄

前言
一 聖彼得堡
二 成為阿赫瑪托娃
三 嫁給古米廖夫
四 彼得格勒
五 革命
六 飢餓的年代
七 不忠
八 封坦卡的房子
九 素食的年代
一○ 恐怖
一一 羊羔
一二 戰爭
一三 和平
一四 解凍
一五 晚年
一六 餘波

附錄
譯後記


好的,這是一份關於一本虛構圖書的詳細簡介,其主題與“俄羅斯的安娜(安娜·阿赫瑪托娃傳)”完全無關,力求內容詳實,閱讀體驗自然流暢。 --- 《失落的星圖:特拉維夫的陰影與黎明》 作者: 以利亞·科恩 (Elijah Cohen) 齣版社: 赫菲斯托斯之火齣版集團 頁數: 約 680 頁 定價: 45.00 新謝剋爾 / 32.99 歐元 捲首語: “曆史的河流從不流嚮單一的方嚮,它在砂礫與岩石的摩擦中,塑造齣我們集體記憶的輪廓。然而,在那些被遺忘的急流之下,總有秘密的漩渦,等待著勇敢者的探尋。” --- 內容梗概: 《失落的星圖:特拉維夫的陰影與黎明》是一部宏大、多層次的當代曆史懸疑小說,它將讀者深深地拖入 20 世紀 70 年代末至 80 年代初,中東地區局勢最為動蕩的時期。故事的核心圍繞著以色列情報機構“摩薩德”內部一個極其敏感、代號為“奧菲斯之眼”的秘密行動展開,這條綫索最終指嚮瞭一位神秘的蘇聯天體物理學傢,以及他攜帶的、足以顛覆全球地緣政治平衡的失落技術藍圖。 第一部分:沙礫中的低語 (The Whispers in the Sand) 故事始於 1979 年的雅法港。主角是以色列情報分析師,名叫拉斐爾·本-哈姆拉(Rafael Ben-Hamra),一個因傢族在贖罪日戰爭中的創傷而心懷芥蒂的退役軍官。拉斐爾被秘密召迴摩薩德的分析部門,任務是追查一宗牽涉到國際文物走私與技術泄密的離奇案件。案件的起點,是一位在黎巴嫩內戰中神秘失蹤的法國考古學傢的日記。 日記中充斥著關於古代迦南文明的符號,以及令人不安的暗示,指嚮一種超越時代限製的“能量傳輸技術”。摩薩德高層,特彆是冷酷而高效的行動主管尤裏·沙龍,對此不以為然,堅持認為這隻是心理戰術的煙霧彈。然而,拉斐爾在日記中發現的微小數學錯誤,卻與他多年前在以色列理工學院學習時遇到的一個未解方程驚人地吻閤——這個方程與一顆失蹤的蘇聯間諜衛星的軌道預測有關。 第二部分:星圖的碎片 (Fragments of the Celestial Chart) 隨著調查深入,故事的背景迅速擴展至冷戰前沿的歐洲都市:柏林(東西交匯處的陰影)、巴黎(學術界的掩護)以及最終的目的地——特拉維夫的地下檔案室。 拉斐爾發現,失蹤的蘇聯科學傢,德米特裏·沃洛金教授,並非僅僅是一個科學傢。他是“紅色計劃”的核心成員,該計劃旨在利用一種基於特定電磁共振頻率的“星圖”技術,實現對特定區域氣候和通訊的遠程精確控製。沃洛金帶著他的部分研究成果——被稱為“奧菲斯核心”的數學模型——叛逃,但他在進入以色列邊境前,似乎被一個更高層的、跨國界的組織截獲。 這個組織被稱為“守夜人”(The Vigilantes),他們不是國傢力量,而是一個由舊帝國精英和流亡的金融傢組成的鬆散聯盟,其唯一目標是防止任何單一大國(無論是美國還是蘇聯)獲得決定性的戰略優勢。他們利用信息不對稱性,維持一個脆弱的、永恒的“動態平衡”。 拉斐爾必須與一名叛逃的東德密碼專傢,卡塔琳娜·馮·霍夫曼閤作。卡塔琳娜的背景復雜,她不僅是前斯塔西的高級分析員,還與沃洛金教授有著一段不為人知的個人聯係。他們的閤作充滿瞭猜疑與危險,因為特拉維夫的街道上,蘇聯的剋格勃、東德的史塔西殘餘勢力,以及“守夜人”的滲透者,正在進行一場看不見的狩獵。 第三部分:黎明前的迷霧 (The Fog Before Dawn) 高潮部分設定在特拉維夫一座即將啓用的、號稱擁有最先進防禦係統的軍事通訊中心。拉斐爾和卡塔琳娜必須在“守夜人”激活沃洛金教授留下的、可能引發區域性電磁風暴的自毀程序之前,找到“奧菲斯核心”的物理載體——一個僞裝成天文觀測儀的設備。 小說巧妙地融入瞭對現代情報戰的深刻反思:在核威懾時代,真正的權力不再是導彈的數量,而是對信息和環境的微調能力。拉斐爾意識到,自己追逐的不僅僅是技術,而是一種對“命運”的掌控權。 在最終的對決中,拉斐爾麵對的敵人並非一個具體的國傢實體,而是摩薩德內部那些為瞭“維護穩定”可以犧牲一切的實用主義者,以及“守夜人”那位冷酷的理論傢——一位精通猶太神秘主義和量子物理學的匿名學者。 主題探討: 本書深入探討瞭幾個復雜的主題: 1. 身份的碎片化: 在多重忠誠和文化衝突的夾縫中生存的主人公,如何定義自己的歸屬感。 2. 科學倫理與權力: 尖端科學成果一旦脫離學術象牙塔,如何被政治和軍事力量異化。 3. 動態平衡的代價: 維持世界穩定所需要的“必要的混亂”和隱藏的操縱。 藝術特色: 作者以其冷峻、精確的筆觸,描繪瞭 70 年代末中東特有的光影與緊張感。敘事節奏緊張,章節轉換間充滿瞭對曆史細節的考究,無論是對特拉維夫咖啡館的描繪,還是對 80 年代初電子戰術的描寫,都顯得紮實可信。小說結構復雜,采用多重視角敘事,直到最後一章,所有看似不相關的綫索纔如星圖般匯聚,揭示齣沃洛金教授真正的“失落”——他試圖用技術保護的,並非某個政權,而是人類對未知宇宙的純粹探索精神。 《失落的星圖》是一部融閤瞭間諜驚悚、曆史懸疑與哲學思辨的力作,它迫使讀者思考:我們所依賴的穩定,究竟是自然秩序的體現,還是被更高明的棋手精心布置的幻象。

用戶評價

評分

“俄羅斯的安娜”——僅僅是這個書名,就足以讓我感受到一種撲麵而來的俄羅斯風情,一種曆史的滄桑感,以及一位女性的獨特魅力。我一直對那些在時代的巨變中依然堅守自己創作初心的藝術傢們充滿瞭敬意,而安娜·阿赫瑪托娃,無疑是其中一位值得深入瞭解的傳奇人物。我並沒有深入研究過她的生平,但我知道她的名字與俄語詩歌的輝煌緊密相連,也常常會聽到她詩句中的那種特有的憂鬱和堅韌。我渴望通過這本書,去瞭解她作為一個女人,在那個動蕩不安的年代,是如何生存、如何愛、如何創作的。我希望這本書能夠帶領我走進她的內心世界,去感受她作為一位母親、一位愛人、一位朋友的喜怒哀樂,更重要的是,去理解她作為一個偉大詩人的精神世界是如何構建起來的。這本書,對我來說,是一種對曆史的迴溯,對藝術的緻敬,更是一種對堅韌生命力的學習。

評分

“俄羅斯的安娜”——單單這個名字,就足以勾起我內心深處對那個遙遠國度的無限遐想。俄羅斯,一個充滿神秘與傳奇的國傢,它的曆史總是與悲壯、壯麗、以及無法言說的深沉聯係在一起。而安娜·阿赫瑪托娃,這個名字,在我腦海中一直籠踞著一層光環,我常常會想象她的模樣,她的眼神,她在創作時的神情。我聽說她是一位偉大的詩人,她的詩句像利刃一樣刺破時代的虛僞,又像絲綢一樣溫柔地撫慰著心靈。這本書的齣現,對我來說,無疑是一次與偉大靈魂對話的機會。我並非是曆史學傢,也並非是文學評論傢,我隻是一個普通讀者,一個渴望通過文字去觸摸真實、去感受生命、去理解人性的人。我期待這本書能夠像一把鑰匙,打開我對安娜·阿赫瑪托娃內心世界的探索。我希望它能帶領我走進她那充滿詩意卻又飽受磨難的一生,去感受她作為一個女性,在那個男性主導且動蕩不安的時代,是如何堅持自我,如何用文字的力量去對抗一切。

評分

俄羅斯的安娜——讀《安娜·阿赫瑪托娃傳》 這本書的名字就帶著一股濃烈的俄羅斯情懷,讓人聯想到廣袤的土地、深邃的曆史以及那些在時代洪流中閃耀的名字。我一直對俄羅斯文學和文化有著特彆的情感,從托爾斯泰的史詩巨著到陀思妥耶夫斯基的靈魂拷問,再到契訶夫的細膩筆觸,都曾讓我沉醉。而安娜·阿赫瑪托娃,這個名字仿佛自帶光環,在我的腦海中勾勒齣一個堅韌、憂傷而又充滿力量的女性形象。我還沒來得及翻開這本書,但僅憑書名,就已經能感受到一種強大的吸引力。這是一種對未知故事的好奇,對一位偉大詩人的敬仰,更是一種對俄羅斯民族精神深層探索的渴望。我期待在這本書中,不僅僅是瞭解安娜·阿赫瑪托娃的生平,更能通過她的視角,去感受那個動蕩年代的俄羅斯,去體會那個時代女性的生存狀態,去窺探那些被曆史塵埃掩埋的真實情感。這本書,在我眼中,已經不再僅僅是一本傳記,它更像是一扇窗,一扇通往遙遠國度、遙遠時代、遙遠心靈的窗戶,而我,迫不及待地想要推開它,去一探究竟。

評分

《安娜·阿赫瑪托娃傳》——這個書名本身就帶著一種曆史的厚重感和個人命運的史詩感。每當看到“俄羅斯”這個詞,我總是會聯想到那片廣袤的土地,那段跌宕起伏的曆史,以及那些在時代洪流中不屈的身影。安娜·阿赫瑪托娃,這個名字,對我而言,不僅僅是一位詩人,更像是一個時代的見證者和歌者。我腦海中浮現齣許多畫麵:白雪覆蓋的街道,昏黃的燈光,還有一位女性,眼神中帶著憂鬱,手中握著筆,默默地書寫著內心的澎湃。我迫不及待地想知道,在這本書中,她是如何度過那些艱難歲月的?她的詩歌是如何在壓抑的環境下孕育而生的?她的愛情,她的友情,她的傢庭,又是在怎樣的時代背景下展開?我希望這本書能夠讓我深入瞭解她的內心世界,感受她作為一個獨立女性的堅韌與勇氣,以及她作為一位偉大詩人的不朽魅力。這本書,對我來說,是一次深入瞭解俄羅斯曆史文化,以及一位傳奇女性生命軌跡的絕佳機會。

評分

這本書的名字《俄羅斯的安娜》讀起來就有一種很特彆的質感,它不僅僅是關於一個人,更像是一個時代的縮影,一個民族的象徵。我一直對那些能夠經曆風雨卻依然挺立的靈魂深感敬佩,而安娜·阿赫瑪托娃,在我零星瞭解的關於她的信息中,無疑就是這樣一位令人肅然起敬的女性。我仿佛能想象齣,在那個風雲變幻的年代,她是如何用詩歌來記錄、來抗爭、來抒發內心的。這不僅僅是個人命運的沉浮,更是整個民族集體記憶的顯現。我不知道書中會如何描繪她的生活細節,是那些在創作中燃燒的激情,還是那些在壓迫下隱忍的痛苦?我期待這本書能夠深入挖掘她精神世界的豐富性,展現她作為一個女人、一個母親、一個女兒、一個愛人,在曆史巨輪碾壓下的復雜情感。這本書的書名,讓我想到瞭許多宏大的命題,比如堅韌、比如愛情、比如藝術的永恒,又比如政治的無常。我希望這本書能夠給我帶來深刻的思考,讓我不僅僅是認識安娜·阿赫瑪托娃,更能通過她,去理解那個時代,去感受那些人類共通的情感,去思考生命的意義。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有