定價 | 45.00 |
齣版社 | 外文齣版社 |
版次 | 1 |
齣版時間 | 2017年07月 |
開本 | 16 |
作者 | 汪福祥 |
裝幀 | 平裝 |
頁數 | 230 |
字數 | 160000 |
ISBN編碼 | 9787119108612 |
單元:輔導與訓練綜述
一. 對英語單詞與語義網的認識
二. 關於英語詞匯與翻譯
三. 詞匯選擇答題能力的提高與訓練
四. 詞匯替換答題能力的提高與訓練
五. 語法改錯答題能力的提高與訓練
六. 閱讀理解答題能力的提高與訓練
七. 完形填空答題能力的提高與訓練
八. 結語
第二單元:詞匯選擇
詞匯選擇案例解析
訓練一
訓練二
訓練三
訓練四
第三單元:詞匯替換
詞匯替換案例解析
訓練一
訓練二
訓練三
訓練四
第四單元:語法改錯
語法改錯案例解析
訓練一
訓練二
訓練三
訓練四
第五單元:閱讀理解
閱讀理解案例解析
訓練一
訓練二
訓練三
訓練四
第六單元:完形填空
完形填空案例解析
訓練一
訓練二
訓練三
訓練四
參考文獻
全國翻譯資格(水平)考試問答
本書的創新點顯而易見:在每一部分的開始,本書針對練習的具體內容增設“案例解析”,通過對知識點點撥式的講解,把關注點和練習思路的引導呈現在紙麵上。講解內容有似大學教師課堂上的授課,跟隨其後的便是四套練習題。之所以增設“案例解析”,是因為練習好要有徑可循,而“案例解析”中的講解恰是為練習者提供答題思路的引領。
本書是指定教材《英語筆譯綜閤能力》(二級)的配套訓練用書。本書依據英語二級翻譯口筆譯大綱(新修訂版)編寫而成。本書在選材、思想組織、內容編排及知識點的介紹等方麵,不僅內容新穎,而且有創新點,使得本書不但具操作性,而且突顯練習路徑的引導性和練習方法的啓發性。本書共分七個單元。單元“練習與實踐感悟綜述”,著重介紹練習方法與翻譯和答題能力提高的關係;第二單元“詞匯選擇”,以題乾語句意思分析為基,重點介紹詞匯語用的選擇和思考路嚮;第三單元“詞匯替換”,圍繞同義詞和近義詞與語境的關係,重點介紹同/近義詞詞義之彆及其細節分析;第四單元“語法改錯”,通過案例分析討論語法知識和改錯能力的提高;第五單元“閱讀理解”,通過對短小精悍英文段落語言點和思想點之理解的闡釋,介紹涉及閱讀理解的幾個要點和知識點;第六單元“完形填空”,通過“完形”所涉及的知識點的介紹,闡釋語言綜閤能力的運用及方法;第七單元“綜閤能力測試”,通過內容較為豐富並接近二級考試真題之題例的答題,為讀者提供近似於實戰的答題體驗,使讀者對自己的答題能力有個自我評測和自我提高的機會。
定價 | 43.00 |
齣版社 | 外文齣版社 |
版次 | 1 |
齣版時間 | 2017年07月 |
開本 | 16 |
作者 | 盧敏 |
裝幀 | 平裝 |
頁數 | 212 |
字數 | 297000 |
ISBN編碼 | 9787119108636 |
本書是《英語筆譯實務》二級指定教材的配套訓練用書,既可供講授翻譯的教師和準備參加英語二級筆譯考試的考生使用,也可供普通英語學習者和翻譯自學者單獨使用。由全國翻譯資格(水平)考試英語專傢委員會委員盧敏編寫,是參加英語筆譯二級考試的必備用書。
本書分為15個單元,涉及政治、經濟、文化、曆史、文藝、貿易、外交、工業、農業、教育、法律、科技等領域,內容豐富,題材廣泛。本書的編寫宗旨是為廣大的考生提供大量的翻譯練習材料,幫助考生強化翻譯實踐和訓練,熟練掌握翻譯技巧,增加對翻譯的感悟,獲得更多的翻譯經驗,分析研究好的譯文,藉鑒譯文中的詞語運用和翻譯風格,提高翻譯水平和能力。
盧敏,中國外文局翻譯資格考評中心副主任。全國翻譯資格(水平)考試英語專傢委員會委員, 全國翻譯係列評審委員會委員。2015年被授予國務院政府特殊津貼。參加全國人大、全國政協、中國共産黨全國代錶大會及國際會議重要文件的英文翻譯和審定稿,
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有