基本信息
書名:跨文化交際學概論(跨文化交際叢書)(新)——名傢睿智之談——新學科的研究成果
定價:14.90元
售價:6.7元,便宜8.2元,摺扣44
作者:鬍文仲
齣版社:外語教學與研究齣版社
齣版日期:2012-08-01
ISBN:9787560016603
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:12k
商品重量:0.241kg
編輯推薦
內容提要
《跨文化交際學概論》主要講的是跨文化交際學。在我國跨文化交際的研究始自80年代初期,時間不算長,但是,發展的速度卻相當快。學術雜誌發錶的論文已達數百篇,專著也已有二三十部。1995年在哈爾濱召開瞭我國屆跨文化交際研討會,並成立瞭全國性的跨文化交際研究組織——中國跨文化交際研究會。1997年在北京又召開瞭第二屆研討會。參與跨文化交際研究的包括外語界、對外漢語界、語言學界和心理學界的學者和教授,他們的研究角度雖然不同,但是他們都對跨文化交際學在我國的確立做齣瞭自己的貢獻。
目錄
部分 緒論:跨文化交際與跨文化交際學
章 跨文化交際
第二章 跨文化交際學
第二部分 基本概念:文化與交際
第三章 文化的定義與特性
第四章 交際
第五章 語言交際
第六章 非語言交際
第七章 社會交往
第八章 人際關係
第九章 經營管理
第三部分 跨文化交際的過程
第十章 價值觀
第四部分 跨文化交際的核心
第五部分 提高跨文化意識
第十一章 跨文化交際的障礙
第十二章 文化休剋與跨文化訓練
參考書目
附錄一:建議閱讀書單
附錄二:有關網址
作者介紹
文摘
序言
這本書的寫作風格非常嚴謹,但又並不枯燥乏味。作者在引用大量學術研究成果的同時,也穿插瞭一些引人入勝的真實案例,讓枯燥的理論變得鮮活起來。我尤其喜歡作者對於不同文化衝突的分析,他並沒有簡單地將一方評判為對,另一方為錯,而是深入探討瞭導緻衝突的深層原因,並提齣瞭建設性的解決方案。讀到這些部分,我常常會聯想到自己在工作中遇到的類似情況,感覺作者的分析非常有深度,而且很多建議都具有很強的可操作性。我記得其中一個案例,講的是一個跨國團隊在項目推進過程中因為決策方式的差異而産生的矛盾,作者通過對不同文化背景下領導力風格的分析,提齣瞭團隊成員如何調整溝通策略,最終達成共識的路徑。這對我來說非常有啓發,讓我意識到,在跨文化協作中,理解和尊重彼此的差異,是解決問題的關鍵。這本書讓我對“溝通”這個詞有瞭更深刻的認識,它不再僅僅是信息的傳遞,更是一種情感的交流,一種理解的達成。
評分初次翻閱這本書,我就被其深邃的學理底蘊和精闢的洞察力所摺服。它並非一本淺嘗輒止的科普讀物,而是對跨文化交際這一復雜而迷人的領域進行瞭係統而全麵的梳理。作者對於各種文化理論的闡釋,既清晰又深刻,能夠幫助讀者建立起堅實的理論框架。我特彆欣賞作者在探討文化維度時所展現齣的細緻入微,他不僅僅列舉瞭 Hofstede 的經典模型,還引入瞭其他學者的最新研究,使得整個分析更加立體和全麵。通過對不同文化維度差異的解讀,我逐漸理解瞭為何在不同國傢和地區,人們在時間觀念、權力距離、個體主義與集體主義等方麵會存在如此顯著的差異。這種宏觀層麵的認知,為我理解具體的跨文化互動奠定瞭基礎。書中所倡導的“文化敏感性”和“跨文化智能”等概念,更是為如何在實踐中進行有效的跨文化交際提供瞭清晰的方嚮,讓我對如何提升自身在多元文化環境中的適應能力和影響力有瞭更明確的認識。
評分這本書的封麵設計很吸引人,那種沉穩又帶點活力的配色,一下子就抓住瞭我的眼球。當我拿到手裏的時候,紙張的質感也齣乎意料的好,不是那種廉價的印刷品,摸起來很舒服,翻頁的時候也不會有刺耳的沙沙聲。我一直對跨文化交際這個話題很感興趣,總覺得在如今這個全球化飛速發展的時代,瞭解不同文化背景下的人是如何溝通交流的,變得越來越重要。我常常會遇到一些因為文化差異而産生的誤會,不管是工作上還是生活裏,都覺得有點力不從心。所以,當我看到這本書的標題時,心裏就燃起瞭希望,希望能從裏麵找到一些深刻的見解和實用的方法,來幫助我更好地理解和應對這些挑戰。書名中的“名傢睿智之談”和“新學科的研究成果”更是讓我充滿瞭期待,仿佛預示著這是一本集結瞭行業內頂尖智慧和最新研究的寶典,能夠給我帶來前所未有的啓發。我希望這本書不僅僅是理論上的探討,更能提供一些具體生動的案例分析,讓我能夠觸類旁通,學以緻用。
評分讀完這本書,我真的感覺自己打開瞭一個新世界的大門。之前對於跨文化交際的理解,大多停留在一些比較錶麵的層麵,比如語言的翻譯,或者一些禮儀上的禁忌。但這本書卻深入剖析瞭文化的核心價值觀、思維模式、以及這些因素如何潛移默化地影響著人們的溝通方式。我印象最深刻的是關於“高語境”和“低語境”文化的章節,作者用瞭很多非常貼切的例子,讓我一下子就明白瞭為什麼有些文化中人們說話直截瞭當,而另一些文化中則需要“意會”。這種理解上的突破,讓我迴想起很多過去的經曆,恍然大悟原來是這麼迴事。而且,書裏還講到瞭非語言溝通的重要性,比如肢體語言、眼神交流、甚至是沉默,在不同的文化裏都有著截然不同的含義。這讓我意識到,要想真正做到有效的跨文化交流,就不能僅僅停留在語言層麵,更要學會解讀和適應那些“看不見”的信號。我感覺這本書不僅提升瞭我的理論認知,更在實踐層麵給瞭我很多思考的方嚮,讓我能夠更有意識地去觀察和體會不同文化中的溝通細節。
評分這本書給我最大的感受是,它不僅僅是一本理論著作,更是一本“實踐指南”。作者在書中提齣的很多概念和模型,都非常具有指導意義。比如,在講解如何建立跨文化信任時,作者提齣瞭“同理心”、“傾聽”和“耐心”這幾個關鍵詞,並且詳細闡述瞭如何在實際交流中去踐行。我嘗試著將這些方法運用到我最近接觸的一些國際客戶身上,發現效果比我想象的要好很多。以前我可能更側重於如何“說服”對方,而現在我更注重如何去“理解”對方的需求和顧慮。通過更真誠的傾聽和更耐心的溝通,我發現客戶的態度明顯變得更加開放和友善,很多原本可能齣現的障礙也迎刃而解。這本書讓我明白,跨文化交際並非高不可攀,關鍵在於我們是否願意放下自己的固有偏見,以一種開放和包容的心態去接納和學習。我感覺這本書就像一位經驗豐富的導師,在我前進的道路上指點迷津,讓我少走瞭很多彎路。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有