这本书简直是我的英语学习圣杯!我曾花了大量时间在各种语法书和词汇手册上,但总感觉自己在使用英语时缺乏一种“地道”感,总会担心自己用词不当或者句子结构不够自然。直到我遇到了这本柯林斯英文用法指南,一切都变了。它不像传统的语法书那样枯燥地列举规则,而是以一种极其直观和实用的方式,解析了英语中那些容易混淆、难以掌握的细微之处。比如,关于介词的用法,我以前总是凭感觉,但这本书通过大量的例句和场景分析,让我彻底理解了 "in", "on", "at" 等词在不同语境下的精确含义和适用范围。更让我惊喜的是,它还深入探讨了那些常常被忽略的搭配和惯用语,这对于提升口语和写作的流畅度至关重要。我记得我曾经为一个商务邮件的措辞纠结不已,总觉得不够正式又不失礼貌,翻开这本书,我找到了非常多地道的表达方式,让我自信地完成了邮件。这本书的编排也非常人性化,查找方便,而且例句都非常贴近实际生活和工作场景,不像有些教材里的例子那么虚假。我强烈推荐给所有想要提升英语真实使用能力的同学,它绝对是你不可或缺的工具。
评分作为一个对语言细节有着近乎偏执追求的人,我一直很难找到一本能够真正满足我需求的英语参考书。市面上充斥着各种“从入门到精通”的书籍,但往往要么过于浅显,要么过于理论化,真正能够解决我在实际使用中遇到的具体问题的,寥寥无几。这本 Collins CoBUILD 的英文用法指南,正是填补了这一空白。它的最大亮点在于对“用法”的深入挖掘,不仅仅是告诉你“能用什么”,更是告诉你“怎么用最好”、“什么时候用”。书中对动词、名词、形容词、副词的搭配,以及如何运用更精准、更生动的词语,都有非常详尽的分析。我尤其喜欢它关于“同义词辨析”的部分,很多时候我们知道几个近义词,但却不清楚它们之间微妙的语义差别和适用场合,这本书就像一位经验丰富的英语母语者,耐心地为你一一讲解,让你在遣词造句时能够更加游刃有余。此外,它对那些容易被忽略的口语表达和非正式用法也做了很好的梳理,这对于提升英语的自然度和地道性非常有帮助。这本书不仅适合学习者,即使是英语母语者,在面对一些不确定用法时,也能从中获得极大的启发。
评分自从我开始使用这本《柯林斯:英文用法》以来,我的英语写作水平有了质的飞跃。过去,我的写作常常显得生硬,词汇量虽然不小,但总是用词不够贴切,句子的衔接也显得比较生硬。这本书就像一位严谨的编辑,它不是简单地告诉你某个词是什么意思,而是深入剖析了词语在实际语境中的“行为模式”。它教会我如何选择最恰当的动词来表达动作的细微差别,如何使用更具表现力的形容词和副词,以及如何构建更流畅、更有逻辑性的句子。我尤其感激它对那些“陷阱”词汇的讲解,比如一些看起来意思差不多,但在实际使用中却有着截然不同效果的词语,这本书都一一指出了问题所在,并提供了正确的用法。通过这本书的学习,我不再仅仅是“会写”,而是开始“写得好”。我的论文、报告,甚至日常的邮件,都因为使用了书中提供的地道表达而获得了老师和同事的赞赏。这本书的优点在于其内容的深度和广度,它覆盖了英语使用的方方面面,而且讲解方式非常清晰易懂,是我英语学习路上的一位忠实伙伴。
评分作为一名长期与英语打交道的专业人士,我深知语言的精确性和地道性对工作的重要性。这本《柯林斯:英文用法》在我多年的学习和实践中,扮演着不可或缺的角色。它不像很多语法书那样,只关注规则的正确性,而是更侧重于“如何让你的英语听起来更像母语者”。我特别欣赏它对“语体”的区分,例如在商务场合、学术场合和日常交流中,应该使用哪些词汇和表达方式。书中大量的例句,都充满了真实的生活气息和专业领域的应用,这使得我能够立刻将学到的知识运用到我的实际工作中。我曾经为一个重要的国际会议准备演示文稿,在措辞上反复斟酌,最终在这本书中找到了许多可以提升表达力度和专业性的词汇和句型,让我的文稿更加出色。这本书的另一大亮点是它对那些“潜规则”的揭示,也就是母语者在不经意间就会遵循的用法,而这些往往是学习者最容易忽略或犯错的地方。这本书的深度和实用性,使得它成为了我案头必备的参考书,极大地提升了我的英语沟通能力。
评分我是一个对英语的细微之处非常敏感的学习者,常常在阅读或听力时,对于某些表达方式感到困惑,觉得虽然字面意思能懂,但总觉得不如母语者那样自然。这本书, Collins CoBUILD 的英文用法,简直就是我一直以来在寻找的“答案之书”。它不像市面上很多书那样,只是简单地给出词汇列表和语法规则,而是真正地“剖析”了英语的用法。我喜欢它对一些常见的、但容易出错的语法的详细解释,以及它提供的各种句型转换和表达方式。比如说,在表达“原因”和“结果”的时候,这本书提供了非常多样的句式,让我不再局限于“because”和“so”这两个简单的词。它还深入探讨了那些在实际交流中非常重要的“连接词”和“过渡语”,这对于提升文章的连贯性和逻辑性至关重要。我尤其喜欢书中提供的那些“辨析”部分,将一些容易混淆的词汇和短语进行对比分析,让我能够更准确地理解它们的细微差别。这本书不仅仅是一本工具书,更像是一次与英语母语者进行深入对话的学习过程,让我对英语的理解上升到了一个新的高度。
评分大爱的一本书,很专业,根据语料库进行的编撰,每个单词都给了语法词条,还有口语体和书面体的用法区别,也有英美语域的使用区别,大爱!!!!
评分书的质量很好 应该不会失望
评分没有想象中的好,重印的效果也一般
评分强烈推荐!从没有一本书能有这么详细而且权威的词语对比,相当好的书!
评分很值得一读的英语学习用书,很好呢
评分Collins COBUILD - English Usage,这本书不错,可以一看
评分很好,一直很信赖京东,推荐!
评分很强大的一本书,还有近义词、同音词的辨析,对单词的应用也很容易理解,强烈推荐
评分签售 2013年12月14日,张嘉佳赴蓉签售也足见他的高人气,据西西弗书店 工作人员谢小姐介绍,当天的签售从下午2点开始一直持续到晚上近10点,签售完已近商场打烊,粗略统计,当日共签出7000多本书。《从你的全世界路过》责编包包说,“有市场的需要就会产生这种符合大家心理的作品,这批人很多都是从网络上先红起来的,在网络上就有一定的受众,等成书后,受众就会像雪球一样越滚越多。”包包认为,张嘉佳的文字篇幅不长,符合快节奏的需求,网友集中看完后很容易找到感动的点并转发,“张嘉佳是编剧,知道从开头到结尾要设置几个高潮,布置什么技巧,他也用比较真诚的方式在写,写的都是我们周围发生的事。”而比起传统的严肃文学作家,非传统意义的作者与读者的互动意识很强。[2] 6名人点评 作家身份被读者熟知之前,张嘉佳的职业是编剧——他曾以电影《刀见笑》编剧身份获得金马奖最佳改编剧本提名。“睡前故事”不仅在微博上受到读者追捧,也受到多家影视公司的关注。王家卫导演在看完书后戏称张嘉佳“写的不是33个故事,而是33个电影剧本大纲”。但张嘉佳并没有被“当红作家”光环冲昏,他说自己始终只是一个“写字的人”。[3] 7媒体评论 《扬子晚报》:张嘉佳“睡前故事”快讲完了,新书命名《从你的全世界路过》话说前晚“出了点儿事”,让我和我的小伙伴们都睡不着了!什么事严重到令如此多人失眠?因为张嘉佳没讲“睡前故事”!有人数羊才能入睡,同理还有人数牛数星星之类的,最近不少网友变成数完管春、胡言、幺鸡等这些名字才能去睡觉。这些名字都是作家张嘉佳笔下的“睡前故事”里的人物,而他的单篇睡前故事夸张到被转发了六位数次,六位数啊!不过一千零一夜也有讲完的一天,张嘉佳接受本报记者独家采访时透露“睡前故事”已近尾声,还有两三篇就要结束了,小伙伴们做好准备重新开始数羊吧!说好的睡前故事呢?没故事怎么睡觉!算起来大概从两个多月前吧,南京作家张嘉佳开始在微博上发“睡前故事”,故事里有痴情的管春、痴情的骆驼、痴情的毛毛、痴情的胡言、痴情的幺鸡……其实张嘉佳的笔下还有不少关于远方关于心情等主题的睡前故事,但也许是生活里的我们太缺爱,一般引起拍大腿式共鸣和井喷式转发的都是爱情故事,其中胡言和管春等几篇转发量都达到了六位数。张嘉佳的故事里都有一些不太伤大雅的粗话,还时不时出现鼓楼新街口正洪街等熟悉的南京地名,还有一些让人忍不住一把鼻涕一把泪的都市痴男恋女……每个故事里都有悲剧,但里面的小人物都是善良的,感情都是真爱的。就是这些真实的、温暖的、毫不矫情的正能量感动了网友,大家纷纷守在微博上每晚睡前等着看故事。前晚,张嘉佳在微博上“汇报”自己原本预订的航班取消了,并讲了自己改签机票的一个段子,也因此“睡前故事”时间都耗在飞机上了。于是网友一直守候到凌晨纷纷留言:“这个点是要讲睡前故事吗”“今晚没有睡前故事,睡不着”“我很难受,如果能看见你的睡前故事,大概会好一点”“故事呢!没故事怎么睡觉!差评!”“说好的故事呢”“由于没有你的睡前故事导致现在失眠”“今天没有睡前故事不幸福”“周末了,可以晚睡,等你的睡前故事吧,等不到的话我给你讲一个”……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有