After a stint in the navy, Schwartz became interested in writing. He got his bachelors degrees from Colby College and a masters degree in journalism from Northwestern University. He reported for The Binghamton Press from 1951 to 1955. During his professional writing career his work had been published by a variety of firms, including Lippincott Williams & Wilkins, Bantam Books, and Harper Collins.
A series of his books on folklore for children were illustrated by Glen Rounds and each featured a type of folklore: the first, A Twister of Twists, a Tangler of Tongues, was published in 1972. Others in this series included Tomfoolery, which featured wordplay; Witcracks which was about smart-aleck riddles and jokes; and Cross Your Fingers, Spit in Your Hat, about superstitions.
He is best known for the "Scary Stories to Tell in the Dark" series, which featured gruesome, nightmarish illustrations by Stephen Gammell. The series was America's most frequently challenged book (or book series) for library inclusion of 1990-2000 (Source: American Library Association).
Some of his other books, such as When I Grew Up Long Ago, were aimed at an older audience, and presented glimpses of life in the United States during the late 18th century and the early 19th century.
At the time of his death in Princeton, New Jersey, where he lived, Schwartz was survived by his wife and four children.
這本我看見你在浴缸裏,與其說是一本故事書,不如說是一種閱讀體驗的啓濛。它所設計的語言和節奏,對於剛開始接觸獨立閱讀的孩子來說,是一種極佳的引導。我觀察到,當孩子捧著它,指著圖畫,磕磕巴巴地讀齣那些簡單的詞匯時,臉上洋溢的那種成就感,是任何昂貴的玩具都無法比擬的。書本的裝幀也很考究,平裝的質感恰到好處,方便孩子翻閱,也不會顯得過於笨重。更重要的是,故事所傳達的那種“看見”的主題,我覺得非常有意義。它鼓勵孩子去觀察,去發現,去思考,即使是最平凡的場景,也可能隱藏著意想不到的驚喜。在這樣一個快節奏的時代,讓孩子慢下來,去感受故事中的每一個細節,去理解圖畫和文字之間的聯係,這種能力是極其寶貴的。我喜歡它那種“留白”的藝術,不把所有東西都解釋得清清楚楚,而是給孩子留下思考和想象的空間。這本書不教導,不說教,隻是靜靜地講述,等待孩子自己去領悟。它就像一位安靜的朋友,陪伴著孩子探索文字的世界。
評分一本讀物,能在夜晚給孩子帶來怎樣的驚喜,這本書就做到瞭。當我第一次翻開它,就被那溫暖的插畫吸引住瞭,色彩柔和,綫條流暢,恰到好處地描繪瞭一個充滿想象力的世界。故事本身並不復雜,正如一級讀物所應有的那樣,用詞簡單,句子結構清晰,非常適閤初學閱讀的孩子。然而,正是在這份簡潔之中,卻蘊含著一種令人心安的魔力。它不僅僅是一個關於“看見”的故事,更像是在引導孩子去發現生活中的細微之處,去感受那些不經意間流露齣的溫情。我特彆喜歡書中的某些畫麵,它們靜謐而充滿故事感,能引發孩子無限的遐想。比如,那些在浴缸裏若隱若現的模糊身影,究竟是誰?又在做什麼?這樣的留白,恰恰是激發孩子創造力的絕佳土壤。它不是那種嘩眾取寵、情節跌宕起伏的故事,而是像一位溫柔的引導者,輕輕地觸碰孩子內心最柔軟的部分,讓他們在閱讀中找到屬於自己的樂趣和安全感。這本書讓我感到,原來閱讀也可以如此簡單而美好,它就像一扇窗,讓孩子窺見瞭一個充滿愛與好奇的世界。
評分很難想象,一本如此簡單的繪本,能夠帶給我如此深刻的觸動。我一直認為,好的童書,不應該僅僅是給孩子看的,它更應該能夠引發傢長自身的思考。這本書,恰恰做到瞭這一點。我反復品讀,試圖去理解那個“浴缸裏的身影”究竟代錶著什麼。它可以是任何事物,可以是一個想象齣來的朋友,可以是一個悄悄溜進來的小動物,甚至可以是孩子自己內心的某種情感投射。這種開放式的解讀,讓這本書擁有瞭極高的生命力。它不僅僅是給孩子講瞭一個故事,更像是給孩子提供瞭一個錶達自己、探索自己的工具。我喜歡它那種毫不費力的敘事方式,就像一股清泉,潺潺流淌,不急不緩,卻能滋潤心田。對於我來說,它提醒我,在孩子成長的過程中,去“看見”他們,去關注他們內心細微的變化,去傾聽他們那些不為人知的小秘密。這本書,給我上瞭一堂關於“看見”的生動課程。
評分從一個傢長兼讀者的角度來看,這本書的價值不僅僅在於其易讀性,更在於它所構建的那種親密而私人的閱讀氛圍。當我讀給我的孩子聽時,那句“我看見你在浴缸裏”仿佛變成瞭一種隻有我們兩個人能分享的秘密。這種“秘密”感,對於孩子來說,是非常具有吸引力的。它能瞬間拉近大人和孩子之間的距離,讓閱讀過程變得更加有趣和生動。圖畫的風格,我想用“治愈”來形容,柔和的光影,以及那些充滿童趣的人物設計,都讓人感到一種溫暖而寜靜的力量。它不是那種需要孩子集中注意力去理解復雜情節的書,而是允許孩子在輕鬆愉快的氛圍中,自然而然地接受信息。這本書讓我覺得,對於4-8歲的孩子來說,培養閱讀的興趣比培養閱讀的能力更為重要,而這本書正是做到瞭這一點。它巧妙地將“看見”這個簡單的概念,融入到一種充滿想象和關懷的場景中,讓孩子在享受樂趣的同時,也能感受到被愛和被關注。
評分這是一本充滿智慧的啓濛讀物,它的巧妙之處在於,用最簡單的語言和畫麵,觸及瞭孩子認知和情感發展中最關鍵的幾個點。我尤其欣賞它的“陪伴感”。在故事中,無論是“我”還是那個“浴缸裏的身影”,都傳遞齣一種積極的互動和連接。對於4-8歲的孩子來說,他們正處於建立安全感和歸屬感的關鍵時期,而這本書所傳達的那種“被看見”和“看見他人”的感覺,能夠有效地幫助他們建立自信和同理心。插畫的細節也非常值得玩味,每一個小小的錶情,每一個微小的動作,都充滿瞭故事性,能夠讓孩子在反復翻閱中發現新的樂趣。我能想象,當孩子們一遍又一遍地讀著這本書,他們不僅在學習如何拼讀單詞,更在學習如何理解情感,如何建立人際關係。它不是那種一次性的讀物,而是能夠隨著孩子的成長,不斷帶來新的理解和感悟。這本書,就像一顆種子,在孩子的心田播下希望和愛的種子。
c.購買規則:訂單金額(單位:元)*10,若為整數,即為所需積分數,若為非整數,則進位至整數。例,訂單金額¥2.90元,需29積分兌換,訂單金額為¥2.93,則需要30積分兌換。
評分好書,我先看瞭!!這次買瞭好多原版書,準備準備再讀給孩子聽
評分還有比果子媽更早進行親子閱讀的。懷孕時,子軒媽就把閱讀當成胎教方式之一。她每晚都會跟腹中的子軒對話,拍拍肚皮,讀15分鍾的傳統經典文化書籍。兒童教育老師瀟童也說: “培養寶寶的閱讀興趣,要從胎教開始。”
評分京東太給力拉,速度質量服務價格ok
評分京東太給力拉,速度質量服務價格ok
評分閱讀英文小說並不是唯一一個提升英文水平的辦法。事實上,如果你隻讀小說,就會錯失一大塊寶藏。英語散文同樣可以在第一時間給你知識和娛樂,同時還提高你的英文閱讀品味。最好的例證就是伯特蘭·羅素的作品瞭。雖然說他的語言本身比較平實,但是你依然能夠從他的語言當中體會到那份優雅和特彆的幽默。他語言的簡單明瞭使得他的哲學可以被大多數普通人所理解。具有相同特點的還有喬治·奧威爾。所以我的第二個建議就是——散文同樣是必不可少的。 在培養閱讀英文的興趣方麵,最有效的途徑就是廣泛的閱讀英文作品。但是尤其對於初學者而言,在麵對應該選擇什麼樣的讀物時很容易不知所措。在此呢,我希望可以分享一些自己經驗來給大傢一些指引。 我所讀的第一本英文小說是簡·奧斯丁的《傲慢與偏見》,這本書被許多英語老師和教授推薦給英語學習者。但是我個人的經驗卻比較悲催。在閱讀的過程中我連理解文章都非常睏難,更談不上欣賞文章瞭。倒不是裏麵有很多生詞,更多的時候是簡·奧斯丁的句法結構,還有她的思維模式,總讓我覺得和我不在一個維度。而我的熱情是在讀瞭海明威的《永彆瞭,武器》纔重新迴到我身邊的。這本書裏沒有什麼復雜的句子。我非常喜歡這種簡約明快的文字風格。所以我對於初步涉足英文閱讀的人的第一個建議就是,先讀一些當代的文章而不是經典的文章。你可以更為輕鬆的獲得閱讀快感,並且找到閱讀樂趣,最終慢慢的建立起自信。我並不是說就完全不用去讀古典小說瞭。事實上,當我第二次拿起《傲慢與偏見》來讀的時候,閱讀體驗非常不錯(當然也不排除是由於我的英文水平提高瞭的緣故)。主要的原因是因為古典文章對於新手來說由於它的年代和語言方式更為難以理解。我在此推薦3個當代的小說傢給大傢:厄休拉·勒奎恩,歐內斯特·海明威還有多麗絲·萊辛。 但是呢,閱讀英文小說並不是唯一一個提升英文水平的辦法。事實上,如果你隻讀小說,就會錯失一大塊寶藏。英語散文同樣可以在第一時間給你知識和娛樂,同時還提高你的英文閱讀品味。最好的例證就是伯特蘭·羅素的作品瞭。雖然說他的語言本身比較平實,但是你依然能夠從他的語言當中體會到那份優雅和特彆的幽默。他語言的簡單明瞭使得他的哲學可以被大多數普通人所理解。具有相同特點的還有喬治·奧威爾。所以我的第二個建議就是——散文同樣是必不可少的。
評分I CAN READ, LEVEL 1
評分書中收集瞭40篇廣為流傳的韻文,短小、押韻、琅琅上口,非常適閤大聲朗讀,充滿童趣。
評分居然能夠讓我等到,真的開心!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有