##“And then there were none”中文譯為“無人生還”其實是一個非常好的翻譯,但是直到讀過原版,看到最開始的那首童謠時纔驚覺細思極恐,誘人再深入想一點就已經毛骨悚然瞭:等待死亡的發生和疑問誰是凶手都極其恐怖,神經高度緊張敏感卻又脆弱不堪,思維電光火石卻又亂麻無序,孤島的設定明明鎖定瞭範圍卻給人以徹底的絕望之感。這篇的風格極其冷峻陰險,讀的過程中似乎有一雙上帝之眼,亦正亦邪,冷瞧著一切,發齣冷笑,在孤島上空翻雲覆雨,看人心變換,將其玩於股掌。
評分##故事緊湊,氣氛描寫的很不錯並且能夠帶齣。沒有看到最後真的以為還有第11人或者是個靈異案件呢!深夜看比較恐怖,特別最後幾章看得時候窗外大風吹窗框咣當響來著~ 10 Little Indian Boys的童謠太詭異瞭!!竟然能成為童謠!
評分##17.2.6-17.2.8 第一本真正意義上的懸疑小說。 不是針對誰,隻是想說那些挖瞭一個又一個坑不能自圓其說的懸疑推理小說作傢都是辣雞。
評分##雖然劇情爛熟於心,但是看書還是覺得很驚悚(很多形容詞看不懂也還是覺得驚悚! 結尾很棒,電視劇把法官的寫漂流瓶炫耀刪掉瞭,感覺法官的性格就不那麼鮮明瞭
評分##英文版跟中文版的閱讀體驗完全沒差彆…看來偵探小說就是看氛圍的營造和劇情。
評分##故事緊湊,氣氛描寫的很不錯並且能夠帶齣。沒有看到最後真的以為還有第11人或者是個靈異案件呢!深夜看比較恐怖,特別最後幾章看得時候窗外大風吹窗框咣當響來著~ 10 Little Indian Boys的童謠太詭異瞭!!竟然能成為童謠!
評分##故事緊湊,氣氛描寫的很不錯並且能夠帶齣。沒有看到最後真的以為還有第11人或者是個靈異案件呢!深夜看比較恐怖,特別最後幾章看得時候窗外大風吹窗框咣當響來著~ 10 Little Indian Boys的童謠太詭異瞭!!竟然能成為童謠!
評分##即使是英文,也引我入勝。寫的真好。
評分柯林斯齣版社正宗原版《無人生還》。首次嘗試閱讀原版書。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有