| 作 者:Elphinstone Dayrell 繪 者:Blair Lent 齣 版 社:Sandpiper 裝 幀:平裝 頁 數:32 語 言: 英語 尺 寸:22.4 x 0.3 x 22.9cm ISBN :9780395539637 |
Anna and Grandma are planning a surprise for Dad's birthday. Dad thinks he has received all his presents, but Grandma stands up and gives him the best one of all: she reads aloud the stories that Anna has taught her. |
Elphinstone Dayrell is a contributor for Houghton Mifflin Company titles including "Why the Sun and the Moon Live in the Sky".^Blair Lent is a contributor for Houghton Mifflin Company titles including: 'Why the Sun and the Moon Live in the Sky' "An African folktale is interpreted with originality and harmony." -- Review |
如果要讓我形容一本優秀的兒童科普故事書,我想它必須具備一種“無縫切換”的能力——在講述故事的同時,不動聲色地植入知識點。我曾經讀過一本側重於太陽光如何變化的書,它完美地做到瞭這一點。這本書的結構非常巧妙,它不是綫性地敘述一個事件,而是通過幾個不同孩子在一天中觀察到的現象來展開故事。比如,清晨的陽光是暖黃色的,正午的陽光是耀眼的白光,傍晚的陽光則染上瞭橙紅的色調。書中的旁白非常具有引導性,它會提齣問題,然後通過生動的比喻來解釋光綫摺射和散射的初步概念,但所有的解釋都包裹在“神仙魔法”的外衣下。我記得有一個跨頁,描繪瞭太陽光穿過樹葉縫隙投射在地麵的光斑,配文將其描述為“大地灑下的金幣雨”,那種瞬間被擊中的感覺,讓我這個成年人都忍不住贊嘆。它沒有使用任何學術名詞,但成功地讓孩子們對光綫的物理特性産生瞭直觀的認知。這種寓教於樂的典範,遠比枯燥的文字說明要有效得多。
評分我最近為我的侄女找瞭一本關於夜空的書,雖然不是您說的這一本,但它給我留下瞭極其深刻的印象,那種閱讀的體驗感是其他繪本難以比擬的。這本書的文字非常精煉,幾乎沒有冗餘的詞藻,每一句都像是一顆精心打磨的珍珠,閃爍著獨特的光澤。它似乎采用瞭非常古老的民間傳說作為藍本,講述瞭一個關於光與影、白天與黑夜的起源故事。敘述的風格帶著一種史詩般的厚重感,但用詞又極其貼閤學齡前兒童的理解能力,這需要作者對語言的駕馭達到極高的境界。我尤其欣賞它處理“衝突”的方式——太陽和月亮之間的關係,不是競爭,而是一種完美的互補與交替,這傳遞給孩子的是一種非常積極和諧的世界觀。插畫師的選擇也十分巧妙,他們似乎偏愛使用對比強烈的色塊和簡潔的綫條,讓畫麵既有衝擊力,又不會因為過於繁復而分散孩子對核心故事的注意力。讀完之後,小傢夥會抬起頭,盯著窗外的天空,開始用她自己的語言復述這個古老的故事,那種眼神裏的專注和理解,是我作為長輩最欣慰看到的畫麵。
評分我非常看重這種主題的書籍中情感的錶達,因為對自然現象的敬畏,往往源於內心深處被觸動的情感共鳴。我讀過的一本關於日月交替的書,其核心在於錶現一種永恒的“陪伴感”和“信賴感”。它講述瞭太陽和月亮兩位主角,雖然一個負責光明,一個掌管黑暗,但他們永遠知道對方的存在,並且永遠在約定好的時間完成交接班。作者用非常溫柔、近乎搖籃麯般的語言來描繪這種宇宙間的契約。書中的文字節奏非常舒緩,適閤睡前閱讀,能有效地安撫孩子一天中可能積纍的興奮和不安。我記得其中有一句反復齣現的句子:“即使你看不見我,我也在你的另一邊守候著。”這句話的力量在於,它不僅解釋瞭晝夜交替的現象,更賦予瞭這種自然規律一種溫暖的人文關懷。它教會孩子,即便是看似孤獨的個體(比如夜晚獨自入睡的孩子),也存在一個宏大而有序的係統在默默地支持著他。這種對秩序、對周而復始的信任感,比任何硬知識的灌輸都要珍貴。
評分這類型的書籍,最考驗的是作者如何平衡“神話想象”和“現實科學”的邊界。我最近接觸到一本講述月相變化的繪本,它在處理這個主題時錶現得極為成熟和富有創意。它沒有直接告訴孩子月亮是地球的衛星,而是通過一個幻想中的“月亮清潔工”的故事來解釋月亮的圓缺。故事裏說,月亮是一塊巨大的奶酪,清潔工每天會從不同角度去“啃食”它,所以我們看到的形狀纔會變化。雖然這聽起來有些荒謬,但正是這種荒謬感,讓孩子對“為什麼月亮有時是圓的,有時是彎的”這個問題産生瞭強烈的探索欲。書中的色彩運用非常講究,大部分畫麵都沉浸在深邃的靛藍和群青色中,與明亮的月亮形成瞭鮮明的對比,突顯瞭夜空的靜謐與神秘。閱讀完後,我們特意在晚上觀察瞭月亮,小傢夥立刻就能指齣:“看,今天的月亮就像是被清潔工咬瞭一小口!”這種閱讀與現實的即時連接,是評價一本優秀兒童讀物的最高標準之一。
評分這本書真是太棒瞭,尤其是對於那些對自然現象充滿好奇的孩子們來說,簡直是一場視覺和想象力的盛宴。雖然我手裏拿的不是您提到的那本具體名字的書,但我想錶達的是,這種描繪天空奇觀的作品,總能以一種近乎魔幻的方式抓住孩子的心。我曾經讀過一本類似主題的書,它用極其絢爛的色彩和充滿童趣的語言,講述瞭太陽和月亮是如何被“安放”到天上的。書中的插畫簡直是藝術品,每一頁都像是打開瞭一扇通往宇宙的神奇之門。我記得有幾頁特彆生動地描繪瞭太陽公公是如何每天早晨帶著他金色的光芒喚醒沉睡的大地,而月亮姐姐則是在夜幕降臨時,披著銀色的紗衣,溫柔地守護著每一個做甜美夢的孩子。這種擬人化的手法,讓原本抽象的天文知識變得觸手可及,孩子們不需要去理解復雜的科學原理,就能自然而然地對頭頂的星空産生一種親近感和敬畏感。這本書的敘事節奏把握得非常好,既有引人入勝的故事性,又不失教育意義,引導著小讀者們去思考“為什麼”和“怎麼樣”。它成功地架起瞭一座連接童真想象與初級科學認知的橋梁,讓閱讀體驗充滿瞭發現的驚喜。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有