英汉双解小词典-第2版薛永库商务印书馆国际有限公司字典词典/工具书英汉/汉英词典双语小词

英汉双解小词典-第2版薛永库商务印书馆国际有限公司字典词典/工具书英汉/汉英词典双语小词 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 双语词典
  • 工具书
  • 词典
  • 小词典
  • 薛永库
  • 商务印书馆
  • 第二版
  • 双解词典
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 正瀚图书专营店
出版社: 商务印书馆国际有限公司
ISBN:9787517602880
商品编码:12280485013

具体描述


内容介绍
  内容简介
《英汉双解小词典》(第2版)是专门为大中学生、中初级英语学习者设计、编纂的小型学习型英语工具书。英汉双解小词典(第2版)收词30000余条,含短语6700余条,除了包括全部新课标词汇之外,还收录了大量的新词新义。英汉双解小词典(第2版)在原有基础上,增加了“正误”“辨析”两个功能项,内容更加丰富使用,能够刚好地满足读者的使用需求。




作者介绍
  作者简介
薛永库,1940年生。原东北师范大学英语系教授,后调到北京北方工业大学任法学院英语教授。从事高校英语专业教学46年。主要著作有:《英语常用词用法词典》(主编)中国广播电视出版社,1991年;xx建宏出版社,1993年;《英语阅读丛书》(六册)(主编之一)东北师范大学出版社,1989~1992年;《英语课堂用语400句》(附两盘 磁带)(主编)中央教育音像出版社,1992年;《英语常用同义词辨析》(主编)中国广播电视出版社,1995年;《英语用法精解词典》(主编)中国书籍出版社,1999年;《英语常用短语用法词典》(主编)中国书籍出版社,2000年;《大学英语语法自助读本》(主编)中国书籍出版社,2001年;在China Today,New Iealand-China News等杂志上发表英语文章及译文20余篇。



目录
  目录
再版说明5
出版说明6
体例说明7
略语表9
正文1-1062



深入探索语言的奥秘:精选世界经典文学名著导读与赏析 一、 跨越时空的对话:西方文学巨匠的智慧之光 本导读系列旨在带领读者进入西方文学的璀璨殿堂,与那些不朽的灵魂进行一场穿越时空的深刻对话。我们选取了从古希腊史诗到现代主义的各个关键时期的代表性作品,力求呈现一部立体而多维的西方文学发展脉络图。 1. 古希腊的史诗与悲剧:人类精神的原型探索 荷马史诗:《伊利亚特》与《奥德赛》:不仅仅是关于特洛伊战争和英雄归乡的故事,更是对“英雄主义”、“命运”与“人性挣扎”的哲学探讨。导读将细致剖析其恢弘的叙事结构、严谨的韵律节奏,以及其中蕴含的早期西方世界观与道德准则。我们将深入解读阿喀琉斯的愤怒、奥德修斯的智慧,探讨这些原型人物如何至今仍影响着我们对勇气和坚韧的理解。 索福克勒斯悲剧集(重点解析《俄狄浦斯王》与《安提戈涅》):聚焦于“命运的不可抗拒性”与“个人意志的抗争”。导读将解析古希腊悲剧的经典结构(如合唱队的作用、三一律的运用),并探讨俄狄浦斯在追求真理的过程中所体现的悲剧性反讽,以及安提戈涅为维护神圣律法而献身的崇高精神。 2. 中世纪的信仰与骑士精神的转型 但丁·阿利吉耶里《神曲》(选译与精讲):这部作品是中世纪神学、哲学与宇宙观的集大成者。导读将侧重于其象征主义的解读,天堂、炼狱与地狱的层级划分,以及但丁如何以个人视角审视当时的教会腐败与世俗权力,展现了从神权向人文思想过渡的复杂心路历程。 3. 文艺复兴的觉醒:人性的光辉与阴影 威廉·莎士比亚戏剧精选(重点分析《哈姆雷特》、《麦克白》与十四行诗):莎翁是描摹人类复杂情感的大师。导读将深入剖析“生存还是毁灭”的哲学困境,探究麦克白夫妇的权力欲望如何扭曲人性。对于十四行诗,我们将探讨其格律的精妙,以及其中对爱情、时间流逝与不朽的深刻思考。 塞万提斯《堂吉诃德》:这部被誉为“第一部现代小说”的作品,导读将分析其对骑士文学的戏仿与解构,探讨“理想主义者”与“现实世界”的永恒矛盾。桑丘与堂吉诃德的对比,构成了对何为真实、何为疯狂的深刻诘问。 4. 启蒙运动与浪漫主义的碰撞:理性的光芒与情感的奔放 歌德《浮士德》(第一部导读):重点解析浮士德与魔鬼梅菲斯特的契约,探讨人类知识的无限渴求与生命体验的局限性之间的张力。导读将考察浪漫主义思潮对个体内在精神世界的极端关注。 简·奥斯汀小说选(如《傲慢与偏见》):在启蒙运动理性思潮的影响下,奥斯汀以其精妙的讽刺手法,审视了18、19世纪英国中产阶级的婚姻制度、财产观念和社会礼仪,探讨个体如何在僵化的社会结构中寻求真正的爱情与独立。 5. 现实主义与批判的深度:社会肌理的细致描摹 巴尔扎克与狄更斯的作品选读:聚焦于他们对工业革命后社会底层人民的关怀,以及对金钱、阶级固化的无情揭露。导读将侧重于分析其“全景式”的社会描绘手法,如何通过详尽的环境细节来塑造人物命运。 陀思妥耶夫斯基的“地下室人”系列:深入剖析俄国文学中对人性的深层挖掘,探讨“自由意志的悖论”,以及理性主义在面对人类非理性冲动时的脆弱性。 二、 东方智慧的凝练:古典诗词的意境与修养 本导读的第二部分,我们将聚焦于中国古典文学的精华,强调其独特的审美情趣和文化承载力。 1. 汉魏风骨:田园的恬淡与边塞的豪迈 陶渊明诗歌精选:解析“采菊东篱下”所代表的归隐哲学,探讨其在乱世中对自然与精神自由的坚守,以及如何将哲理融入平淡的语言之中。 建安风骨(曹植、曹丕):对比其诗歌中对人生苦短的感叹与对政治抱负的抒发,体悟汉末文人的复杂心境。 2. 盛唐气象:气象万千的诗歌高峰 李白与杜甫的对比研究:李白的浪漫飘逸、对自由的讴歌(如《将进酒》),与杜甫的沉郁顿挫、对民生疾苦的深切关怀(“三吏”、“三别”)形成鲜明对比。导读将细致讲解他们各自的艺术手法,如李白的夸张与杜甫的白描。 王维的禅意山水:探讨盛唐山水田园诗如何融合佛学思想,创造出“诗中有画,画中有诗”的空灵境界。 3. 宋词的婉约与豪放:情感的细腻表达 苏轼与辛弃疾:豪放派词人如何将诗的意境融入词中,展现旷达胸襟与爱国情怀。 李清照:细腻入微地展现闺阁之思与国破家亡之痛,分析其语言在清丽与沉郁之间的完美转换。 三、 语言艺术的结构性解析:叙事技巧与风格溯源 除了对具体作品内容的赏析,本导读系列还将提供一个理论框架,帮助读者理解文学作品的“如何构建”。 叙事视角的演变:从全知视角到第一人称内心独白,分析不同叙事者如何影响读者对事件的判断。 意象与象征的运用:解析文学作品中核心意象(如“水”、“光”、“镜子”)在不同文化背景下的象征意义变化。 文体风格的辨识:教授读者如何区分讽刺、反讽、幽默、寓言等不同文体特征,从而更精确地把握作者的创作意图。 本导读系列,旨在提供一个既广博又深入的文学景观,帮助读者建立起一套系统的文学鉴赏体系,真正体会到阅读经典所带来的精神滋养与智性愉悦。它不是简单的内容梗概,而是对人类思想史与艺术成就的一次深度巡礼。

用户评价

评分

我是一名对外交流频繁的职场人士,对“效率”二字有着近乎偏执的要求。我需要的是一本能在三秒内帮我确认一个词汇最常用含义的工具,而不是一本需要我花五分钟去阅读冗长介绍的“百科全书”。这本小词典完美地满足了我的核心需求。它的核心释义部分被设计得极其精炼,重点突出,我一眼就能抓住最核心的用法。而且,它的查阅系统设计得非常巧妙,我不需要担心它作为“小”词典在词汇覆盖范围上有所缺失。它收录的那些“小词”,恰恰是构成日常交流和工作邮件骨架的关键元素。更重要的是,它的中英释义的切换非常顺畅,我不需要频繁地在不同的页面之间来回翻找,这种流畅性极大地加快了我的信息获取速度。对于需要随时随地进行快速参考的人来说,它提供的这种“即时反馈”是无价的,它让学习和工作过程中的中断降到了最低。

评分

说实话,我买这本书前对“第2版”的期望并不高,通常认为只是小修小补。然而,实际使用下来,我发现这次的修订是非常有诚意的。我手里还有前一版,对比之下,新版在词条的更新速度上看得出编者下了大功夫。尤其是在科技和网络流行语方面,新版明显跟上了时代的步伐,收录了一些过去两年间非常高频的词汇和表达方式,这对于保持我词汇的前沿性非常关键。另外,对于一些易混淆的同义词,新版增加了辨析性的说明,虽然篇幅很短,但点到了要害,直接帮我厘清了过去一直模棱两可的概念。这些细节的处理,体现了编纂团队对实际学习者痛点的精准把握。我特别欣赏它在词形变化上的标注也做得非常细致,动词的过去式、名词的复数形式,都标注得清清楚楚,这对于语法基础薄弱的学习者来说,简直是及时雨,避免了因为找不到词形变化而产生的挫败感。

评分

这本“英汉双解小词典-第2版”简直是我的英语学习救星!我之前买过好几本袖珍词典,但总是觉得要么释义过于简单,查了也白查;要么就是排版密密麻麻,找个词跟大海捞针似的。这本完全不一样,它的设计非常人性化。比如,对于一些常用但多义的词汇,它会用非常清晰的序号将不同的含义区分开来,并且每个释义后面紧跟着一个简洁的例句,这个例句的长度和复杂度都拿捏得恰到好处,对于我这种需要快速理解和模仿语境的人来说,简直是太友好了。我特别喜欢它在某些特定主题词汇上的收录,比如商务用语或者日常交流中的俚语表达,这些在很多标准版词典里要么被忽略,要么解释得过于学术化,但在这本小词典里,它们被处理得既精准又不失口语化,让我感觉我的口语表达能力在不知不觉中提升了一个档次。而且,这本书的纸张质量和装帧也值得称赞,厚度适中,带着它去咖啡馆或者通勤路上翻阅,完全没有负担感,随便塞进背包的侧袋里都毫无压力。

评分

这本书的精妙之处,在于它成功地在“小巧”与“精深”之间找到了一个近乎完美的平衡点。很多便携式词典为了体积,牺牲了专业性,最终沦为只能查阅最基础名词的工具书。但这一本不同,它对专业术语和抽象概念的解释,依然保持了高度的专业性和准确性。我发现,当我在阅读一些难度稍高的英文原版文章时,即便遇到一些看似不那么“日常”的词汇,这本小词典也总能提供一个足够精准的切入点,让我能迅速领会作者的意图,而不是被迫停下来查阅那些厚重的工具书。这种“以小见大”的编纂理念,让我在旅途中也能保持高质量的学习状态。它的使用体验是建立在对用户需求的深刻理解之上的,从封面材质的耐磨性,到内页的抗反光处理,每一个细节都在默默支持着使用者不断前行。

评分

我对语言学习工具的要求一向比较苛刻,尤其是涉及到双语对照的学习资料,最怕的就是那种生硬的、直译过来的中文解释,读起来别扭极了,反而会误导我。这本小词典在“英汉双解”的处理上,展现了商务印书馆一贯的专业水准。它的中文释义非常地道自然,很多时候,它给出的解释与其说是一个定义,不如说是一种场景化的应用说明。比如,查找一个动词时,它不会只罗列出“做”、“进行”这类空泛的词,而是会根据不同的搭配给出更精确的动词选择,这对于写作和翻译的准确性至关重要。更让我印象深刻的是它的排版布局,它在保证信息量的同时,做到了极佳的视觉留白,这极大地降低了阅读疲劳感。我经常在深夜学习,眼睛很容易酸涩,但翻阅这本词典时,那种清晰的字体和适度的间距,让我的阅读体验非常舒适。这绝对不是那种“凑数”的小词典,它的内在逻辑和内容的精炼程度,远超其便携的体积所暗示的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有