巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊

巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 小仲马 著,林纾 译
图书标签:
  • 巴黎茶花女遗事
  • 清末民初
  • 文学
  • 历史
  • 传记
  • 社会风俗
  • 文化
  • 旧上海
  • 文学史
  • 民国文学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 朝华出版社
ISBN:9787505440548
版次:1
商品编码:12238802
包装:精装
开本:32开
出版时间:2017-09-01
用纸:胶版纸

具体描述

编辑推荐

  清末民初文献丛刊(影印本):
  古有先秦诸子百家争鸣,近有民国大师百花齐放,西学东渐东西交融,尽享思想学术文化盛宴。
  《巴黎茶花女遗事》
  ★小仲马成名作/具有不朽的艺术价值/世界上流传广的名著之一
  ★根据作者亲身经历写成的传世佳作
  ★一本流入中国的外国文学名著
  ★作品所表达的人道主义思想,体现出人与人之间的关怀、宽容与尊重,折射出人性的爱

内容简介

  《巴黎茶花女遗事》是我国第一部被翻译过来的外国小说。林纾翻译的《巴黎茶花女遗事》大体上与小仲马着的《茶花女》的内容相同。作品的内容主要讲述了19世纪40年代巴黎资本主义社会里一对恋人——马克和亚猛的爱情悲剧。林译本自从问世之后就很受欢迎“中国人所未见,不胫走万本”,一时出现“洛阳纸贵”的盛况,严复也曾盛赞“可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠。”此书曾深深影响了鲁迅和许寿裳等人,对中国的新文学发展有特殊意义。

作者简介

  小仲马(1824—1895),法国剧作家、小说家。19世纪法国三大戏剧家之一。其父为著名作家大仲马。1848年,小仲马因发表《巴黎茶花女遗事》一举成名,该书不以曲折的情节取胜,而以真挚的情感动人,是其写作生涯中具代表性的作品。另外,其戏剧代表作有《半上流社会》《金钱问题》《私生子》《放荡的父亲》《克洛德的妻子》《福朗西雍》等。
  林纾(1852—1924),近代文学家、翻译家,字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闵县(今福州市)人。他举人出身,既没上过洋学堂,又没出过国,对外国语言、民情风俗不熟,但一生却翻译了180余部西洋小说。这些西洋小说被总称为“林译小说”,其中有许多出自外国名家之手,如英国作家狄更斯着的《大卫.科波菲尔》、英国哈葛德的《天女离魂记》、俄国托尔斯泰着的《恨缕情丝》等。林纾因此被公认为中国近代文坛的开山祖师及译界的泰斗,并留下了“译才并世数严林”(康有为赠诗语)的佳话。

内页插图

精彩书评

  ★我从我的梦想中汲取题材,我的儿子从现实中汲取题材;我闭着眼睛写作,我的儿子睁着眼睛写作;我绘画,他照相。
  ——大仲马
  
  ★茶花女将是我们的世纪之女,就像玛侬是十八世纪之女一样。
  ——亨利·巴塔伊
  
  ★小仲马先生不属于任何派别,不信仰任何宗教;他对过去和现在的迷信都不太偏好,正因如此,他进行观察、思索,他不仅看到现在,而且看到未来。
  ——列夫·托尔斯泰

目录

原刊本(光绪辛丑秋玉情瑶怨馆校刻)扉页
巴黎茶花女遣事
《晚明风韵:士人心境与都市生活》 编纂说明 本书籍《晚明风韵:士人心境与都市生活》旨在爬梳晚明时期,那个风云变幻、文化交融的时代,士人群体的心灵轨迹与他们所处的都市生活图景。本书不涉及任何关于“巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊”的内容,两者在时间、地域、文化背景上均无任何关联。本书聚焦于晚明,致力于呈现一个独立而完整的研究成果。 引言 晚明,一个在中国历史上承前启后的特殊时期,既有王朝末年的衰颓与转型,又孕育着近代化的萌芽与变革。士人阶层,作为那个时代最活跃的思想与文化力量,他们的心境变化,他们的生活方式,以及他们与日渐繁荣的都市之间的互动,构成了一幅丰富而复杂的画卷。本书试图从文献的视角出发,拨开历史的迷雾,深入探究晚明士人内心世界的微妙波动,以及他们在都市脉搏中汲取养分、反哺社会的过程。 第一章:时代洪流中的士人心境 晚明士人,身处一个快速变化的时代。一方面,程朱理学依旧占据官方意识形态的主导地位,但其僵化的理论开始受到挑战;另一方面,阳明心学的影响日益深远,强调“致良知”与“知行合一”,为士人提供了新的精神出口。 思潮的涌动与碰撞: 我们将考察李贽“童心说”所带来的冲击,这种对传统礼教的反叛,触及了士人心灵深处对个体自由与真实情感的渴望。同时,王阳明心学在士人中的流传,其“心即理”的观念,引导他们向内求索,注重个体道德的实践,也在一定程度上缓解了外部社会压力带来的焦虑。 对功名利禄的辩证审视: 晚明社会商品经济的发展,对传统士人的价值观产生了冲击。科举制度依然是士人上升的主要通道,但对于仕途的看法,开始出现分化。一部分人依然汲汲营营于功名,另一部分则开始反思仕途之外的人生价值,转向隐逸、艺术、甚至经商。本书将通过分析当时的文集、书信,展现这种复杂的心理挣扎。 忧患意识与时代责任: 尽管时代繁华,但晚明政治的腐败、边患的威胁,以及社会矛盾的加剧,也让有识之士深感忧虑。这种忧患意识,既体现在他们对国家命运的担忧,也促使他们反思个人在社会中的责任。我们将在书中呈现士人如何通过著述、讲学,甚至实际的救济活动,来回应时代的挑战。 第二章:都市的繁华与士人的足迹 晚明是都市经济文化空前发展的时期。城市的扩大,商业的繁荣,对外来文化的吸收,都为士人提供了新的生活空间和文化体验。 都市的魅力与吸引力: 北京、南京、苏州、杭州等大都市,成为全国乃至国际的政治、经济、文化中心。它们汇聚了各地精英,也提供了丰富的物质与精神生活。酒楼歌馆、园林雅集、市井百态,都成为了士人生活的重要组成部分。本书将引述当时描绘都市风情的笔记、小说,来还原这些场景。 士人与都市空间的互动: 士人不再仅仅是隐居山林的理想化形象,他们也积极融入都市生活。雅集的兴起,是士人之间交流思想、切磋技艺的重要方式。茶馆、酒肆,则成为他们消遣娱乐、打探消息的场所。本书将通过分析士人的日记、游记,展现他们如何在大都市中寻找归属感与精神慰藉。 商业经济对士人生活的影响: 商品经济的繁荣,使得士人的生活方式发生改变。他们不再仅仅依赖俸禄或田租,一些士人开始参与商业活动,或与商人建立联系,这既为他们提供了经济上的支持,也让他们接触到更广阔的社会阶层。本书将探讨这种经济联系如何影响士人的思想与行为。 对外来文化的审视与吸收: 晚明时期,西方传教士带来了新的科学知识与宗教观念。这些外来文化对当时的士人产生了冲击,也引发了他们不同的反应。本书将考察士人如何看待和吸收这些新的信息,以及这些吸收如何影响了他们原有的知识体系。 第三章:晚明士人的精神生活与文化创造 在时代变革与都市生活的双重影响下,晚明士人的精神生活呈现出多样化与个性化的特点,并在此基础上涌现出丰富的文化创造。 文学艺术的繁荣: 晚明是小说、戏曲创作的黄金时期。《金瓶梅》、《西游记》等经典小说的出现,深刻地反映了当时的社会现实与世态人情。本书将分析这些文学作品的思想内涵,以及它们与士人生活经验的联系。戏曲的兴盛,则为士人提供了新的审美体验与情感宣泄途径。 思想的自由探索: 除了官方推崇的学说,各种非主流的思想流派也开始活跃。李贽的挑战权威,钟惺、谭元春的公安派,都体现了士人对文学创作、人生价值的新的探索。本书将梳理这些思想流派的特点,以及它们对士人心境的影响。 生活情趣的追求: 晚明士人开始注重生活情趣的培养。他们寄情山水,追求闲适的生活方式,对园林、古董、书画等产生了浓厚的兴趣。本书将通过分析当时的文人画、园林设计,以及相关的文集,来展现士人对精致生活与精神享受的追求。 教育与学术的传承: 尽管社会动荡,但晚明士人依然重视教育与学术的传承。他们创办书院,著书立说,为后世留下了宝贵的文化遗产。本书将考察当时学术研究的特点,以及士人如何通过教育来影响社会。 结论 晚明,一个充满矛盾与活力的时代,士人阶层以其独特的智慧与敏感,在时代洪流中 navigates,在都市繁华中寻觅。本书通过对晚明士人心境与都市生活的梳理,力求呈现一个真实而生动的历史场景。他们的困惑与追求,他们的反思与创造,都为我们理解中国近现代史的转型提供了重要的视角。通过深入挖掘晚明文献,我们可以更好地理解那个时代士人的精神世界,以及他们如何为后世的思想文化发展奠定基础。本书的研究,不仅是对历史的追溯,更是对人类普遍精神困境与追求的深刻体悟。

用户评价

评分

对于我这样一个喜欢追寻文学原型和历史印记的读者来说,《巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊》这个书名无疑具有一种特殊的吸引力。我通常会关注一些经典作品背后的创作缘由,以及它们在历史长河中留下的痕迹。因此,我猜测,这本书可能不仅仅是对《茶花女》这个经典故事本身的重述,更可能是对“茶花女”原型人物,或者与其相关的历史事件的深入考证和挖掘。副标题“清末民初文献丛刊”更是让我联想到,作者可能搜集了大量那个时期的原始文献,比如当时的新闻报道、社会档案、甚至是与故事相关的个人的信件或回忆录。我想象着,这本书或许会通过这些一手资料,去还原一个更为真实、更为立体的人物形象,或者揭示出一些鲜为人知的历史细节。它可能试图解答,在杜马的笔下,那个虚构的“茶花女”背后,是否真的有一个或多个现实生活中的影子?而这些“遗事”,又如何在遥远的东方,与清末民初的社会变迁产生了某种微妙的联系?这种对历史真相的探索,总是令人着迷。

评分

我一直认为,文学作品的魅力不仅仅在于其本身的故事,更在于它如何被不同时代、不同文化背景的人们所解读和接纳。《巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊》这个书名,立刻引发了我对“改编”与“接受”这一文学现象的思考。我推测,这本书可能不是直接讲述《茶花女》的故事,而是聚焦于《茶花女》在清末民初这个特殊时期,是如何在中国被“遗事”的。这可能意味着,书中会收录一些当时对《茶花女》的翻译、评论,以及由此引发的社会讨论。我很好奇,在那个时代,中国人是如何理解和接受一个关于巴黎交际花的爱情悲剧的?当时的文人们是否会从中国传统的道德观念出发,对其进行评判?又或者,他们是否会从中看到社会变革的影子,将其与中国自身的现实问题联系起来?我更感兴趣的是,这个“遗事”是否也意味着一些被忽视、被遗忘的细节,或者是一些在主流传播中被忽略的另类解读。这本书,或许能为我们提供一个全新的视角,去审视一个经典文学作品在异域文化土壤中的生命力。

评分

作为一个对历史文献研究情有独钟的学者,我对《巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊》这个书名所隐含的潜力感到无比兴奋。它并非一本单纯的小说,而是将一个广为人知的文学故事,置于一个更为宏大的历史语境之下。这让我立刻联想到,这或许是一项对《茶花女》文本进行溯源、考证,甚至是对其在中国传播过程中不同版本、不同解读进行比对的研究成果。清末民初,是中国社会发生剧烈动荡、西方文化大量涌入的时期,在这个过程中,许多西方文学作品被翻译、改编,并以各种形式影响着当时的社会思潮。因此,我推测,这本书的核心价值可能在于它所收集和整理的清末民初时期的相关文献。这些文献,可能是当时报刊杂志上关于《茶花女》的评论、介绍,也可能是翻译者、出版者的序言、跋文,甚至可能包含一些当时社会对这一故事的接受度、改编的痕迹。深入研究这些文献,不仅能帮助我们更深入地理解《茶花女》在中国语境下的传播轨迹,更能为我们揭示那个时代中国知识分子和大众如何看待爱情、道德、社会地位等问题提供宝贵的视角。这种跨学科、跨文化的梳理,无疑具有极高的学术价值。

评分

我是一名对老物件、旧时代的生活气息有着强烈迷恋的读者。当我在书店里看到《巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊》时,我的直觉告诉我,这本书里藏着我一直追寻的东西。我设想,它可能并非讲述一个完整的故事,而是通过收集那个时代零散的、但又充满生活气息的文献,拼凑出“茶花女”这个经典形象在当时的社会图景。或许,书中会收录一些旧报纸上关于社会名流生活方式的报道,其中影射了类似茶花女的女性角色;又或者,是一些老照片,上面模糊的背景和人物,能够勾勒出那个年代的某个特定场景。我尤其期待,书中会不会有当时的女性服饰、妆容的图文介绍,或是当时人们社交场合的描写,甚至是流行的歌曲、戏剧的片段。这些细节,虽然看似微小,但正是它们构成了那个时代的独特魅力,让历史变得鲜活而真实。我相信,这本书能够带我沉浸在那个遥远的年代,仿佛亲身经历着那个时代的风土人情,感受着时代的脉搏。

评分

我一直对法国文学中的悲剧故事情有独钟,尤其是那些涉及社会禁忌、牺牲与爱情的题材。《巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊》的标题本身就勾起了我极大的好奇心。虽然我尚未有机会细读这本书,但单凭书名,我脑海中便浮现出无数的画面。我想象着,在那个风华绝代的巴黎,一位美丽却命运多舛的女子,她的故事是如何在这个繁华都市的角落里悄然上演,又如何在岁月的长河中被后人传颂。而“清末民初文献丛刊”的副标题,则将这个故事的维度进一步拓宽,让我不禁猜测,这本书中是否会展现出东西方文化在特定历史时期的一次意外交汇?或许,它并非仅仅是一个关于爱情的传说,更可能是一面折射出社会变迁、思想碰撞的镜子。我尤其期待其中是否会收录一些当时的原版手稿、信件,甚至是日记,那将是多么珍贵的历史印记,能够让我穿越时空,真切地感受到那个时代的氛围和人们的情感。即便内容与我最初的想象有所偏差,我相信,任何一篇来自历史文献的记录,都蕴含着不容忽视的价值,能够引领我踏上一段意想不到的探索之旅。

评分

巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊

评分

品相极好 还有什么可说的呢

评分

¥24.10

评分

很好。很好。很好。很好很好。。

评分

品相极好 还有什么可说的呢

评分

巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊

评分

巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊

评分

可以……

评分

巴黎茶花女遗事/清末民初文献丛刊

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有