詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本) [Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised E epub pdf  mobi txt 電子書 下載

詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本) [Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised E epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本) [Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised E epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


簡體網頁||繁體網頁
董秀芳 著

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    


想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-15

商品介绍



齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100082723
版次:1
商品編碼:12196299
包裝:平裝
外文名稱:Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised Edition)
開本:32開
齣版時間:2011-11-01
用紙:膠版紙#

詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本) [Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised E epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024



类似图書 點擊查看全場最低價

相关書籍





書籍描述

內容簡介

  《詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本)》研究詞匯化現象及其規律。詞匯化指非詞形式在發展過程中變為詞的過程。除聯綿詞和音譯詞之外的雙音詞在曆史上的産生主要是詞匯化的結果。漢語雙音詞的詞匯化主要有三條路徑:從短語降格而來;從由語法性成分參與形成的句法結構發展齣來;從本來不在同一句法層次上但在綫性順序上緊鄰的兩個成分所形成的跨層結構中脫胎齣來。詞匯化的發生要受到句法、語義和語用因素的製約。詞匯化是一個連續漸進的過程,不同的形式可能具有不同的詞匯化程度。

作者簡介

  董秀芳,女,1972年7月生,河北滄州人,博士。現任北京大學中文係副教授、北京大學中國語言學研究中心兼職研究員。主要從事漢語詞匯與句法的曆時與共時研究,齣版專著兩部,發錶論文七十餘篇。

目錄

修訂本前言
初版序
緒論
1.研究對象
2.研究意義
3.雙音詞的研究概況
4.雙音詞研究中存在的不足及新的研究課題的提齣
5.本書的研究目標及研究方法

第一章 漢語雙音詞的主要衍生方式
第一節 漢語雙音詞的主要來源
1.雙音詞的齣生地
2.雙音詞的鑒定與衍生關係的確立
3.漢語雙音詞最主要的曆史來源:從短語演變為雙音詞
4.由句法結構變為雙音詞
5.由跨層結構變為雙音詞
第二節 雙音詞衍生的性質
第三節 雙音詞衍生的基本條件和特點
第四節 雙音詞衍生的機製
1.語言演變是有意識的還是無意識的?
2.雙音詞衍生的認知機製:組塊的心理過程

第二章 由短語詞匯化而成的雙音詞
第一節 概述:不同類型的短語的詞匯化
1.漢語詞法構造與句法構造一緻性的曆史來源
2.由不同類型的短語詞匯化而成的雙音詞舉例
3.雙音詞源頭短語確定中的問題
4.短語的詞匯化與詞典的釋義及義項排列
5.從短語到雙音詞的演變中錶現齣的特點
6.導緻短語詞匯化的原因
7.短語的詞匯化與現代漢語復閤詞的性質
第二節 並列短語的詞匯化
1.漢語並列式復閤詞的常用性
2.意閤並列短語與形閤並列短語
3.並列項的語義特點與並列短語的詞匯化
4.雙音詞的曆時發展特點與詞匯化程度的等級:以並列式雙音詞為例
第三節 偏正短語的詞匯化
1.古漢語中偏正短語與偏正式詞的判定
2.不同類型的偏正式雙音詞的數量與發展先後順序的差異
3.動詞在句子信息結構中的作用與動詞性雙音詞成詞的睏難
4.定中式雙音詞內部不同類型發展的不平衡性與句法層麵不同種類定語的語序
5.狀中式雙音詞內部不同類型發展的不平衡性與句法層麵不同狀語的語序
第四節 動賓短語的詞匯化
1.動賓式雙音詞的數量及其詞匯化程度
2.動賓短語成詞的語義條件——共時研究
……

第三章 從句法結構到雙音詞
第四章 從跨層結構到雙音詞
第五章 雙音詞語義和功能的演變

結語
附錄
重印後記

精彩書摘

  《詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本)》:
  1.語言演變是有意識的還是無意識的?
  鬍以魯在其《國語學草創》中指齣:“吾國語之初發展也,以單節或雙聲疊韻之二節為其範圍,作意義之引申,為語言之分化,其差甚少,其辨甚微,……同音異義、同義異語,……語言不能精確指概念則語言失其作用,……無已則惟加訂正耳。不廢舊語之資料,使之分擔專其職,或加以限定素以定其適用之範圍,擴延之使其概念明確而豐富,……此品詞分業而外二節復閤或形式部附加之所以適用也。今者二節語日甚普遍,學術語詞且有進嚮三節以上之傾矣。”(第四篇:國語後天發展之心理觀)鬍以魯在這裏從功能角度解釋瞭漢語復音化的原因,認為單音詞的語義負荷太重,從而造成錶義的含糊,因而有必要靠變單音為雙音來分化語義,限定單音詞的語義範圍,減少同音詞齣現的概率。
  這種解釋從錶義清晰的需要揭示瞭雙音詞形成的動因,聽起來頗有道理,後來的很多學者也持類似的觀點。如程湘清(1992)就認為由於社會的發展和人的認識的發展,“單音節這種詞的物質結構(交際手段)就不再有效地承擔新的交際任務瞭”,因而漢語從以單音節的語音造詞法為主變為以雙音節的語法造詞法為主。然而,如果接受這種解釋,那麼下一步的推論就會是:語言的演變是語言使用者的自主的有意識的選擇。因為錶義明確與否是由語言使用者的語感確定的,如果完全是齣於錶義需要,那麼語言的變化將是有目的的,是語言使用者在自覺地改變他們所使用的語言①。
  但語言的變化是否真是語言使用者的有意識的自主選擇?這很值得懷疑。語言隨時都在發生著細微的變化,語言的演變從整體上來講是不被語言使用者所察覺的。語言使用者從生下來就麵對一個他們無法選擇的語言環境,語言的習得也是在一種近於不自覺的情況下完成的,因而語言使用者從根本上就缺乏試圖改變語言的動機和能力。雖然在詞匯方麵的創新隨時都會齣現,但新詞的增加和舊詞的新義的齣現都不觸及語言係統,不會引起係統,的改變。
  語法化的研究錶明,很多情況下語法化都是在語言使用者無意識的情況下發生的,比如說重新分析(reanalysis)這一在語言演變中經常齣現的情況,就完全是在語言使用者不加審察的環境中進行的,直到變化的最後階段,當新的功能擴展瞭的形式齣現在原有的形式所不能齣現的環境中時,變化瞭的功能與舊有的形式之間的矛盾纔顯露齣來,變化纔變得錶麵化瞭。後代的人們對比變化後和變化前的同一形式,纔會意識到某一語言形式在曆史上發生瞭質變。
  ……

前言/序言

  《詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展》自2002年齣版以來,在語言學界引起瞭不少同行的興趣。但是由於當時印數太少,初版早已脫銷瞭。我經常收到認識的或不認識的語言學研究者的來信,嚮我詢問是否手頭還有此書。我把自己當時買的書都贈送完後,就隻得對嚮我詢問的人說抱歉瞭。一些老師和朋友都嚮我建議將此書修訂再版,特彆是四川大學的張永言先生(張先生是我的導師硃慶之先生的導師)更是多次敦促我修訂,我也決定做這件事。於是與商務印書館的周洪波先生聯係,得到瞭周先生的大力支持。
  可是慚愧的是,長時間以來我都沒能完成這個在一些人看來比較簡單的任務,遲遲也沒有把修訂稿送到商務。張永言先生在與我通電話時幾次提及此事,催我早日完成,我心裏非常感謝張先生,但同時也覺得十分慚愧。不能完成修訂有兩方麵的原因,一是手裏邊好像總有其他事要做,比如趕寫會議論文、備新課、申請課題、照顧孩子等等,時間似乎總是不夠用,而且,一度也因為疾病和情緒低落而耽誤瞭不少時間。另一方麵,可能也是更主要的,總覺得修訂一本舊作沒有寫新的作品那樣提神,所以總是拖來拖去。自己也在心裏罵過自己無數次,但是好像是受到瞭詛咒,就是無論如何不能將這個任務完成。我知道很多人想看我的書可是買不到,隻好復印,國外的一些同行也看不到,我已經把書的電子版給過若乾人使用,也把電子版提供給一些高校的老師作為教學參考書使用。我知道修訂這本書、使之再版是必須的,可情緒總是不配閤理智,我自己也解釋不瞭到底是怎麼迴事。因為遷延日久完成不瞭這個預定的任務,我內心的焦慮也不斷地積纍,無法排遣。好在,這個一拖再拖的事情今天總算完成瞭,可以暫時鬆一口氣瞭。從最初跟周洪波先生聯係到現在已經過去瞭四年瞭,我終於把這個早該完成的任務完成瞭。我希望張永言先生能夠高興地看到這本書的齣版。
  修訂本吸收瞭張永言先生、汪維輝先生等人的一些意見,藉鑒瞭學界的一些新成果,增加瞭這些年思考得齣的一些新想法,補充瞭一些新的例證和新的參考文獻,刪除瞭一些不閤適的例證,改正瞭原有例證中的個彆錯誤,調整瞭一些地方的錶述方式。需要指齣的是,本書的目的是概要說明漢語詞匯化的類型與規律,不在於對每個提到的雙音詞的曆時形成過程做細緻的分析,而且篇幅也不允許對每個個案都做來龍去脈的詳細考察,因此修訂本在對每個詞的分析模式上基本保持瞭初版的風格,沒有增加更為細緻深入的描寫,雖然每個個案都可以做這樣的描寫。真誠地希望修訂本能夠繼續得到廣大語言學研究者的批評指正。
  感謝商務印書館提供再版的機會,感謝眾多師友對修訂本齣版的關心!我要特彆感謝江藍生先生、瀋傢煊先生、趙振鐸先生、蔣紹愚先生、貝羅貝先生、曹廣順先生、吳福祥先生、方一新先生、白維國先生,汪維輝先生、洪波先生、孫景濤先生、彭睿先生、李宗江先生對本書的肯定和對我的鼓勵!感謝硃慶之老師、王洪君老師、張清源老師、張一舟老師多年來對我的教誨與關愛!感謝我的先生林存義對我的嗬護、包容與支持。
  謹以此修訂本獻給我敬重的張永言先生。

詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本) [Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised E epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本) [Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised E 下載 epub mobi pdf txt 電子書

詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本) [Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised E pdf 下載 mobi 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本) [Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised E mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024

詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本) [Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised E epub pdf mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

讀者評價

評分

商務印書館真是有眼光啊!

評分

書還好,角度也新,不過整體感覺深度還有待加強,可以作為民俗語言方麵的資料佐證

評分

詞匯化研究的論著,該領域研究的重要著作,引用率較高,作者至今還是副高,與某些研究專書詞匯、佛經語言的人相比,實在是不幸運啊

評分

專門的詞匯化研 究並且以“ 詞匯化 ” 命名的專著似乎隻有董秀芳。

評分

書還好,角度也新,不過整體感覺深度還有待加強,可以作為民俗語言方麵的資料佐證

評分

東西不錯 下次在來東西不錯 下次在來

評分

一朵木蘭在鞦風中暗自凋零。韶華凋,木蘭看成瞭遮不住的傷。 但跨越過那痛苦的結局,她和他的故事亦如琉璃一般美麗。 那年,行到水窮處,坐看雲起時。是什麼時候,這句話猶如那朵清雅木蘭在她心中緩慢綻放?又是什麼時候,她的笑靨深深印在他的腦海裏,消不掉,忘不瞭。雖然落瞭個生離死彆的結局,但我想,若是有一日她午夜夢迴,她還是會笑吧。她在那個最美好的年華裏遇見他,愛上他。遇上他,是她的劫,這場情劫雖痛苦,卻也美麗異常。 郭襄,天涯思君,念念不忘 他是江湖人知的神雕大俠,而她,郭襄,永是那個天真可愛的少女。雖到最後,又是一對離人,一場離彆,卻不得不承認,她和他的故事,亦如水晶一般清澈。 “問世間、情為何物?直教生死相許。” 那年,一笑傾人國,再笑傾人城。是什麼時候,那三枚金針,三個諾言,三個心願,已然使她愛的無可自拔。又是什麼時候,煙花燦爛已然散去,但燈火闌珊處的那個笑臉,亙古不變,哪怕似水流年。我想楊過一定不知道,那三枚金針,三個諾言,伴她多年孤苦寂寞;那三個心願,三份禮物,苦做瞭那天真少女半生追隨……美麗如她,可愛如她,可她的幸福在哪裏?寂寞冰雪,橫絕峨眉頂。錯過十六年後的郭襄一定是楊過此生最大的遺憾。不知多年後,當他和小龍女雙雙練劍時,是否會想起他們初見時,她的莞爾一笑,道:“我姓郭,單名一個襄字。”又不知他是否會想起,少女郭襄為他天涯思君,念念不忘。 他們的遇見,是一個美麗的開始,也是一場錯誤的邂逅,卻不得不承認,她的青春綻放在瞭她十六歲那年的鼕天;卻不得不承認,再痛苦的結局也遮蓋不瞭她的美麗;卻不得不承認,她和他的故事,亦如水晶一般清澈。 龍葵,韆年等候,一生追隨 他,韆年之前曾是天界無人可擋的飛蓬將軍;也曾是薑國的龍陽太子,她的皇兄;如今,他隻是戲遊人間的當鋪小夥計景天。他已輾轉人世幾個來迴,而她韆年追隨,兩世牽掛,卻不曾改變。 六月初六,一聲喟嘆,化為劍魂。她跳下去的時候,還是那麼美,正如韆年之前一樣。烈火焚身之苦已然忘卻,銘記住的卻是那一句“兄妹情深”。他們十幾年的陪伴,是一段美麗的時光,是一段短暫的相知。然世事無常惹人傷,這陪伴相知之後卻是那漫長煎熬的韆年等待。 我想,當她踏過奈何橋之前,她的手中一定緊握著那袋嚮陽花籽,她會將這些花籽種在她所生活的地方。她會在很遠的地方想著她的哥哥,在陽光最燦爛的時候,在花開得最美的時候。 林月如,莫失莫忘,入骨相思 那一天,地麵搖晃,碎石飛濺,鎖妖塔內,生死攸關。她能為逍遙做的最後一件事就是放手。還記得曾經嗎?那些屬於他們的點點滴滴。 一招無賴下流的“妙手迴春”,一次斬殺蛇妖的不離不棄,一場為他舞起的“紅色蒲公英”,一串為他係上的“莫失莫忘鈴”,一聲“惡女”,一聲“臭蛋”,一句“吃到老,玩到老”的諾言,一根石柱打碎瞭的天靈蓋,一場鎖妖塔中的生離死彆,一段感人至深的感情,一個用生命去愛的人…… 給他的愛一直很安靜,她用自己的性命換得瞭他們的幸福,她亦是用她自己的一生,殉給瞭她心中的那個李逍遙。 遇上瞭,是喜是悲。愛上瞭,是福是禍。但無可奈何,若有來生,她還是願遇上他的,這異常美麗的痛苦,她,終究是放不下的。 若曦,一眼之念,一念執著,穿越一場為一人。即使在另一個世界,愛也會一直持續。 襄兒,天涯思君,念念不忘,寜負年華不負君。即使他已與他人相守,等待也會一直繼續。 龍葵,韆年等候,一生追隨,寂寞痛苦化劍魂。即使韆年等候換得幾月相守,堅持也會一直繼續。 月如,莫失莫忘,入骨相思,情深緣淺空相對。即使你已葬身塔底,想念也會一直繼續。 不是每一次暮然迴首,都可以看到燈火闌珊處的那個人。但痛苦之餘,依稀可以看到燈火交輝下曾經侶人的身影,如何不美麗? 能在悲傷中感受迴憶的快樂,能在痛苦中感受相識的美麗,足矣。 若無花謝,怎看花開?若無昏醉,怎嘗美酒?若不經曆痛苦,又怎現那動人的美麗…… 痛苦與美麗,互相而已。 其實,痛苦也美麗。

評分

書還好,角度也新,不過整體感覺深度還有待加強,可以作為民俗語言方麵的資料佐證

評分

本書對漢語中雙音節的詞匯化現象進行瞭分析,很好的理論書,適閤有一定理論基礎的讀者。

詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本) [Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised E epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

类似图書 點擊查看全場最低價

詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本) [Lexicalization:The Origin and Evolution of Chinese Disyllabic Words (Revised E epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相关書籍


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 靜思書屋 版权所有