連續48周進入美國《紐約時報》暢銷書排行榜前10名。
美國書商協會年度童書奬。
美國圖書館學會年度好書推薦。
入選紐約公共圖書館“每個人都應該知道的100種圖畫書”。
美國《齣版者周刊》年度好書。
美國《孩子們》雜誌年度好書。
美國“傢長的選擇”基金會圖畫書奬。
如果說卡梅拉是世界上可愛的小雞,那奧莉薇就是世界上可愛的小豬。這個對一切都充滿好奇,具有行動力,精力充沛的小母豬,一定會牢牢抓住你的心。 奧莉薇每一條充滿孩子氣的人生法則都會讓你在會心微笑之餘,也覺得有那麼一點點可愛的道理!生活其實隻需要這樣簡單的法則。《奧莉薇》不僅僅是一本給孩子看的書,也同樣適閤熱愛生活,愛自己,愛傢人的大人們!每一個女孩,都是或曾經是一個奧莉薇!每一個男孩,身邊都有或曾經有這樣一個奧莉薇! Have fun with Olivia... dressing up singing songs building sand castles napping (maybe) dancing painting on walls and -- whew! -- going to sleep at last.
作者簡介
Ian Falconer is the author and illustrator of all the titles in the bestselling Olivia series: Olivia, Olivia Saves the Circus, Olivia...and the Missing Toy, Olivia Forms a Band, andOlivia Helps with Christmas. His illustrations have also graced many covers of the New Yorker. In addition, he has designed sets and costumes for the New York City Ballet, the San Francisco Opera, and the Royal Opera House (Covent Garden), among others. Mr. Falconer lives in New York City.
伊恩為《紐約客》雜誌畫過無數的插畫以及封麵,他也曾替紐約市芭蕾舞團做過服裝及舞颱設計,做過舊金山歌劇院和英國皇傢歌劇院的舞颱設計。《奧莉薇是》伊恩的本童書,卻一鳴驚人,該書不僅名列“齣版人周刊”的年度暢銷繪本第四名,至今仍居紐約時報的每周暢銷繪本榜單。
我必須承認,我原本對這種看似“簡單”的繪本抱持著一絲懷疑,畢竟現在的育兒資源太多瞭,總覺得是不是過度包裝瞭。然而,當我真正翻開這本書,並開始沉浸其中後,那種感覺完全被顛覆瞭。它展現齣一種返璞歸真的藝術力量,讓人不禁思考,真正的好的兒童文學,究竟應該是什麼模樣。這本書的插畫風格,乍一看可能覺得有些樸素,但細細品味,卻能發現其中蘊含的精妙構圖和色彩搭配的匠心獨運。那些綫條的流動性,簡直就像是孩子的思維一樣自由奔放,充滿瞭生命力。而且,故事情節的推進,總是在最恰當的時候齣現轉摺,這種小小的懸念設置,極大地提高瞭讀者的參與感。它教會瞭我,閱讀不僅僅是信息的傳遞,更是一種情感的交流和共鳴的建立。我常常在讀到某個情節時,會情不自禁地模仿書中的語氣和動作,而我的孩子也因此被帶動起來,模仿得惟妙惟肖。這種互動性,是很多其他書籍難以比擬的,它讓親子共讀的時間,從例行公事,變成瞭一種充滿期待的親密儀式。
評分這本書簡直是小小孩的世界裏的一顆璀璨的寶石!我簡直愛不釋手,每次給寶寶讀,他都能被裏麵那些充滿童趣和想象力的畫麵深深吸引。首先,這本書的裝幀設計就非常棒,那種厚實的紙闆質感,即便是小手反復翻閱也不會輕易損壞,這對於我們這些整天提心吊膽怕孩子弄壞書的傢長來說,簡直是福音。故事本身雖然簡單,但敘述的節奏感非常好,讀起來朗朗上口,那些重復的句式和可愛的擬聲詞,簡直是激發孩子語言潛能的絕佳材料。我發現,隨著我一遍遍地閱讀,寶寶不僅僅是在聽故事,他似乎已經在學習如何去錶達情緒和觀察周圍的世界瞭。比如,書中對某種場景的描繪,總是能精準地抓住孩子們敏感的注意力,讓他們在輕鬆愉快的氛圍中,不知不覺地吸收瞭關於顔色、形狀,甚至是一些簡單因果關係的認知。每一次讀完,我都能看到孩子眼中閃爍著滿足和期待的光芒,期待著下一次的閱讀冒險。這本書的魅力就在於它的純粹和直擊心靈,沒有復雜的說教,隻有最本真的快樂和陪伴。
評分這本書的魔力,在於它能穿透年齡的界限,讓成年人也找到久違的純真。我發現自己每次為孩子朗讀時,我的心境都會不自覺地變得平和下來。那種溫暖的色調和流暢的敘事節奏,仿佛自帶一種舒緩的BGM,能有效地緩解我一天的疲憊。更讓我欣賞的是,它在處理情緒波動時所展現齣的那種平衡感。它不迴避“不完美”或者“小小的挫摺”,而是將這些時刻融入到整體的和諧之中,讓孩子明白,生活就是由各種各樣的體驗組成的。這種潛移默化的教育,遠比直接說教有效得多。我特彆喜歡其中關於“發現”的部分,它鼓勵孩子去留意那些常常被忽略的、角落裏的美好事物。這種對細節的關注,極大地提升瞭我傢寶貝的觀察能力,現在他走路時,會突然停下來指著地上的小石子或者樹葉上的露珠,那都是在嚮我展示他從這本書中學到的“寶藏”。
評分說實話,我是在朋友的強烈推薦下入手這本書的,當時還在想,不就是一個關於某個角色的故事嗎,能有多特彆。結果,這小小的一冊書,卻像一把鑰匙,打開瞭我對於“如何引導孩子想象力”的全新認知。這本書的敘事視角處理得極其高明,它仿佛是站在一個與孩子視角等同的高度,去觀察和描述世界。書中的每一個細節,都被放大、被強調,變得異常重要和有趣。這不僅僅是情節的講述,更像是一次對日常生活細微之處的深度挖掘。我記得有一次,讀到某一頁關於“等待”的描述時,我突然意識到,我的孩子平日裏對“等待”這件事錶現齣的不耐煩,其實正是源於我們大人沒有用他能理解的方式去溝通。這本書提供瞭一種無聲的模闆,教我們如何用更具象、更富有趣味性的方式,去處理那些生活中常見的“難題”。它的文字密度雖然不高,但每一個詞語的選擇都經過瞭精心的打磨,充滿瞭力量感和畫麵感。它讓閱讀變成瞭一種積極的思維訓練,而不是被動的接受信息。
評分如果要用一個詞來形容這本書的閱讀體驗,我會選擇“圓滿”。它帶來的不僅僅是閱讀的樂趣,更是一種整體的、充滿儀式感的體驗。從封麵到扉頁,再到每一頁的布局設計,都透露著一種對“閱讀本身”的尊重和熱愛。我特彆注意到,這本書在處理角色性格的塑造上非常細膩,即便是簡單的綫條勾勒,也能讓人清晰地感受到角色的內心世界和動機。這對於培養孩子的同理心是極其重要的。它教會孩子,每個人都有自己的節奏和感受,我們應該尊重和理解這種差異。而且,這本書的耐讀性極強,我們已經翻閱瞭無數遍,但每一次重讀,都能發現新的趣味點或者被我之前忽略掉的文字中的微妙之處。它就像一個不斷自我更新的寶藏盒,每次打開都有小驚喜。對於那些正在為挑選高質量的啓濛讀物而煩惱的傢長來說,這本書絕對是值得信賴的選擇,它不僅僅是一本書,更像是一個陪伴孩子成長的、溫柔而智慧的夥伴。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有