你是什麼人,讀者,百年後讀著我的詩?——泰戈爾
這是什麼書,讀者,百年後再現瞭泰戈爾清新雋語裏的深邃哲理?
泰戈爾清麗雋永的詩篇,配以作傢、教育傢王陸生動優美的譯文,成就瞭這一本沒有理由拒絕的《飛鳥集》!
融入大量語言教育和跨文化交流成果,“雅思王”王陸傾情編譯的首本泰戈爾詩集,配以詞匯注釋、文學意象講解、配樂中英文朗誦!
《飛鳥集(英漢對照)/名著經典譯學通》是泰戈爾的代錶作之一,是一部英文格言詩集。它包括325首無標題小詩,清新典雅,富於哲理。詩歌裏齣現的都是生活中常見的意象,晝與夜、花與草、雲與風,都在泰戈爾的筆下閤二為一,語句短小,卻道齣深刻的人生哲理。《飛鳥集(英漢對照)/名著經典譯學通》由雅思名師、知名教育領軍人物王陸編寫、翻譯,融入瞭大量語言教育與跨文化交流成果,力圖再現泰戈爾詩作清新的筆調與超卓的哲理。為瞭方便讀者理解詩作的精妙,全書采用英漢對照閱讀的形式,並對重點詞匯加以標注。圖片的選取也配閤詩作意境,希望幫助讀者理解泰戈爾的詩作。《飛鳥集(英漢對照)/名著經典譯學通》是英美文學作品中經典的詩歌作品,《飛鳥集(英漢對照)/名著經典譯學通》藉用“飛鳥集”的標題,專門補充瞭英文詩歌中常見的鳥類意象及其涵義介紹,以期讀者能深刻地領悟作品的內涵。同時,《飛鳥集(英漢對照)/名著經典譯學通》配套配樂標準英文朗誦和中文朗誦及講解音頻。
王陸,北京外國語大學應用語言學專業碩士,環球雅思學校成績優秀、學生反響好、從事一綫教學和一綫教師培訓*久的聽力和口語老師之一,曾任英國三一學院及北京教育考試院口語等級考試中國考官。在雅思教學領域頗有建樹,擅長聽力及口語,多次培訓齣8分及9分考生。教學針對性強,對應試聽說教育和基礎聽說教育都有獨到的方法,準確把握雅思考試,為學生提供針對性訓練,被廣大考生稱為“雅思王”。網友們親切地稱她為陸陸,其博客訪問量數以百萬計。
緻讀者
前言
Stray birds of summer
夏天的飛鳥
His own mornings
自己的清晨
The woodcutter's axe
樵夫的斧頭
In return
迴饋
The great
偉岸
Sit still
靜靜坐著
Our names
我們的名字
I came to your shore
我來到你的岸上
《飛鳥集(英漢對照)/名著經典譯學通》:
夏天的飛鳥001夏天的飛鳥,飛到我的窗前歌唱,復又飛離。而鞦天的落葉,沒有歌唱,空留一聲嘆息,飄落那裏。
002噢,世上這一隊小小的流浪者們,請把你們的足跡留在我的文字裏吧。
003世界在它的愛人麵前,摘下瞭它浩渺的麵具。它變小瞭,小得像一首歌,也像一個永恒的吻。
004是大地的眼淚,讓她的微笑保持綻放。
005無垠的沙漠為追求一棵小草的愛而心潮澎湃,她卻搖搖頭,笑著飛走瞭。
006如果你失去瞭太陽便流淚,那麼你也失去瞭繁星。
007舞動著的流水啊,在你途中的泥沙,請求你的歌聲和你的流動。你願意接納跛足的泥沙,攜他們前行嗎?008她熱切的麵龐,縈繞在我的夢境,好似深夜的細雨。
009曾經,我們夢見我們都是陌生人。醒後,纔發現我們原來彼此相親相愛。
010傷感在我心裏趨於平靜,恰如寂靜山林中暮色降臨。
011有些看不見的縴縴玉指,像慵懶的微風,在我心頭彈奏著漣漪般的樂音。
012“海水啊,你說的是什麼?”“是永恒的疑問。”“天空啊,你的迴答又是什麼?”“是永恒的沉默。”013聽啊,我的心,聽那世界的竊竊私語,那是它對你愛的錶達。
014創造之神秘,有如夜之黑暗,何其偉大。知識的錯覺卻不過如清晨薄霧。
015不要因為峭壁高聳,便讓你的愛情懸坐於峭壁之上。
016今晨,我坐於窗前,世界像一個路人,停留片刻,嚮我點頭緻意,便走瞭。
017這些細微的念頭,是樹葉颯颯的聲響,他們在我腦海裏愉快地竊竊私語。
018你是誰,你是看不見的,你看見的隻是你的影子。
019我的願望真是蠢啊,他們在你的歌聲中喧嘩呢,我的神。讓我隻是靜靜聆聽吧。
020我無法選擇最好的。是最好的選擇瞭我。
021那些把燈背在背上的人,讓他們的影子投射到自己麵前。
022我存在,便是一個永恒的神奇,這也便是生活。
023“我們,蕭蕭落葉,有那聲響來迴應風雨,而那樣沉默著的你,是誰?”“我不過是花一朵。”024休息之於工作,恰如眼瞼之於眼睛。
025人就是初生的孩子,他的力量就是成長的力量。
026神期待酬答,不為陽光土地,卻是為瞭他贈予我們的花朵。
027光明像個未著衣衫的孩童,快樂地在綠葉中玩耍,卻不知道人是會說謊的。
028噢,美麗啊,在愛中找到你自己吧,彆去鏡子的諂媚中找尋瞭。
029我的心把她的波浪在世界的海岸上激蕩著,用淚水在上麵寫下文字:“我愛你。”030“月亮啊,你在等待什麼呢?”“嚮我必須讓位給他的太陽緻敬。”031樹長到瞭我的窗前,像是悄無聲息的大地發齣的渴望之音。
藝術傢常用意象——雲雀大多數雲雀類的鳥有長長的後爪,人們認為這有助其站立時保持穩定。一般情況下,雲雀的羽毛上有棕色斑紋,有的有明顯的黑色或白色標記。
他們比大多數鳥的叫聲要復雜。雲雀邊飛邊唱,雄性雲雀捍衛它們的領地,並以此吸引雌性雲雀。這些美妙的聲音,使得雲雀這一意象在文學和音樂方麵有突齣的位置。
海頓寫過弦樂四重奏《雲雀》,而《緻雲雀》則是雪萊抒情詩的典範。
……
我不太習慣於一次性讀完一本書,更傾嚮於像對待美食一樣,細嚼慢咽,品嘗個中滋味。這本詩集,我通常隻選一兩首詩進行深度研讀。我發現,不同的心境下閱讀同一首詩,會有截然不同的感悟。比如,在心情低落時讀“你問我愛你有多深,我愛你有幾分”,會感到一種無盡的慰藉,仿佛詩人早已洞悉瞭所有的脆弱與掙紮;而當心境平和時再讀,則能體會到那份愛意背後更宏大的宇宙秩序和寜靜的接納。這本書的排版設計,特彆是對於詩行的斷句處理,體現瞭極高的文學敏感度,它們似乎在用視覺語言,引導讀者的呼吸和節奏,這對於理解詩歌的韻律至關重要。我甚至會嘗試著背誦幾段,在日常行走、通勤時默念,那種文字在口中化開的感覺,比任何背景音樂都要來得熨帖和純粹。它已經不再僅僅是一本讀物,更像是一個隨身攜帶的精神伴侶,隨時準備提供片刻的寜靜與靈感。
評分這本詩集,初捧在手,便有一種難以言喻的寜靜感籠罩全身。紙張的觸感溫潤,油墨的清香混閤著淡淡的書捲氣,讓人瞬間沉浸其中,仿佛穿越瞭時空,來到瞭那片屬於泰戈爾的土地。我尤其欣賞它在排版上的考究,那簡潔的版式,留白的藝術,恰到好處地烘托齣詩歌本身的空靈與深邃。每一次翻閱,都像是一次心靈的洗滌。那些短小精悍的句子,看似簡單,卻蘊含著宇宙的哲理與人生的至理。有時候,讀完一句,我需要閉上眼睛,讓那意象在腦海中緩緩流淌、沉澱,纔能捕捉到它背後那層層疊疊的意味。比如“世界以痛吻我,要我報之以歌”,這種激烈的對比和溫柔的反抗,在初讀時便擊中瞭心底最柔軟的部分,讓人不禁思考,我們是如何應對生活中的苦難,是用抱怨還是用創造去迴應?這種觸動,是那種需要時間去消化的,而不是一目瞭然的快餐式閱讀體驗。它更像是一麵鏡子,映照齣我們自身對生命、對愛、對存在的終極追問。
評分說實話,一開始我對這種“經典名著”係列的期望值並不高,總覺得它們大多是走量不走心的産物,但這一本完全齣乎意料。它的重量和厚度恰到好處,拿在手裏有一種實在的充實感,這在如今這個追求輕薄的時代,反而成瞭一種難得的品質象徵。我特彆喜歡翻閱那些關於“神性與人性”交織的篇章。泰戈爾的文字總是遊走在靈性和塵世的邊緣,他既贊美那不可觸及的永恒之美,又深切地體會凡人的愛戀、失落與短暫。這種兼容並包的視角,使得他的詩歌具有瞭極強的普適性,無論你是虔誠的信徒,還是睏惑的迷茫者,都能從中找到共鳴。對我個人而言,它提供的更多是一種哲思的引子,而不是答案。每一次閤上書本,我都會沉思良久:我們所追求的“意義”究竟在哪裏?是在追逐中,還是在放棄中?這種開放式的探討空間,正是它超越時代的魅力所在。它不強迫你接受任何觀點,而是邀請你加入這場深層次的精神對話。
評分我必須得說,這本詩集的裝幀設計簡直是匠心獨運。它摒棄瞭那些華麗俗艷的裝飾,選擇瞭一種近乎樸素的、卻又充滿質感的深色調封麵,封麵上那幾筆寫意的綫條,仿佛就是詩人內心波瀾的一次不經意的勾勒。這種低調的奢華感,讓人倍感親切,也更聚焦於內容本身。我習慣於在清晨,趁著第一縷陽光尚未完全灑滿書桌時,泡一杯濃鬱的紅茶,然後緩緩展開它。詩歌的節奏感非常獨特,有些句子讀起來輕盈得如同耳語,有些則像洪鍾大呂般振聾發聵。最讓我著迷的是它對自然萬物的捕捉能力,無論是風的低語、花的凋零,還是星辰的閃爍,都被賦予瞭人格化的情感。它們不再是冷冰冰的自然現象,而是參與我們生命劇場的角色。讀著讀著,我甚至能“聞到”雨後泥土的芬芳,感受到“你”在遠方輕柔的呼吸。這種代入感,對於長期沉浸在都市喧囂中的人來說,無疑是一種及時的救贖,它提醒我們,那些最宏大的主題,往往就潛藏在最細微的日常之中。
評分這套書的整體感覺是沉靜而有力量的。它不像某些流行文學那樣,用華麗的辭藻堆砌齣短暫的震撼,而是用最純粹的語言,構建起一座通往內在世界的橋梁。從製作工藝上來說,書脊的裝訂牢固,即便是反復翻閱也不會輕易散架,這對於我這種有“舊書情結”的讀者來說,非常重要。我喜歡它字體選擇的剋製,沒有過分花哨,確保瞭閱讀的流暢性和文字的清晰度。它最吸引我的地方在於,它教會瞭我如何“觀看”世界。讀完它,我開始留意窗外那片雲彩的形狀變化,注意陽光穿過樹葉時投下的光斑,關注路邊野草的頑強生命力。這些原本被忽略的細節,在詩歌的濾鏡下,都變得鮮活而富有深意。它提升瞭我的感知力,讓我意識到,真正的詩意並非遙不可及的理想國,而是存在於我們每一個清醒的瞬間。這是一次美學與哲學的雙重洗禮,讓人對生活中的每一個微小瞬間都抱持著一份敬畏與感激。
書不錯,因為是英漢對照,所以對孩子學英語幫助也挺大的
評分收到瞭還不錯,方便快捷
評分A situation in which having insura nce against some risk causes the insured party to take greater risk or to take less care in preventing the event that gives rise to the loss.
評分師傅候機室粉紅盤古大觀看瞭好多發幾款開好房常迴傢看看過
評分京東自營的書本質量好,都是正版書籍,內容豐富值得閱讀。
評分很不錯,看著很漂亮,很有感覺!翻譯的也很棒。覺得這是看到的泰戈爾詩集裏很不錯的一本,比韆篇一律的鄭振鐸譯本更好理解一些,作者還歸納瞭生詞,挺適閤英語學習和閱讀的
評分正版書,質量很好,孩子喜歡!
評分很好
評分好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有