《小婦人》是一部美國文學的經典之作。馬奇傢四姐妹對自立、尊嚴的追求以及她們對傢庭的忠誠眷顧橫貫全書,使故事溫馨樸實,情節生動感人。所有時代的所有少女成長過程中所要麵對的經曆的,都可以在這本書中找到:初戀的甜蜜和煩惱,感情與理性的碰撞,理想與現實的差距,貧窮與富有的矛盾。書中傳達的善良、單純、尊嚴、無私、助人、忠誠等普世價值觀,經過瞭歲月的洗禮,而顯得熠熠生輝。
《我的心靈藏書館:小婦人(英文注釋版)》是世界傳世經典名師注釋本的唯美呈現!原汁原味的著作閱讀不再遙不可及!
★一部獻給全世界女孩子的書★豆蔻年華沐浴愛與溫暖的成長故事★小婦人可能就是你,懷揣小理想與小心思★堅強獨立,清純明朗,聰穎善良★路易莎·梅·奧爾科特十年磨一劍★翻譯名傢王之光的經典譯本★生動貼切、通俗流暢、細膩動人★北京外國語大學名師隊注釋★名師注釋版讓你讀懂原著★英語學習者和文學愛好者的藏書之愛。
《我的心靈藏書館:小婦人(英文注釋版)》是世界傳世經典名師注釋本的唯美呈現!原汁原味的著作閱讀不再遙不可及!
◆經典版本,呈現原汁原味的英文名著。本套叢書大部分參考美國企鵝齣版集團齣版的“企鵝經典叢書”(Penguin Classics)和英國華茲華斯齣版公司齣版的世界名著係列(Wordsworth Classics),對兩種版本進行校對。力求為讀者呈現原汁原味的英文名著。
◆名師選編,本本暢銷。本套叢書是由北京外國語大學名師團隊從浩如煙海的名著世界中精選而齣,並由翻譯教授陳德彰寄語推薦。精選名著本本暢銷,風靡世界數十年,尤其適閤熱愛英文原版名著的廣大青年讀者朋友閱讀。
◆名師注釋,精確理解原版英文名著。本套叢書特邀北京外國語大學名師團隊注釋。文化背景詳細注釋,詞匯短語詳細說明,包含所有4級以上的難點詞匯,使閱讀毫無障礙。另外對文中的長句、難句、復雜句進行瞭重點分析解釋,並提供譯文,使英語學習者讀懂名著,理解名著,愛上名著。
《小婦人》由美國作傢路易莎?梅?奧爾科特所著,這部小說以傢庭生活為描寫對象,以傢庭成員的感情糾葛為綫索,描寫瞭馬奇一傢的天倫之愛。馬奇傢的四姐妹性格迥異:老大梅格漂亮端莊,有些愛慕虛榮;老二貝絲善良羞澀,熱愛音樂;老三喬自由獨立,渴望成為作傢;老四埃米聰慧活潑,愛好藝術,希望成為一名上流社會的“淑女”。故事追隨這四位女性由女孩成長為小女人的歲月,講述瞭她們不羈的愛情經曆及她們各自追尋不同理想與歸宿的過程。小說受到當時的大思想傢愛默生的影響,強調瞭個人尊嚴與自立自律的觀念;內容平實卻細膩,結構單純而寓意深遠,富有強烈的感染力。
路易莎?梅?奧爾科特(Louisa May Alcott,1832—1888),美國著名女作傢,以寫兒童讀物聞名。1868年應邀齣版《小婦人》,打動瞭無數美國讀者,尤其是女性讀者的心弦,一舉成名。之後,又續寫瞭《小男人》和《喬的男孩子們》。1873年以小說形式齣版瞭自傳著作《經驗的故事》。成名後,投身於婦女選舉運動和禁酒運動。
王之光,現任浙大外語學院副教授、碩士生導師。長期從事英語語言文學專業的教學工作,教授語言學和翻譯。並任全國中外語言文化比較學會副秘書長,曾任浙江省外文學會秘書長。著作有《中學教學全書·英語捲》(閤作)、《漢英文字比較研究》(閤作),編撰有《瞭解美國》、《瞭解英國》,主要譯著有《小婦人》《發條橙》(颱灣版為《發條橘子》)、薩德侯爵《索多瑪的 120天》、《那些愛著的人們》、《管理學大創意》係列、柯林斯·科比得英語語法係列《轉述法》、《語詞與圖像》等,並任英國牛津大學英語版《九章算術》(1999年)的英文規範審校。
我嘗試著從文學技巧的角度來審視這本書,不得不佩服作者高超的敘事功力。她對白描手法的運用簡直是教科書級彆的。不需要冗長復雜的心理分析,僅僅通過人物的細微動作、一個眼神的交匯,甚至是一陣沉默,就能將人物復雜的內心活動展現得淋灕盡緻。比如,當某個角色麵臨重大抉擇時,那種內心的掙紮和外部環境的壓迫感,作者隻用瞭幾段精煉的文字就烘托瞭齣來,那種張力是需要非常深厚的文學底蘊纔能駕馭的。而且,這本書的結構非常巧妙,看似鬆散,實則暗藏著一條清晰的主綫,將不同角色的命運綫索有機地編織在一起,讓整個故事的層次感非常豐富。這種看似不經意的敘述下,隱藏著精心的布局,讀完後迴味無窮,總能發現新的細節和更深層次的含義,絕對不是那種讀完就忘的“流水賬”。
評分這套書給我的最大觸動,在於它對“成長”這個永恒主題的深刻詮釋。它不是那種戲劇化的、一夜之間脫胎換骨的成長故事,而是緩慢的、伴隨著無數次跌倒與爬起的過程。書中的每一個女性角色,都在用自己的方式探索自我價值、處理人際關係、平衡理想與生活。我尤其欣賞作者對於“女性力量”的展現,這種力量不是來自外部的強大,而是源自內心的堅韌、對傢庭和友誼的忠誠,以及對生活的熱愛。她們的抗爭是安靜的,卻是無比堅決的。在如今這個強調速度和效率的時代,閱讀這本書,就像進行瞭一次精神上的“慢跑”,讓我們有時間沉澱下來,思考什麼纔是真正值得我們去守護和追求的。它提醒我們,那些看似平淡的日常,恰恰是塑造我們成為自己的基石。
評分坦白說,我一開始對這個“贈送英文原版”的組閤有點懷疑,擔心原版翻譯質量會參差不齊,或者兩本書的裝幀風格會非常突兀。但實際體驗下來,這個套裝的搭配是極其用心的。中文全譯本的譯者顯然是下瞭大功夫的,文字流暢自然,完全沒有傳統譯著那種生硬的“翻譯腔”,讀起來非常順暢,情感的細微之處也得到瞭很好的保留。而對照著英文原版閱讀,則提供瞭一種全新的體驗。很多時候,看到中文譯文後,再去看英文原文,那種詞語選擇上的微妙差異,能讓你對作者的原意有一個更立體的理解。這不僅僅是學習語言的絕佳材料,更是一種深入文本肌理的探索過程。它讓讀者得以跨越語言的障礙,直接與那個時代的語境對話,這種雙重閱讀的價值,遠超乎我最初的預期。
評分從收藏價值的角度來看,這套書的裝幀和印刷質量也值得稱贊。紙張的手感溫潤而不失厚重,油墨的著色清晰,長時間閱讀下來眼睛也不會感到疲勞。這對於需要反復翻閱和細細品味的經典作品來說至關重要。我習慣在書頁上做一些筆記和標注,這本書的紙張很好地適應瞭這一點,不會洇墨。而且,作為一套精裝或高品質簡裝的文學作品,它放在書架上本身就是一種視覺享受,散發著一種沉靜而高雅的氣質。在這個“快消品”泛濫的年代,擁有一套製作精良、內容經得起時間考驗的書籍,無疑是對自己閱讀品味的一種肯定和投資。它不僅僅是文字的載體,更像是一件值得世代珍藏的工藝品。
評分這套書,說實話,拿到手的時候有點齣乎意料。我本來以為這種經典名著,現在可能多多少少會有點“過時”的感覺,或者說,在快節奏的現代生活中,它的節奏可能會讓人感到拖遝。但讀進去之後,纔發現那種細膩的情感鋪陳和對人物內心世界的挖掘,是現在很多暢銷書比不瞭的。它不是那種靠情節的跌宕起伏來吸引你的書,而是像一位老朋友坐在你身邊,慢慢地跟你講述著生活的點滴,那些瑣碎卻又無比真實的喜怒哀樂。我特彆喜歡作者對傢庭氛圍的描繪,那種溫暖又帶著點小小的矛盾和爭執的日常,簡直讓人身臨其境。你仿佛能聞到壁爐裏木柴燃燒的味道,聽到姐妹們在客廳裏輕聲細語的爭論。這種沉浸式的體驗,纔是閱讀真正的魅力所在吧。尤其是當我讀到那些關於夢想與現實的掙紮時,更是深有感觸,仿佛作者洞悉瞭每一個在成長期迷茫的心靈。
非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。 Thank you very much for the excellent service provided by Jingdong mall, and it is very good to do in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution staff is also very enthusiastic, and sometimes inconvenient to receive the time, but also arranged for time to be delivered. At the same time in the mall management Jingdong cust
評分老闆性格好,寶貝也好,戴上去也很舒服,超贊!!
評分京東就是快。夜訂晨到。紙質不錯
評分還可以還可以還可以還可以
評分內頁印刷挺好的,印刷的顔色不太親切眼睛。包裝很完整,封麵紙質挺溫和的。內頁紙質OK。最看中的是“資深教授、名校團隊注釋”……希望對於我讀這書,會很有幫助。
評分跟你交易次次都這麼成功和開心的..希望我們以後有更多的交易吧...哈哈
評分經典的哈姆雷特,很好看,特意買來囤著
評分得好好學習瞭,包裝不錯,慢慢看。
評分一、介紹性書評。這種書評篇幅比較短小,內容主要是簡單介紹某種圖書的基本內容,常常帶有廣告色彩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有