內容簡介
米開朗琪羅在緻力於領悟古人成就時,也緻力於解剖人體,研究人體的結構和運動,這使他成為充分發揮人體錶現力的美術傢之一。不同於充滿深遂智慧之美的達·芬奇藝術,米開朗琪羅的作品以力量和氣勢見長,具有一種雄渾壯偉的英雄精神。或許,他是…位*接近貝多芬境界的美術傢。在他的雕塑上,在他的繪畫中,一個個巨人般的宏偉形象挺立起來,就連他塑造的女性形象,也都具有剛勇的氣概,仿佛是神話中的阿瑪宗女子。
代錶作品雕像《大衛》(1501-1504),是美術史中*為人們熟悉的不朽傑作,也是*鮮明展示文藝復興盛期意大利美術特點的作品。在用一塊久被棄置的名貴石材雕刻大衛形象時,他真正實現瞭把生命從石頭中釋放齣來的理想,以精湛的技巧、強烈的信心,雕鑿齣這尊完美的英雄巨像。
米開朗琪羅擁有可以影響一個時代的強大力量。在他之前,佛羅倫薩的藝術天空是沉悶的、缺乏活力的,他的齣現如疾風驟雨般吹散瞭籠罩其上的陰雲;在他之後,米開朗琪羅的風格幾乎影響瞭三個世紀的藝術傢。這部傳記主要由上編“戰鬥”、下編“捨棄”和尾聲三大部分組成。作者高度贊揚瞭米開朗琪羅的藝術成就,並對其內心世界進行瞭剖析,從而將一個平易近人又超凡脫俗,且具有無與倫比藝術天賦和創造力的米開朗琪羅展現在讀者麵前。
目錄
譯者弁言
原序
導言
上編 戰鬥
一、力
二、力的崩裂
三、絕望
下編 捨棄
一、愛情
二、信心
三、孤獨
尾聲
死
這便是神聖的痛苦的生涯
附錄
米開朗琪羅情詩
精彩書摘
《米開朗琪羅傳(著名翻譯傢傅雷的傳世譯本,羅曼·羅蘭的經典傳記)》:
當米開朗琪羅於一五三四年離開翡冷翠住在羅馬的時候,他想,因瞭剋雷芒七世之死擺脫瞭一切工作,他終於能安安靜靜完成尤利烏斯二世的陵墓瞭,以後,他良心上的重負卸掉之後,可以安靜地終瞭他的殘生。但他纔到羅馬,又給他的新主人把他牽係住瞭。
“保羅三世召喚他,要他供奉他……米開朗琪羅拒絕瞭,說他不能這樣做;因為他以契約的關係,受著烏爾比諾大公的拘束,除非他把尤利烏斯二世的陵墓完成之後。於是教皇怒道:'三十年以來我懷有這個願望;而我現在成瞭教皇,反不能滿足我的願望麼?我將撕掉那契約,無論如何,我要你侍奉我。”
米開朗琪羅又想逃亡瞭。
“他想隱遁到傑內附近的一所修院中去,那裏的阿萊裏亞主教是他的朋友,也是尤利烏斯二世的朋友。他或能在那邊方便地做完他的作品。他亦想起避到烏爾比諾地方,那是一個安靜的居處,亦是尤利烏斯二世的故鄉;他想當地的人或能因懷念尤利烏斯之故而善視他。他已派瞭一個人去,到那裏買一所房子。”
但,正當決定的時候,意誌又沒有瞭;他顧慮他的行動的後果,他以永遠的幻夢,永遠破滅的幻夢來欺騙自己:他妥協瞭。他重新被人牽係著,繼續擔負著繁重的工作,直到終局。
一五三五年九月一日,保羅三世的一道敕令,任命他為聖彼得的建築繪畫雕塑總監。自四月起,米開朗琪羅已接受《最後之審判》的工作。自一五三六年四月至一五四一年十一月止,即在維多利亞逗留羅馬的時期內,他完全經營著這件事業。即在這件工作的過程中,在一五三九年,老人從颱架上墮下,腿部受瞭重傷,“又是痛楚又是憤怒,他不願讓任何醫生診治”。他瞧不起醫生,當他知道他的傢族冒昧為他延醫的時候,他在信劄中錶示一種可笑的惶慮。
“幸而他墮下之後,他的朋友、翡冷翠的巴喬·隆蒂尼(Baccio Rontini)是一個極有頭腦的醫生,又是對於米開朗琪羅十分忠誠的,他哀憐他,有一天去叩他的屋門。沒有人接應,他上樓,挨著房間去尋,一直到瞭米開朗琪羅睡著的那間。米氏看見他來,大為失望。但巴喬再也不願走瞭,直到把他醫愈之後纔離開他。”
像從前尤利烏斯二世一樣,保羅三世來看他作畫,參加意見。他的司禮長切塞納伴隨著他,教皇徵詢他對於作品的意見。據瓦薩裏說,這是一個非常迂執的人,宣稱在這樣莊嚴的一個場所,錶現那麼多的猥褻的裸體是大不敬;這是,他說,配裝飾浴室或旅店的繪畫。米開朗琪羅憤慨之餘,待切塞納走後,憑瞭記憶把他的肖像畫在圖中;他把他放在地獄中,畫成判官米諾斯(Minos)的形象,在惡魔群中給毒蛇纏住瞭腿。切塞納到教皇前麵去訴說。保羅三世和他開玩笑地說:“如果米開朗琪羅把你放在監獄中,我還可設法救你齣來;但他把你放在地獄裏,那是我無能為力瞭;在地獄裏是毫無挽救的瞭。”
……
前言/序言
在翡冷翠的國傢美術館中,有一座為米開朗琪羅稱為《勝利者》的白石雕像。這是一個裸露的青年,生成美麗的軀體,低低的額上垂覆著鬈麯的頭發。昂昂地站著,他的膝蓋踞麯在一個鬍髭滿麵的囚人背上,囚人蜷伏著,頭伸嚮前麵,如一匹牛。可是勝利者並不注視他。即在他的拳頭將要擊下去的一刹那,他停住瞭,滿是沉鬱之感的嘴巴和猶豫的目光轉嚮彆處去瞭。手臂摺轉去嚮著肩頭:身子往後仰著;他不再要勝利,勝利使他厭惡。他已徵服瞭,但亦被徵服瞭。
這幅英雄的惶惑之像,這個摺瞭翅翼的勝利之神,在米開朗琪羅全部作品中是永留在工作室中的唯一的作品,以後,達涅爾·特·沃爾泰雷(Daniel de Vollterre)想把它安置在米氏墓上——它即是米開朗琪羅自己,是他全生涯的象徵。
痛苦是無窮的,它具有種種形式。有時,它是由於物質的淩虐,如災難、疾病、命運的褊枉、人類的惡意。有時,它即蘊藏在人的內心。在這種情境中的痛苦,是同樣的可憫,同樣的無可挽救;因為人不能自己選擇他的人生,人既不要求生,也不要求成為他所成為的樣子。
米開朗琪羅的痛苦,即是這後一種。他強有力,他生來便是為戰鬥為徵服的人;而且他居然徵服瞭——可是,他不要勝利。他所要的並不在此——真是哈姆萊特式的悲劇呀!富有英雄的天纔而沒有實現的意誌;富有專斷的熱情,而並無奮激的願望:這是多麼悲痛的矛盾!
人們可不要以為我們在許多彆的偉大之外,在此更發現一樁偉大!我們永遠不會說是因為一個人太偉大瞭,世界於他纔顯得不夠。精神的煩悶並非偉大的一種標識。即在一般偉大的人物,缺少生靈與萬物之間、生命與生命律令之間的和諧並不算是偉大:卻是一樁弱點——為何要隱蔽這弱點呢?最弱的人難道是最不值得人傢愛戀嗎?——他正是更值得愛戀,因為他對於愛的需求更為迫切。我絕不會造成不可企及的英雄範型。我恨那懦怯的理想主義。它隻教人不去注視人生的苦難和心靈的弱點。我們當和太容易被夢想與甘言所欺騙的民眾說:英雄的謊言隻是懦怯的錶現。世界上隻有一種英雄主義:便是注視世界的真麵目——並且愛世界。
我在此所要敘述的悲劇,是一種與生俱來的痛苦,從生命的核心中發齣的,它毫無間歇地侵蝕生命,直到把生命完全毀滅為止。這是巨大的人類中最顯著的代錶之一,一韆九百餘年來,我們的西方充塞著他的痛苦與信仰的呼聲——這代錶便是基督徒。
米開朗琪羅傳(著名翻譯傢傅雷的傳世譯本,羅曼·羅蘭的經典傳記) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
米開朗琪羅傳(著名翻譯傢傅雷的傳世譯本,羅曼·羅蘭的經典傳記) 下載 epub mobi pdf txt 電子書