拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵 社秘书,20年代创办国际大学。1913年,他以《吉檀迦利》成为di一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的遗言《文明的危机》
泰戈尔的家庭属于商人兼地主阶级,是婆罗门种姓,在英国东印度公司时代财运亨通,成为柴明达地主。他的祖父和父亲都是社会活动家,在当时积极赞成孟加拉的启蒙运动,支持社会改革。他的父亲对吠陀和奥义书颇有研究,是哲学家和宗教改革者,富有民族主义倾向,由于与社会上的传统习俗格格不入,被习惯势力祝为没有种姓的外化之人。他有子女十四人,泰戈尔是家中zui小的一个。就是在这个家庭,兄弟姐妹和侄辈中颇出了一些学者和艺术家。由于生长在这样一个印度传统文化与西方文化和谐交融的书香门第,因而泰戈尔从小就受到家庭环境的熏陶。
吉檀迦利
新月集
飞鸟集
采果集
园丁集
游思集
情人的礼物
终于拿到了这本《新月集·飞鸟集》,从封面装帧的质感就能感受到它的分量。打开书页,印刷清晰,字体大小适中,阅读起来非常舒适。我一直对泰戈尔的诗歌情有独钟,他的文字总能以最纯粹、最细腻的方式触动人心,仿佛有一股清泉缓缓流过,洗涤掉都市的喧嚣和内心的浮躁。这本《新月集·飞鸟集》的“原版全译本”的标注,让我对译文的忠实度充满期待,希望能够最大程度地还原泰戈尔原作的神韵和意境,而不是简单地进行字面翻译。精装的版本也更方便我长久地珍藏,放在书架上本身就是一种美的享受。我迫不及待地想沉浸在诗人的世界里,去感受那些关于爱、生命、自然和哲思的篇章,相信它一定会给我带来新的启发和感悟,为我的精神世界增添一抹亮色。
评分拿到这本《新月集·飞鸟集》后,最先吸引我的便是它朴素而又充满韵味的装帧。不是那种华丽张扬的设计,而是透着一种沉静的力量,就像泰戈尔的诗歌本身一样,内敛而深邃。翻开书页,纸张的触感温润,油墨的颜色也恰到好处,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。我比较在意“原版全译本”这几个字,因为很多时候,翻译的过程会对诗歌的意境造成不可避免的损失,尤其像泰戈尔这样富含哲学思辨和东方韵味的诗人,一个好的译本至关重要。我希望这本译本能准确捕捉到诗句中微妙的情感变化,以及那些看似简单却蕴含深刻哲理的词句。这本书对我而言,更像是一场心灵的朝圣,我期待在泰戈尔的诗句中找到属于自己的共鸣,那些关于成长、关于爱、关于人生的思考,都能在字里行间得到印证或启迪。
评分我一直以来都对泰戈尔的作品情有独钟,所以当看到这本《新月集·飞鸟集》(精装 原版全译本 新版)时,立刻就心动了。精装的封面设计简洁大方,拿在手里很有质感,书页的纸张也相当不错,印刷清晰,没有丝毫的模糊不清。我特别关注“原版全译本”这几个字,这意味着我能更接近泰戈尔诗歌的原貌,避免翻译中的一些曲解和失真,这一点对于理解诗歌的精髓至关重要。我相信这本书会给我带来一场精神的盛宴,让我再次沉浸在泰戈尔那独特的诗意世界里,感受他用文字描绘出的生命、爱与自然的纯粹与深刻。
评分收到这本《新月集·飞鸟集》的时候,我就被它优雅的装帧设计所吸引。纸张的质感很好,触感温和,印刷清晰,字迹也很舒服,长时间阅读不会觉得疲劳。我选择这本“原版全译本”是希望能够更贴近泰戈尔的原著,因为诗歌的翻译难度很大,特别是像泰戈尔这样,语言看似简单却意蕴深长。我非常期待译者能够用精妙的语言,将诗歌中那种细腻的情感、自然的意象以及深刻的哲理原汁原味地呈现出来。对我来说,阅读泰戈尔的诗歌,就像是在进行一次心灵的洗礼,总能在他的文字里找到慰藉和力量,去理解生命中的美好与复杂。
评分这部《新月集·飞鸟集》的出现,无疑是为我的书架增添了一抹亮色。精装的质感,拿在手里就有一种沉甸甸的实在感,书页的翻动也带着一种仪式感。我一直对泰戈尔的诗歌有着浓厚的兴趣,他的诗歌语言简洁却富有哲理,常常能在平凡的意象中挖掘出深刻的含义。特别是“原版全译本”这几个字,让我对译文的准确性和艺术性抱有很高的期望,希望能最大程度地保留泰戈尔诗歌的原汁原味,避免那些生硬的、脱离意境的翻译。这本书不仅仅是一本书,更像是一个可以随时与之对话的朋友,可以在静谧的午后,或是一个思绪万千的夜晚,翻开它,与诗人的灵魂进行一次跨越时空的交流,感受那份宁静与智慧。
评分斯佳丽。装帧很精美。不知道翻译的如何。读完追评
评分离奇的故事,充满传奇色彩,奇特新颖,引人入胜。
评分包装完好,到货速度快,尚未拆封,名著,暂囤。
评分理论上,种姓禁忌的限制并不一定会扼杀资本主义。然而,在禁忌具有如此巨大影响力的地区,经济的理性主义显然是绝无可能由那儿萌芽的。尽管使尽各种手段以求消除种姓藩篱,但源于种姓制度的某种心理抗拒仍然存在,使得不同技术的匠人——换言之,即不同种姓的成员——无法在同一工厂工作。种姓制度倾向促使手工业劳动者永远的专业化,就算并不借着积极的强制规定,至少也是由于此一制度一般性的“精神”及其他前提的影响。种姓制度之@性约束对经济行为之“精神”的实际影响,与理性主义恰恰背道而驰。在种姓制度之下,特定的职业——只要它们代表了区分不同种姓的标志(indicia)——皆被赋予@性的约束以及神圣“职业”(Beruf)的性格。即使最为卑贱的种姓(包括盗贼在内),也认为其行业乃某一特定的神祗,或某神之特殊神意所注定的,以此为行业成员一生中的特殊使命;而每一种姓则从技巧熟练的执行被赋予的“职业”上,取得自身的尊严。
评分京东好书,特价就买。好书典藏,阅人阅己。已购千本,感觉成瘾。想要剁手,恨死京东。言归正传,拿豆有人。
评分Jingdong cus
评分从获取信息的角度来看,用英文阅读确实能让我们更快更准确地得到我们需要的知识,同时能让我们更好地理解作者想要表达的意思。虽然对于很多人来说,读英文远没有读中文那么舒服,但只要开始坚持阅读,你的阅读理解速度终究会越来越快,英文阅读也会慢慢成为一种习惯。
评分天津人民出版社新版的精装图书,又一版本的托翁《安娜.卡列尼娜》,翻译一般,感觉和人文版比较文字少了不少呀,真是全本?《安娜·卡列尼娜》小说由两条平行的线索构成:一条是安娜追求爱情幸福的悲剧,她根本不爱了无生气的官僚丈夫卡列宁,而与风流倜傥的年轻军官伏伦斯基一见钟情和他离家出走,因此遭到上流社会的鄙弃,后与伏伦斯基出现感情危机,最终彻底绝望而卧轨自杀。这里揭露了19世纪俄国上流社会的虚伪、冷酷和腐朽;另一条是外省地主列文经历种种波折终于和所爱的贵族小姐吉娣建立了幸福的家庭,以及他面临农村破产而进行的经济改革。
评分书的字体大小适中,排版印刷很清晰,感觉不错。但美中不足的是:书装订脱胶了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有