无事生非(买中文版全译本赠英文原版 套装共2册) [Much Ado About Nothing]

无事生非(买中文版全译本赠英文原版 套装共2册) [Much Ado About Nothing] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 威廉·莎士比亚 著
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 经典文学
  • 爱情
  • 喜剧
  • 戏剧
  • 英文原版
  • 双语阅读
  • 名著
  • 文学
  • 赠品
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国宇航出版社
ISBN:9787515912202
版次:1
商品编码:12035883
包装:软精装
外文名称:Much Ado About Nothing
开本:32开
出版时间:2017-01-01
用纸:胶版纸
页数:112
字数:67000

具体描述

产品特色

编辑推荐

  《无事生非》代表了莎氏喜剧艺术的很高成就。剧本充分展示了莎士比亚对剧中人物喜剧心理的高超把握,并且在心理底蕴上按照自然逻辑来布局人物情感的变化,表现出十分娴熟的创造才能,使得此剧因此成为经得起推敲的意味隽永之作。作者善于利用误会和巧合,人为地制造出一些离奇曲折、变幻莫测的喜剧情节和滑稽可笑、趣味横生的场面,这种不同于以人物实际行动的偶然巧合来营造喜剧氛围的风格,无疑是莎士比亚的一大杰出创造,显示了独特的技巧和特色。

  赠送超值名师注释版英文:《我的心灵藏书馆:无事生非(英文注释版)》是世界传世经典注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!

  ★一部富有哲思的隽永喜剧★一场看似偶然的“无事生非”★父权制下两个截然不同的爱情故事★在妙语连珠的欢乐氛围中最终走向幸福★北京外国语大学名师队注释★注释版让你读懂原著★英语学习者和文学爱好者的藏书之爱。

  ◆版本,呈现原汁原味的英文名著。本套丛书大部分参考美国企鹅出版集团出版的“企鹅经典丛书”(PenguinClassics)和英国华兹华斯出版公司出版的世界名著系列(WordsworthClassics),对两种版本进行校对。力求为读者呈现原汁原味的英文名著。

  ◆名师选编,本本畅销。本套丛书是由北京外国语大学资深教师从浩如烟海的名著世界中精选而出,并由资深翻译教授陈德彰寄语推荐。精选名著本本畅销,风靡世界数十年,尤其适合热爱英文原版名著的广大青年读者朋友阅读。

  ◆注释,精确理解原版英文名著。本套丛书特邀北京外国语大学资深教师名师团队注释。文化背景详细注释,词汇短语详细说明,包含所有4级以上的难点词汇,使阅读毫无障碍。另外对文中的长句、难句、复杂句进行了重点分析解释,并提供译文,使英语学习者读懂名著,理解名著,爱上名著。

内容简介

  《无事生非》是莎士比亚经典喜剧之一,故事的一条线索是:克劳狄奥向希罗求婚,得到希罗父亲的许可,但在婚礼上,阿拉贡亲王的庶弟约翰由于嫉妒,便找人捏造谗言,说希罗是没有节操的女子,对希罗进行侮辱,险些置希罗于死地。希罗的堂姐贝特丽丝想出计谋,让希罗假装死去,对外宣称希罗已经死了,然后查出真相,揭穿骗局,使得克劳狄奥与希罗重归于好。故事的另一条线索是:冤家对头培尼狄克和贝特丽丝都对婚姻持有傲慢的态度,但在亲王善意的暗中安排下,这两个人都认为对方爱恋着自己,从此低下各自高傲的头颅,对对方产生了真正的感情,最终弄假成真,步入了婚姻的世界,但仍然是一副相互嘲讽的样子。

作者简介

  威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),英国文学史上杰出的戏剧家和诗人,欧洲文艺复兴时期重要的作家。他流传下来的作品包括38部戏剧、155首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌。由于莎士比亚在戏剧方面的巨大成就,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,影响了包括狄更斯、歌德、巴尔扎克等一代又一代的文学家,并同古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克勒斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides)合称戏剧史上的四大悲剧家。


  朱生豪,著名翻译家,中国浙江省嘉兴人,曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系,后在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。他是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。

目录

第一幕

第一场 里奥那托住宅门前 / 3

第二场 里奥那托家中一室 / 14

第三场 里奥那托家中的另一室 / 16

第二幕

第一场 里奥那托家中的厅堂 / 19

第二场 里奥那托家中的另一室 / 33

第三场 里奥那托的花园 / 35

第三幕

第一场 里奥那托的花园 / 46

第二场 里奥那托家中一室 / 50

第三场 街道 / 55

第四场 里奥那托家中一室 / 61

第五场 里奥那托家中的另一室 / 65

第四幕

第一场 教堂内部 / 68

第二场 听证室 / 80

第五幕

第一场 里奥那托家门前 / 84

第二场 里奥那托的花园 / 96

第三场 教堂内部 / 100

第四场 里奥那托家中一室 / 102




书名:《无事生非》(买中文版全译本赠英文原版 套装共2册) 原著作者:威廉·莎士比亚 图书简介 这部莎士比亚的经典喜剧《无事生非》(Much Ado About Nothing),以其机智的对话、复杂的情感纠葛和对人性的深刻洞察,长久以来一直是世界文学宝库中的瑰宝。本套装特别收录了详尽精妙的中文全译本,并附赠与之配套的英文原版,为读者提供了沉浸式阅读与原汁原味体验的绝佳机会。 故事背景与人物群像 故事设定在风景如画的西西里岛墨西拿(Messina)。背景是和平与欢庆的气氛,这得益于阿拉贡王子唐·佩德罗的到访,以及他率领的英雄团队——包括年轻的克劳狄奥和老成持重的班尼狄克。 核心的剧情围绕着两对截然不同的恋人展开:克劳狄奥与希罗,以及班尼狄克与碧翠丝。 克劳狄奥与希罗的爱情是古典而纯粹的。克劳狄奥是一位年轻有为的贵族,初见希罗便为她的纯洁与美貌所倾倒。他们的结合似乎是天作之合,在唐·佩德罗的助推下,两人的婚事迅速被敲定。然而,这份看似牢不可破的爱情,却成为了阴谋的温床。 与此形成鲜明对比的是班尼狄克和碧翠丝这对“欢喜冤家”。他们是公认的口舌之徒,以尖酸刻薄的机智交锋为乐。两人都对婚姻抱持着强烈的怀疑与不屑,坚持“单身贵族”的立场。他们的斗嘴是全剧最引人入胜的部分,充满了对爱情、婚姻和彼此的嘲讽,展现出莎士比亚喜剧创作中“斗嘴”艺术的巅峰。 核心冲突:阴谋与误解 《无事生非》的情节张力主要来源于两个并行的阴谋: 一、对希罗的诬陷(主线悲剧元素): 唐·佩德罗的兄弟,心怀嫉妒的堂兄唐·约翰,是本剧的阴谋家。他厌恶和平,憎恨所有人的幸福。他设计了一个恶毒的计划,旨在破坏克劳狄奥与希罗的婚事。 唐·约翰利用他的同谋——恶棍波隆那(Borachio),在深夜将波隆那的情人玛格丽特(希罗的侍女)伪装成希罗,引诱克劳狄奥和唐·佩德罗前去窥视。他们看到“希罗”与他人调笑的场景,误以为希罗对他不忠。 这种基于视觉欺骗的误解,在婚礼当天达到了高潮。在神圣的婚礼仪式上,克劳狄奥被唐·约翰的谎言彻底蒙蔽,当众羞辱希罗,指控她品行不端,要求解除婚约。希罗的父亲,莱昂纳多,因女儿受此奇耻大辱而心力交瘁,最终导致希罗“心碎而死”的假象。 二、对“斗嘴搭档”的撮合(主线喜剧元素): 与此同时,以唐·佩德罗和希罗的父亲为首的“调情者”们,决定要治愈班尼狄克和碧翠丝对爱情的偏见。他们设计了一个精巧的骗局,让班尼狄克和碧翠丝分别“无意中”听到旁人对他们的赞美,误以为对方正热烈地爱慕着自己。 班尼狄克听闻碧翠丝为他憔悴,内心开始动摇;碧翠丝则相信班尼狄克对她情深意重。这种“被安排的爱情”带来了极佳的喜剧效果,两人从互相攻击的死对头,逐渐走向充满爱意的和解,最终彼此坦诚,接受了对方的爱意。 主题探讨:语言、荣誉与真相 本剧深刻地探讨了多个文学主题: 1. 语言的力量与欺骗: 剧名“无事生非”本身就暗示了言语和八卦可以轻易地制造出不存在的麻烦。剧中的所有冲突,无论是对希罗的诬陷还是对班狄克与碧翠丝的撮合,都是通过语言的传递、误解和欺骗来驱动的。莎士比亚通过本剧展现了“听信谣言”的巨大破坏力。 2. 荣誉与名声: 希罗的纯洁性与她的名声紧密相连。在父权社会中,一个女性的“贞洁”是家族荣誉的基石。克劳狄奥的愤怒并非单纯是爱情受挫,而是感到他的荣誉被玷污。 3. 真正的爱与理智的爱: 剧作对比了两种爱情模式。克劳狄奥的爱是冲动、易碎且依赖外在表象的,因此容易被阴谋摧毁。而班尼狄克和碧翠丝的爱,则是在长期的智力交锋中缓慢生长的,他们需要先打破自己的防御机制(语言上的机锋),才能看到彼此真实的优点。他们的结合象征着更成熟、更坚韧的爱。 诙谐的配角与关键人物 在主角的爱情主线之外,剧中有两位不可或缺的喜剧角色: 唐·约翰: 绝对的阴谋家,他行动力极低,但其散布的恶意却具有强大的破坏性。 狗头波隆那(Dogberry)及其助手沃缪斯: 墨西拿的治安官,是莎士比亚喜剧中著名的“笨蛋”代表。他们以极度颠倒的用词和逻辑混乱的口音行事,却在机缘巧合之下,无意中揭穿了唐·约翰的阴谋。他们的滑稽表现为紧张的剧情提供了必要的喘息和笑料。 结局与和解 在希罗“逝世”后,对真相的追寻开始了。最终,通过笨拙但诚实的治安官的努力,以及班尼狄克对碧翠丝的爱情促使他鼓起勇气追查真相,唐·约翰的阴谋败露。 为了弥补对希罗的巨大伤害,克劳狄奥被要求公开忏悔并举行一场形式上的“第二次婚礼”。在婚礼上,他以为自己将迎娶莱昂纳多的另一个侄女,结果却惊喜地发现新娘正是他深爱的、复活归来的希罗。 班尼狄克和碧翠丝,在经历了被设计后的互相表白,以及对爱情本质的重新理解后,也幸福地走到了一起。 套装价值 本套装提供的中文全译本确保了读者能够完整领会莎翁语言的精妙和情节的流畅性,配备的英文原版则让戏剧爱好者可以直接对照原文,欣赏到莎士比亚无与伦比的诗歌韵律和词汇力量。这套书不仅是一部文学作品,更是一堂关于人性、爱情和语言艺术的生动课程。

用户评价

评分

这部剧本的魅力真是让人欲罢不能,尤其是它探讨了人际关系中的那些微妙的、常常被误解的交流方式。莎士比亚真是个洞察人心的高手,笔下的人物性格鲜明得仿佛就活在眼前。比如,我特别喜欢看那种聪明人之间唇枪舌剑的较量,那种机锋暗藏、你来我往的对话,读起来简直是一种享受。它不仅仅是爱情故事,更像是一面镜子,映照出我们自己在面对误会、谣言和嫉妒时,内心深处最真实和最脆弱的一面。看到那些角色如何被流言蜚语所裹挟,又如何凭借智慧和真诚最终拨开迷雾,整个过程充满了戏剧张力,让人忍不住拍案叫绝。那种快意恩仇、最终大团圆的结局,虽然有些理想化,但在那个时代背景下,无疑是对美好人生的热切向往。全译本的翻译质量非常重要,我希望它能精准地捕捉到原文中那种特有的韵味和机智,让每一个笑点和每一个转折都能被现代的读者清晰地领会。读完之后,总有一种意犹未尽的感觉,会忍不住去思考,如果是我处在那个情境下,又会如何应对那些突如其来的变故。

评分

说实话,拿到这套书的时候,我主要是冲着莎士比亚本人的名头去的,但没想到读进去之后,被其中人物的“可爱”所折服。这种可爱并非是天真烂漫,而是在犯错、被愚弄、遭遇不幸后,依然能够展现出的人性的光辉和韧性。剧本中充满了对爱情的各种假设和考验,它探讨了“一见钟情”的虚妄,也歌颂了经过磨难后的“真爱”的价值。每一次误解的产生,都源于某一方过度的自信或不必要的猜疑,这让我联想到现实生活中,多少次争吵和隔阂都是因为一句没说清的话或一个未被证实的传闻所引发的。全译本的价值就在于,它提供了一个清晰的窗口,让现代读者能够无障碍地进入那个古老的故事世界。我尤其关注那些涉及法庭和审判的场景,那种对正义的呼唤,即便是在一个喜剧框架下,也显得格外有力。读完后,会感觉心里被洗涤了一遍,对人与人之间的坦诚相待有了更深的敬畏。

评分

我对这本剧本的整体感受是,它是一个关于“看清”与“被蒙蔽”的哲学寓言。剧中的角色们仿佛戴着各种有色眼镜在生活,他们看到的往往是自己内心投射出来的影像,而不是真实的存在。这种对“认知局限”的深刻描绘,即便在信息爆炸的今天,依然具有强大的现实意义。我喜欢这种多层次的叙事结构,它允许读者在不同的角色视角之间游走,体验那种信息不对等的紧张感。翻译者在处理那些复杂的修辞手法时,是否能找到一个完美的立足点至关重要,既要保留古典文学的庄重感,又不能牺牲现代读者的可读性。这个中文全译本的装帧和印刷质量也令人满意,让人在捧读时便心生愉悦,有助于沉浸于文本之中。英文原版套装的搭配,则满足了那些既想深入研究原著精髓,又需要优秀中文参考的读者群体。总的来说,这是一次充满智慧和娱乐性的阅读旅程,值得反复品味。

评分

说实话,我一开始是被“无事生非”这个标题吸引的,总觉得这名字里藏着某种黑色幽默或者荒诞的意味。而实际阅读体验,远比我预想的要丰富得多。它不仅仅是关于爱情的纠葛,更深层次地触及了荣誉、名声这些在当时至关重要的社会议题。剧本中关于“假死”和“揭穿骗局”的桥段,简直是教科书级别的悬念设置。每一次谎言的编织和拆解,都让读者的心跟着提到了嗓子眼。我特别欣赏剧本中那种快节奏的叙事风格,它不拖泥带水,总能在关键时刻抛出一个重磅炸弹,让你不得不为接下来的发展捏一把汗。而且,即便是对那个时代的社会习俗了解不多,通过人物的台词和行为,也能清晰地感受到那种束缚感和对自由的渴望。这本书让人思考,我们今天所面临的许多人际困境,是不是在本质上与几个世纪前的人们并无二异——无非是信息不对称和情感的盲目性导致的悲剧。这份套装里附带的英文原版,更是让我有机会去对比和体会不同译者在处理那些精妙双关语时的取舍和功力,这本身就是一种极佳的阅读学习体验。

评分

这套书给我的整体感觉是“精巧”和“多面”。它不像有些悲剧那样沉重到令人喘不过气,也不像纯粹的喜剧那样流于表面。它的平衡感拿捏得非常好,既有严肃的主题探讨,又有大量轻松诙谐的插科打诨。最让我着迷的是那些配角的塑造,他们往往是推动主线剧情发展,或者提供关键笑点的催化剂。那些小人物的智慧和淳朴,与主角团的复杂情感形成了有趣的对照。比如,那些热衷于煽风点火却又常常弄巧成拙的角色,他们的存在让整个故事的张力更加饱满。翻译的质量在阅读体验中占据了决定性地位,我希望这个中文全译本能够做到既忠实于原文的结构和意境,又能用流畅自然的现代汉语来呈现,而不是那种僵硬的、拗口的“翻译腔”。一套书里包含了中英对照,这对于想要提升自己英语文学鉴赏能力的人来说,无疑是巨大的福音。我甚至会花时间去对照着看,体会一下原汁原味的英语是如何构建出那种独特的语感和节奏的。

评分

之前就想看看这部小说,想买原版看,无奈水平有限。这个版本中英文都有,可以对照参考的看

评分

Thank you very much for the excellent service

评分

快递很给力!

评分

之前就想看看这部小说,想买原版看,无奈水平有限。这个版本中英文都有,可以对照参考的看

评分

京东图书大促销,本身有满减活动,还能叠加用优惠券,力度太大了,帮同学买了好多,正版有保障,送货快,服务好,满意!

评分

以前看过重新温习一下,一本英文一本译本,感觉不错,装订一般,好书可以来回看的

评分

梭罗,我的偶像,书还不错,快递挺迅速的。

评分

读书使课内课外学习有机结合。我们从课堂上掌握的知识不是很具体和容易理解的,需要再消化才会吸收。大量的阅读,可以将自己从课内学到的知识,融汇到从课外书籍中所获取的知识中去,相得益彰,形成“立体”的,牢固的知识体系,直至形成能力。

评分

正版图书,质量很好。一次买了好多,要慢慢看了。非常感谢京东商城给予的优质的服务,从仓储管理、物流配送等各方面都是做的非常好的。送货及时,配送员也非常的热情,有时候不方便收件的时候,也安排时间另行配送。同时京东商城在售后管理上也非常好的,以解客户忧患,排除万难。给予我们非常好的购物体验。顺商祺! Thank you very much for the excellent service provided by Jingdong mall, and it is very good to do in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution staff is also very enthusiastic, and sometimes inconvenient to receive the time, but also arranged for time to be delivered. At the same time in the mall management Jingdong customer service is also very good, to solve customer suffering, overcome all difficulties. Give us a very good shopping experience。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有