双语译林 壹力文库:列那狐 epub pdf  mobi txt 电子书 下载

双语译林 壹力文库:列那狐 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

双语译林 壹力文库:列那狐 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024


简体网页||繁体网页
威廉·卡克斯顿 著,郑振铎 译

下载链接在页面底部


点击这里下载
    


想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-22

商品介绍



出版社: 译林出版社
ISBN:9787544764735
版次:1
商品编码:11992600
包装:平装
丛书名: 双语译林 壹力文库
开本:16开
出版时间:2016-08-01
用纸:胶版纸
页数:272
字数:90000
正文语种:中英文

双语译林 壹力文库:列那狐 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024



类似图书 点击查看全场最低价

相关书籍





书籍描述

编辑推荐

适读人群 :广大读者

  欧洲文学中的珍品

  歌德极力推崇,郑振铎精心翻译

  大画家考尔巴赫绘制精美插图

  买一赠一 买中文版赠英文版


内容简介

  《列那狐》故事来源于欧洲民间传说,经过历代民间人士和学者加工,于公元12世纪前后形成故事定本。本书是由英国学者、出版商威廉?卡克斯顿编写的版本,由知名翻译家郑振铎先生翻译。列那是一只可恨又可爱的狐狸,凶残狡猾,机敏多智,能言善辩。他欺骗捉弄强大愚昧的统治者,如狼、熊、狮子等;也残杀捕食弱小善良的动物,如鸡、兔、乌鸦等;多次凭借聪明机警让自己绝处逢生、化险为夷,故事十分有趣,且充满讽刺现实的寓意。

作者简介

  作者简介

  威廉?卡克斯顿(William Caxton,1422—1491),英国一个印刷商,在莎士比亚之前对英语影响大的人。到1491 年去世时,他出版了约100 本书,其中有24 本是他自己的译作。他印刷的书包括《坎特伯雷故事集》《特洛伊勒斯与克里希达》《罗宾汉故事小唱》和马洛里的《亚瑟王之死》。



  译者简介

  郑振铎(1898—1958),中国作家、文学史家、学者、翻译家、考古学家。1919 年参加五四运动,并开始发表作品,同时与沈雁冰等人发起成立文学研究会。曾任上海商务印书馆编辑、《小说月报》主编、《公理日报》主编,1927 年旅居英、法等国。回国后历任北京燕京大学、暨南大学教授,《世界文库》主编。代表作有《文学大纲》《俄国文学史略》《中国文学论集》等,主要译作有《灰色马》《飞鸟集》《新月集》等。


精彩书评

  (这是)一部伟大的禽兽史诗。

  ——郑振铎


  (这是一部)非神圣的俗世圣经。

  ——歌德


精彩书摘

  现在白鲁因是很高傲地向列那狐家里走去,他心里确认列那狐是不会戏弄他的。他走进一座黑暗的森林,列那在那里也有一条小路,预备被猎时逃走的。白鲁因要到马里卜台堡必须由此林中经过。列那有许多住宅,但马里卜台堡是其中最好、最安稳的一个。他于需要时,或有所惧怕时,便住到那里去。现在,白鲁因到了马里卜台了,他看见堡门紧闭着。于是他走到门前,坐在地上,叫道:“列那,你在家么?我是白鲁因。国王差我来叫你到宫廷去,辩护你的控案。国王立誓说,你不来或我带不来你时,你是要被判死刑的。他要绞死你,或把你摔死在岩石上。列那,听我的忠告,到宫廷去吧。”

  列那躺在门内,如平日一样,在晒太阳。当列那听见白鲁因的话,便走到他的洞中去。马里卜台是到处都是洞的—— 这里一个洞,那里又一个洞,前面又是一个洞;狭的,曲折的,长的,还有许多路可以通到外边。这些通路,他可以随意启闭的。在他带了掳掠物回家,或做了什么坏事被追捉时,他便跑进来,藏身在秘密室中,以避仇人们,因此,他们便不能寻到他了:他用这个方法曾骗过了许多要追捉他的禽兽。这时,列那自己在想应该用什么方法使那熊受苦恼,他自己便可以安居不去。

  于是,列那想定了计策,走了出来,说道:“白鲁因叔叔,我欢迎你!我听见你在外边很久了,但我正在做晚祷—— 所以不免延搁了一会。亲爱的叔叔,他使你走过这么长的山岭,真不是一个好差使,我见你很疲倦了,热汗流在两颊。这是不必来叫的:我明天一定会到宫廷上去的,但是,我现在觉得忧愁略减些,因为你的忠告可以在宫殿里帮助我。难道国王在你之外不能差了别一个到这里来么?那是大可惊奇的。因为,国王以下你就是最仁厚,最有兵力,土地最多的了。我很想我们现在立刻就动身到王宫,但因我吃了新的食物太多了,嘴里很难过,有些不便。”

  于是熊说道:“亲爱的侄儿,你吃了什么东西,使你的嘴如此难过?”

  “亲爱的叔叔,我吃的是蜂蜜,我饿时便去吃。”

  白鲁因叫道:“啊,列那,你说什么!你不喜欢蜂蜜么?我喜欢它比什么东西都甚些。好列那,帮我得到这些个蜜,我将终生做你的挚友。”

   “白鲁因叔叔。我想你是在开玩笑。”

  “天呀 ,列那,不。我一点也没有同你开玩笑。”

  于是红列那说道:“那么,你这样的喜欢蜂蜜是实在的么?这蜜叫你们十个来饱吃一顿还吃不完。”

  “不必我们十个,列那侄!”熊说道,“为什么要十个来吃?如果我有了这里和葡萄牙那里所有的蜜,我也能独自把它吃完。”列那道:“你说什么,叔父?这里近旁住有一个农夫,名叫兰特福(Lantfert),他有无数的蜜,你便吃七年也吃不了。如果你待我以友谊,帮我反抗在国王面前控告我的仇人,这些蜜便可以在你的掌握之中了。”

  于是白鲁因熊答应他说,如果他有得蜜吃饱,必定与列那成为忠诚的朋友,比谁都要好些。

  狡狐列那笑了,说道:“如果你有七张嘴,我也可以使它们吃得饱饱的。”熊听得这话,喜欢非常,忍不住笑了出来。于是列那想道:“好运气,我将领他到那里去,使他适度地笑笑。”

  于是列那说道:“这事不必久延了,我必须为你辛苦一下。你要十分明白我对你的好意。”

  笨熊谢了他。狐说道:“现在,叔叔,我们走吧,你跟着我。我可以使你有许多蜜,你简直吃不了。”他们同走了好久,到了农夫兰特福的农场里了。白鲁因勋爵觉得很高兴。

  兰特福是一个木匠,据人说,他善于锯断大木头。前天他曾运了一株大橡树放在农场中,他已经开始锯解这块橡木了。他把两个木橛夹在已锯开的缝中,使它张裂着。列那见了很高兴,他已得到他所要的东西了,于是他笑着对那熊说道:“在这树里,蜜之多是不可计数的。你试到那里去看看,少吃些,因为蜜虽甜美,却不要吃得太多,能适量地吃,便可与身体无害;好叔叔,如果吃得太多而致病,我是要负责的。”

  “什么,列那,侄儿,不必为我忧愁!你以为我是一个愚夫么?”列那说道:“吃东西最好不过度。你去到树旁,爬进去。”

  白鲁因熊匆匆地要取得那蜜,两只前足先伸入锯开的树缝中,头也伸了进去。列那轻轻地跳进,把木橛拔了出来。于是锯开的木合了拢来,把熊紧紧地夹在树缝中。这就是侄儿用骗术把他叔叔囚禁在树中的情形,他不能用力,也不能用智巧把他的头和足由树中拔出来。

  白鲁因熊身体虽坚实有力,这时也无法可施。他很明白他是被欺骗了。他开始吼叫,后足挣扎着,发出的声响,已惊动了农夫兰特福。他匆匆地走出来,手里执着一把尖利的镰刀。白鲁因熊被夹在树缝中,又害怕,又着急。他挣扎着,吼叫着,都没有用。他不知怎样脱逃。

  列那狐远远地看见木匠兰特福来了,于是他对白鲁因说道:“那蜜好吃么?现在怎么样?不要吃得太多—— 吃多了对你身体是有害的,那时你便不能到宫廷去了。当兰特福来时,如果你已经吃得够了,他会给你水喝的,那么蜜便不会黏着在你喉咙口。”列那说了这些话,他自己转身到他的堡中去了。兰特福来了,他看见那熊被紧夹在树中。于是他匆匆地跑到邻居家,叫道:“都到我天井里来—— 有一个熊被捉住了!”这句话传得极快,不久,所有男人、女人都来了,都尽力地快跑来,手里执着各种的武器—— 有的是木棒,有的是耙,有的是扫帚;教堂里的牧师也拿着神杖跑来,他的妻子也来了,连口中牙齿都没有的老太婆也跑来了。

  白鲁因在此是以一当百的。他听见众人的喊声,挣扎着,尽力一挣,把他的头释放出来。但他的头皮及他的双耳都留在树缝中了。在他把双足拔出之前,足爪及足皮也都被留住了。他两足痛得不能走,又满头是血,流在眼睛中,连眼都睁不开,每个人都去打他,他只好无抵抗地呻吟着,顺受这些攻击。他们把他打得死去活来。他忍痛一跳,那边是大河,一班女人被挤落河中去了。牧师的妻也落在水里。牧师无心再去打熊了,急得大叫道:“她在水中!救她,救她!谁救得她起来,我把他的罪恶都赦免!”大家都依牧师吩咐去河中救人,把熊放在一边。熊见人都去了,便也跳入水中,尽力地游泳而逃。牧师见熊逃了,大怒,追在后面大叫道:“回来,你这贼!”他只作不闻,尽力地游泳。他心里咒骂那有蜜的树及列那狐,他使他受了这许多苦!他泅得疲了,爬上对岸,坐在那里休息。他呻吟着,叹息着,血流过双眼,痛彻心扉。

  现在我们看那狐在这时做什么事。他乘机到兰特福家里,偷了一只肥鸡,匆匆地由一条小径走了。他向河边走去,心里很快活,想熊此时必已被打死了。他想道:“熊死了,宫廷上便无对证了。”到了河岸,却吃了一惊,原来白鲁因熊还好好地躺在那里休息,他心里异常的忧郁,而且很生气。“兰特福这个愚人!不得好死的!竟把握在手中的肥熊放走了!”他过了河,见白鲁因熊受着重伤,全身是血。列那狐便讥嘲地说道:“你偷了兰特福的蜜,付了钱没有?如果没有,那是很可耻的。我当代你去付给他。那蜜好吃么?你为什么戴了大红帽,把耳朵也罩得不见了。”白鲁因熊听得这些话,愤怒异常,却又无力去报仇。他任凭列那说去,自己却一声不响地极痛苦地忍受着;后来,又跳入河中,泅到对岸去避他。他迟延了许久,才动身到国王那里去复命,一路上差不多是连爬带滚。他远远地爬滚来,国王端详了好久,才认得是他,心里不大高兴,说道:“这是白鲁因熊,我的朋友!天呀,谁打得他这样厉害?头全都变红了,几乎要被打死了。他在什么地方被打的呢?”


前言/序言



双语译林 壹力文库:列那狐 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

双语译林 壹力文库:列那狐 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024

双语译林 壹力文库:列那狐 pdf 下载 mobi 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

双语译林 壹力文库:列那狐 mobi pdf epub txt 电子书 下载 2024

双语译林 壹力文库:列那狐 epub pdf mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

读者评价

评分

这是一本好书,具有思想启蒙的意义,想送给读中学的侄女

评分

すべて支那の器具は皆抜けている。どうしても馬鹿で気の長い人種の発明したものとほか取れない。見ているうちに、ぼおっとするところが尊とい。日

评分

书给我们带来知识,知识扩展我们的视野,视野决定我们看待问题的角度和高度。我喜欢读书,你呢?

评分

太沉,今天买了十多件,谢谢快递师傅

评分

非常好的一本书,太好看了!!!

评分

货真价实,快递给力,赞一个!

评分

不错的一套书,性价比高。发奖品用

评分

京东自营的书质量放心,用优惠券很划算

评分

还可以吧,相信京东自营的东西。

双语译林 壹力文库:列那狐 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

类似图书 点击查看全场最低价

双语译林 壹力文库:列那狐 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关书籍


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有