域外汉籍研究集刊·第十三辑

域外汉籍研究集刊·第十三辑 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张伯伟 编
图书标签:
  • 域外汉籍
  • 汉学研究
  • 海外汉学
  • 中国文化
  • 历史文献
  • 文化交流
  • 学术期刊
  • 图书集刊
  • 第十三辑
  • 研究论文
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中华书局
ISBN:9787101118940
版次:1
商品编码:11965679
品牌:中华书局
包装:平装
开本:16
出版时间:2016-05-01
用纸:胶版纸
页数:572
字数:600000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

本集刊以学术研究为主,内容主要为域外汉籍中有关语言、文学、历史、宗教、思想研究的学术论文及书评。本辑有日本汉籍研究、朝鲜—韩国汉籍研究、越南汉籍研究、书评、文献汇编几个专题。


域外汉籍研究集刊·第十三辑 简介 《域外汉籍研究集刊》自创刊以来,始终致力于发掘、整理、研究散藏于世界各地的汉籍文献,为学术界提供了一个高水平的交流平台。本辑,即第十三辑,延续了集刊的一贯宗旨,聚焦于域外汉籍的最新研究成果,内容涵盖文献的流传、版本、价值、文化意义等多个层面,旨在展现域外汉籍研究的广度与深度,推动相关学术领域的深入发展。 本辑收录的论文,选题广泛,角度新颖,充分体现了当代域外汉籍研究的活力与前沿性。研究者们不拘泥于传统的文献考据,而是积极运用跨学科的研究方法,将历史学、文献学、目录学、文学、哲学、艺术史,乃至社会学、民族学等学科的理论与方法融汇贯通,为理解域外汉籍的复杂性与多重价值提供了更为多元的视角。 一、 域外汉籍的流传与传播:历史的回响与文化的长河 本辑有多篇论文深入探讨了汉籍在域外的流传历程及其传播机制。这些研究不仅梳理了汉籍跨越国界、跨越时空的迁徙轨迹,更揭示了不同文化背景下汉籍被接纳、解读、转化乃至创新 Thus, the transmission and dissemination of Chinese classics abroad is a dynamic process of cultural exchange. 一些研究者将目光投向了具体的历史事件与人物,考察了汉籍在特定时期、特定地区传播的动因与路径。例如,通过对某个国家图书馆馆藏汉籍的溯源,可以勾勒出该国与中国早期文化交流的图景,分析中国思想、文化对该国社会发展的影响。另一些研究则侧重于汉籍传播的媒介与方式,如僧侣的翻译与传播、使节的带回、商人的交易、学者的求索等,这些都构成了汉籍在域外生根发芽的丰富土壤。 此外,本辑的论文也关注了汉籍在传播过程中所经历的变异与适应。汉籍的翻译、注释、删改,乃至与当地文化的融合,都反映了文化主体在面对异质文化时的积极互动与创造性转化。这些研究不仅有助于我们更清晰地认识汉籍在不同文化语境下的“生命力”,也为理解全球化背景下的文化传播提供了深刻的启示。 二、 域外汉籍的版本与整理:文献的生命线与学术的基石 版本研究是域外汉籍研究的核心内容之一。本辑的多篇论文在这一领域贡献了重要的成果。研究者们对散藏于海内外的珍稀汉籍版本进行了细致的考订与辨析,力图还原文献的本来面貌,为学术研究奠定坚实的基础。 这些研究工作往往涉及大量的田野调查、文献比对与缜密的逻辑推理。例如,通过对一个或数个版本进行详细的描述,包括其纸张、字体、装帧、刻印时间、收藏印记等,可以判断其年代、真伪以及在文献流传史上的地位。一些研究更是深入到版本之间的差异,分析其成因,如抄写错误、传抄过程中的增删、不同刻本的异同等,从而为更准确地理解文献内容提供依据。 在版本整理方面,本辑的论文也展现了新的趋势。除了传统的目录学、校勘学方法,研究者们还积极运用数字技术,如图像识别、文本比对软件等,来辅助版本研究,提高工作效率和准确性。对珍稀版本进行高清影印、数字化存档,并撰写详细的跋文,是本辑论文的重要内容之一,这不仅有助于保护珍贵文献,更为全球学者提供了便捷的研究条件。 三、 域外汉籍的价值与意义:历史的镜鉴与文明的对话 域外汉籍并非仅仅是文献本身,它们更是承载着历史记忆、思想观念与文化基因的载体。本辑的论文在挖掘域外汉籍的文献价值之外,更深入探讨了其更为广阔的历史、文化与学术意义。 一些研究聚焦于域外汉籍所蕴含的中国古代思想与智慧。通过解读散藏于国外的儒家、道家、佛教经典,以及相关的历史文献,可以更全面地理解中国古代哲学、伦理、政治思想的传播范围与影响。这些研究有助于我们重新审视中国古代文明的丰富性与原创性,并认识其对世界文明进程的贡献。 另一些论文则关注了域外汉籍所反映的中国与域外世界的互动。例如,研究日本、朝鲜、越南等东亚国家收藏的汉籍,可以揭示这些国家在文化上如何受到中国的影响,以及它们如何在吸收中国文化的同时,发展出独特的文化传统。这些研究有助于我们理解东亚文化圈的形成与演变,以及中国文化在区域文化中的核心地位。 此外,本辑还有论文探讨了域外汉籍在特定历史时期的社会功能与文化意义。例如,某些汉籍可能被用作政治宣传的工具,或成为宗教传播的媒介,或对当地的教育、艺术产生深远影响。通过对这些功能的考察,我们可以更深入地理解汉籍在不同社会环境下的“活态”存在,以及它们如何与当地社会发生复杂的互动。 四、 域外汉籍研究的跨学科视野与创新方法:拓展研究边界与深化理论认知 本辑的一个显著特点是,研究者们普遍展现出强烈的跨学科意识,并积极探索新的研究方法,从而拓展了域外汉籍研究的边界。 传统上,域外汉籍研究主要集中在文献学、历史学等领域。然而,本辑的许多论文已经超越了这些学科的范畴。例如,有学者将文学批评的理论引入对域外汉籍文学作品的分析,探讨其在异质文化语境下的接受与解读;有学者运用民族学的方法,考察汉籍在某个民族社群中的流传与应用;还有学者借助艺术史的视角,研究汉籍中的插图、书法等艺术元素。 数字人文的兴起也为域外汉籍研究带来了新的契机。本辑的部分论文已经开始尝试运用大数据分析、可视化技术等手段,来研究汉籍的流传网络、主题分布、翻译模式等。这些新兴的研究方法不仅能够处理海量的文献数据,也能够发现传统方法难以揭示的规律与联系,为域外汉籍研究注入新的活力。 结语 《域外汉籍研究集刊·第十三辑》所呈现的研究成果,是当前域外汉籍研究领域一次重要的学术梳理与集中展示。本辑的研究不仅在文献的考订、版本的辨析、价值的挖掘方面取得了新的进展,更在研究方法、理论视野上展现了新的突破。这些研究成果,将为学界深入理解域外汉籍的丰富内涵,进一步拓展中国与世界文明的交流互鉴,做出积极的贡献。 我们期待本辑的出版,能激发更多学者投入到域外汉籍的研究中来,共同推动这一重要学术领域不断向前发展,为人类文明的传承与交流贡献更多的智慧与力量。

用户评价

评分

收到,我将以读者的口吻,为您创作五段风格各异、内容丰富且不包含“域外汉籍研究集刊·第十三辑”具体内容的图书评价。 初次翻阅这本厚重的著作,就有一种沉浸在古老智慧海洋中的感觉。其装帧典雅,纸张温润,散发出一种历久弥新的书卷气。目录的编排逻辑清晰,各个专题的划分既体现了研究的广度,又不失深度。即使是对汉籍研究略有涉猎的读者,也能从中找到自己感兴趣的切入点。其中一些探讨文献流传过程中的细节,比如不同版本间的细微差异,或是某一抄本在历史长河中的辗转经历,都足以让人拍案叫绝。作者们仿佛拥有穿梭时空的魔法,将那些沉睡已久的文字重新唤醒,并赋予它们新的生命。阅读过程中,时常会因为某个出人意料的论断或者一段精妙的考证而停下来,反复咀嚼,并忍不住去翻阅手边的参考资料。这种跨越地域和时代的学术对话,让人深切感受到知识的魅力和研究的艰辛与乐趣。它不仅仅是一本学术著作,更像是一扇窗户,让我们得以窥见历史的深邃和文化的传承。

评分

我一直对那些在异域土地上被珍藏、被研究的中华古籍心怀好奇,而这本书无疑满足了我这份探求的欲望。它所呈现的,是经过多方挖掘和细致梳理的成果,其中不乏一些鲜为人知的珍贵史料。比如,某篇关于某个地区早期汉学研究的文献,详细记录了当时学者们如何学习、翻译、解读中国经典,以及这些经典如何在当地思想文化中生根发芽,甚至催生出独特的本土化研究。这种跨文化交流的生动案例,让我对汉籍的传播力和影响力有了更深的认识。书中对文献考证的严谨态度也令人印象深刻,每一个论断都建立在扎实的证据之上,令人信服。读完之后,我仿佛跟着作者的笔触,游历了几个遥远的国度,与那些曾经为汉籍传播付出努力的先贤们进行了一场无声的对话。这种阅读体验,既增长了见识,又激发了对中国文化国际传播史的进一步研究兴趣。

评分

这本书的出现,无疑为致力于汉籍海外传播与接受研究的学界同仁提供了一份宝贵的参考。其中几个章节对于探讨某个时期汉籍在日本(或朝鲜、越南等)的特定传播路径以及在当地学术思想体系中扮演的角色,进行了深入的分析。作者们细致地考察了文献的辗转、翻译、注释等各个环节,并结合当时的社会历史背景,阐释了汉籍在当地文化语境下的演变与创新。例如,对于某部中国古籍在当地如何被重新解读,甚至成为某些本土学术流派的理论源头,书中都有详尽的论述。这不仅是对文献本身的关注,更是对文化如何在不同土壤中落地生根,并绽放出独特花朵的深刻洞察。我尤其欣赏其中对一些模糊不清的文献归属和版本流传问题的细致考辨,这种严谨的治学精神,为我们树立了榜样。

评分

坦白说,我最初是被这本书的标题所吸引,它唤醒了我内心深处对于那些“走出去”的中国古籍的关注。阅读过程中,我惊喜地发现,它所涵盖的议题远比我预期的要丰富和深入。比如,书中对某个西方学者如何通过收集、翻译中国诗歌,并将其融入其本国文学创作中,从而悄然改变了西方诗歌的面貌,进行了细致入微的分析。这种看似微小的文化互动,却可能产生深远的影响,令人惊叹。书中的研究方法也给我留下了深刻的印象,不同于以往的文献罗列,它更侧重于对文献背后的人物、事件和社会语境的考察,使得研究的结论更加立体和鲜活。我仿佛看到了历史长河中一个个闪光的节点,它们串联起了不同文明之间的交汇与碰撞,也让我对中国文化在世界范围内的影响力有了更宏观的认识。

评分

拿起这本书,仿佛踏上了一段探索未知的学术旅程。它的内容之丰富,研究之精深,令我由衷赞叹。书中有一篇关于某个东南亚国家图书馆中保存的中国古籍的详细调查报告,列举了大量的孤本、善本,并对这些文献的来源、内容、价值进行了初步的评估。这对于我们了解这些地区汉籍收藏的整体情况,以及进一步开展相关研究,都具有极其重要的意义。此外,书中对于“域外汉籍”这一概念本身的研究,也提供了新的视角和思考。它不仅仅是地理上的“域外”,更是文化上的“域外”,其中蕴含着复杂的互动、融合与再创造。这种对学术范畴的自我反思,本身就体现了研究的前沿性和创新性。阅读这本书,让我对“汉籍”这个概念有了更广阔的理解,也激发了我对更多未知领域进行探索的勇气。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有