过去的痛:梅·萨藤独居日记

过去的痛:梅·萨藤独居日记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 梅·萨藤 著,马永波 译
图书标签:
  • 日记
  • 回忆录
  • 个人成长
  • 情感
  • 孤独
  • 日本文学
  • 女性视角
  • 萨藤梅
  • 生活
  • 治愈
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 广西师范大学出版社
ISBN:9787549581849
版次:1
商品编码:11928617
品牌:理想国(imaginist)
包装:平装
开本:32开
出版时间:2016-06-01
用纸:胶版纸
页数:541
字数:290000

具体描述

编辑推荐

★著作等身的女作家、美国人文与科学院院士梅·萨藤至诚之作,坦然讲述人生中的艰难时期,探讨对人性的深刻思考。

★独居,正在成为很多人的主动选择。到2013年,我国独居人口比例已达14.6%,梅·萨藤的日记为向往独居生活的人展示了一种真实的生活范式:她一面读书写作、接受采访、出席讲座,一面照顾猫狗、接待好友、钻研园艺。数十年来,她的日记都是独居者的必读之书。

★梅·萨藤说:“孤单是自我的贫乏,孤独是自我的丰富。有两种人对我的作品极感兴趣——首先是生活孤独的人……而第二种,是还没有对生活做出承诺的年轻人,既在工作也在爱情方面。”

★梅·萨藤与同性伴侣朱迪相知数十年,却因对方患上奥兹海默症而痛失所爱。她在日记中回顾自己身为女性、身为作家、身为少数群体的人生,以及走出情感伤痛的历程。“一个人必须足够强大才能承认自己的需要,才能成为一个完整的人。”



内容简介

梅·萨藤作为一位声誉卓著的作家,在诗歌、小说及非虚构领域均有建树,其中,日记构成了她写作中一道独具魅力的风景。本书收录了梅?萨藤的两本日记《过去的痛》(Recovering)与《梦里晴空》(After the Stroke),她在书中坦诚地记载了人生中的两段艰难时期:66岁,一段多年的感情走到了尽头,此时她不仅深陷抑郁症的泥潭,还接受了乳房切除手术,但 “打击唤醒了隐藏的力量”,她凭借坚韧的勇气继续阅读和写作、悉心打理自己的生活空间,最终以卓然之姿走出了困境。73岁,她不幸中风,却仍未被击倒,而是从大自然和日常生活中汲取力量,深入思考自身与过去的关系,完成了一段精神与身体的康复之旅。


作者简介

梅·萨藤,原名埃莉诺·玛丽·萨藤(Eleanore Marie Sarton,1912—1995),生于比利时,4岁时随家人移居美国。她是一位享有国际声誉的美国诗人、小说家,一生创作了50多部作品,拥有17个荣誉博士学位,曾在包括哈佛大学在内的多所大学教授过诗歌,1958年当选美国人文与科学院院士。梅·萨藤被誉为“人类精神的探索者”。她在前半生的教学与写作生涯结出累累硕果之时,选择了独自隐居,从喧嚣中抽身而退,面海而居,写作、沉思、倾听大自然的天籁、体悟孤独与人性的关联。


马永波,1964年生于黑龙江伊春,当代诗人、翻译家、学者。主要作品有《炼金术士》《存在的深度》《树篱上的雪》,译著有《美国诗选》《艾米?洛厄尔诗选》《史蒂文斯诗学文集》《1940年后的美国诗歌》,学术专著有《文学的生态转向》《美国后现代诗学》《英国当代诗歌研究》等。

精彩书评

“梅·萨藤独居于缅因州的约克,她的著作极为丰富……她不仅拥有令人着迷的深刻专注力,而且具备一种热情洋溢的天性。”《巴黎评论》

“梅·萨藤作品值得称道之处在于她自我揭露时的坦率与勇敢,以及她在披露内心世界时所表现出的惊人力量。”《卫报》

“在日记中,梅·萨藤不可忽视的技艺得到了充分的表现,她以这种形式取得了独特的文学成就。”《星期天时报》


目录

过去的痛 .......... 1

梦里晴空 .......... 255


译后记 :通向“光的世界” .......... 533


精彩书摘

★孤单是自我的贫乏,孤独是自我的丰富。

★有时我会惊异,谁会不受伤?谁能真正地康复?

★ 如果一个人确实选择了孤独,那一定有某种目的,而非仅仅是为了寻找自我;探索“个性”是这些日子的一个时髦概念,但有时至少显得像是纯粹的自我放任。一个人如何发现自己的个性?我的答案是通过工作和爱,两者都意味着给予而不是索取。都需要克制、自律以及一种无私,并且都是毕生的考验。

★你不能把人们混成朦胧的一大堆,那样就是泯灭每个人的自我。没有相同的爱,也没有相同的死亡,相同的损失:这些路我们是要独自走的。

★一种气质或天性永远存在黑暗面,但可以期望更好地理解它,宽容它,因为在能够原谅别人之前我们必须宽恕自己。如果一个人能够以宽恕之姿走出与自己的斗争,那么透出的光芒可能炫人眼目。那光还能够疗伤。

★也许一个人必须足够强大才能承认自己的需要,才能成为一个完整的人。

★我唯一的忠告是向前看,做你真正感受深刻的事……也许有时你需要孤独一年,也许在毕业之后。如果你真的爱一个女人,那就和她一起创造一份生活。但是,一种无承诺的生活,纯然是自我放任的生活恰恰是不起作用的,因为它不能满足你内在的渴望。

★ 穿越痛苦的惟一途径是经历它,吸收它,探索它,确切地理解它是什么以及它意味着什么。

★我们时代令我悲哀的是,人们对感情的自然流露所采取的不自然的轻蔑……那就是为什么我不耻于承认,每当我看到自我控制的榜样时,我总忍不住为他们哭泣。

★美国人的气质允许人向动物表露感情,却常常阻止向同类的表露。是害怕失落吗?还是以为表露感情,尤其是流泪,是软弱的表现?

★ 因为我独自生活,最近二十年来一直如此,所以我在孤独中写作。但这些天来我逐渐意识到有两种人对我的作品极感兴趣——首先是生活孤独的人,她们是寡妇,她们的孤独是“既成事实”;而第二种,是还没有对生活做出承诺的年轻人,既在工作也在爱情方面——对于后者,我这个榜样可能是有害甚于有益。我已经逐渐成了孤独生活的代表,这选择本身在对抗婚姻或生育方面是有效的。也许在人的一生中确实有两个时刻,二十岁和六十岁之后,孤独能带来创造。但对于两者来说,只有二十岁时孤独才是一种选择。并且这几乎仅仅是一个暂时的选择,因为生活在继续,有各种可能会改变生活的进程。

★仅仅在尽责的女人很少成为生活的给予者,甚至对她们的孩子也一样。如果一个妇女不快乐,满腔怨恨,关闭了她最深层冲动的大门,无论那冲动是什么,是写一本书,是在婚姻之外与某人共享爱情(男人或女人),继续她自己的旅程(内在或外在的),她就是在剥夺她孩子的某种珍贵之物,最后孩子们会感到内疚,仿佛他们正在从她那里夺走什么东西。

★把个人尊严和自足放在首位的人会尽己所能把痛苦关在门外。不要碰我。他们非常清楚,任何亲密的关系都包含有痛苦,都需要一种特殊的意识,这是有代价的,于是他们试图让自己不受妨碍,尽可能地把痛苦拒之门外。

★我们是如此复杂的机器,却又残酷地对待这部机器,因为我们对自己的期望过多。机器,哪怕是复杂的机器,每次也只能做一件事情,它对疲劳的反应可能常常是勉强、接受。不断地使混乱变成有序就是生活,甚至包括最简单的家务,比如餐后收拾桌子、洗盘子之类。没人能够拒绝做这些事情,人们天天如此,但在涉及内在世界,涉及感觉与思考的世界时,许多人会把“盘子”留在那里几周都不去清洗,所以毫不奇怪他们会生病,会感到筋疲力尽。

★也许我们忘记了,诗歌是在久远以前起源的,它与舞蹈有关。韵律是肉体受下意识层面影响的表现。我们不再为诗歌而舞蹈,但在我们倾听它时,诗歌的节奏会打开通往潜意识的大门。为什么在节奏成为流行音乐如此重要的组成部分时, 在诗歌中作为工具使用它却显得“过时”呢?

★这里最打动我的是“使一个人的生活有意义”和“发现自己有用”。没有他人,一个人是不成其为人的。在某种程度上如果你是作家,你就会以说出自己的处境来使生活有意义。我的每一部小说都是这样的一次尝试,当然日记确实是最容易和最不严格的形式。如果用音乐术语来考虑,小说是交响乐,日记是奏鸣曲,而诗歌则是歌曲。

★温柔是心灵的优雅,正如风格是思想的优雅。

★抑郁的潜流仍然存在。“坏念头”悄悄溜进我意识每一处不设防的裂缝。然后是起床的时间了,上楼来到我的书房,在这里开始工作。那是唯一对抗流感、老年、抑郁的有效药物——所以现在我在这里。

★今晨我读到引自伯纳德·贝伦森《为一幅自画像所做的素描》(Sketch for a Self Portrait)中的这段话时,我产生了绝对的认同 :“从童年起我就一直将生活梦想为一件圣事……这意味着仪式般地将生活作为神圣之物来接受。”

★必须有某种承诺,否则生活就没有意义。一个人能只对自己负责吗?我以为不能。从三十岁起我有了某种真正有文学天赋的证明,从此我就把自己交给了写作艺术,要倾尽我的所有去服侍它。

★如果说我公开表现了什么,那就是孤独。是我的孤独和我所说的关于它的话使人们联系了起来,使这么多我不认识的女人和男人把我当成他们可以信赖的朋友。

★当某种事物如此高度地公开化,当每个人被迫赞赏它时,用一双没受污染的眼睛去看,敢于看见你所看的一切,这有多么艰难!

★我会像凤凰一样从火中再生,更新一切,尤其是我心中的痛苦。我想象过,真正的痛苦,身体上的痛苦和身体上的损失,会取代精神上的苦闷和失去的爱。



12月29日,星期五

圣诞前夜发作的流感现在已经转变成我父亲所谓的“我曾有过的最严重的感冒”。直到生命的晚期他仅有的病症就是反复发作的感冒。他每次都忘记了上一次的情况,确信现在的这次才是最严重的。令人惊异的是,在痛苦过去之后,我们是多么快地将之遗忘。部分的原因是我们毫不怀疑那看似无限的复原能力,那些根“在地下,发红”,海因在他的诗中这样说过。

科莱特说:“我相信有比我们称为受苦的虚掷光阴更紧迫更荣耀的职业。”我推断,她指的是纵情恣肆,法语中就此有一个短语,“享受痛苦”,意味着去爱你自己的痛苦并沉醉其中。另一方面,穿越痛苦的唯一途径是经历它,吸收它,探索它,确切地理解它是什么以及它意味着什么,我想起了过去这一年我遭受过太多的精神创痛。将痛苦拒之门外就是丧失了成长的机会,不是吗?发生在我们身上的一切,甚至最可怕的打击,都不是没有用处的,每件事情都会以某种方式进入我们的人格结构,正如食物必须进入我们体内一样。就我而言,过去这一年我的精神窘境一直是如何与无法接受的一切和平共处—在妥协成为智慧的一部分的地方,另一方面,也是我的老朋友保利娜·普林斯(Pauline Prince)所谓的“你对绝对的渴望”似乎压倒一切需要的地方。至少在人际关系中不可能存在一种绝对,要求绝对也就像有时的我那样,是要成为一个破坏者。所以贯穿过去这数月的词语始终是“接受,接受”。像我大部分时间做的那样,每当我反抗这种接受时,都感到自己是多么顽固!这十二月早晨的光有着十分特殊的性质:朴素,像它的寒冷一样,广阔而博大。我与光秃田野之上广阔的半圆形地平线一同生活。雪使田野更加丰富,但以我目前的心境而论,我是在寒冷灰色的海上休息。等待阳光捉住卡伦·索姆(Karen Saum)悬挂在我卧室窗前的一面小小棱镜,等待那突如其来的火焰,先是绯红然后有时是一抹闪烁的蓝,令人震惊地生动。

2月26日,星期一

我已经坐了几分钟,看着波浪在田野尽头破碎。这令人兴奋,因为每当这时候就意味着一场大风暴即将到来。这是真正的东北大风,混合着冰雹、雨、雪,它会使今天早晨取邮件成为一次危险的出击。发生了一次日全食,我们当然看不见,那意味着早晨十点有一次大高潮,比往常高出两三英尺。从书房的窗户我可以看见远远铺开的海洋,因为我看不见原野下面的岩石,所以看上去好像波浪就在原野上流淌,在雪上展开它们沸腾的泡沫。

昨天是幸福的一天,春天一般柔和、多雾,我去海蒂(Heidi)和哈里·拉皮洛(Harry Lapirow)的饭店吃晚餐:真是一次盛宴,有奶油汁调味的龙虾,美味的甜点,浇成女士手指状的草莓奶油冻。一次家庭式的星期天正餐是一种巨大的欢乐,它把我带回了童年时代,和亲爱的拉皮洛在一起我觉得自己就像这屋里的一个孩子。他们的喜马拉雅猫玛尼,已经长成了一个绝色美人,有着蓬松的大尾巴和令人惊奇的蓝眼睛。它喜欢轻拍人的头发,爬到我的肩膀上和我嬉戏,轻轻地咬人。

今天也很幸福,因为在四个月后,《纽约时报》发表了莱尚夫妇所写的一封出色的长信,反击了迪克斯坦对《报应》的恶意评论。我知道有二十多封信寄到了《纽约时报》,但我已经放弃了他们会发表任意一封的希望。迪克斯坦在对此的回答中仍抓住她唯一的武器不放,她仍然坚持《报应》是一部隐蔽的同性恋小说。

在我考虑关于这本书的所有信中哪一封最让我愉快时,我想到了在哥伦比亚教授比较文学的埃默里·内夫(Emery Neff,他和他妻子是我在纳尔逊的亲密朋友之一)。他说:

《报应》是从最本原的恐惧中释放出来的:性背叛的恐惧,濒死的恐惧。劳拉从对她母亲(传统的性压抑)的怨恨中摆脱了出来,也摆脱了让生命非自然延长的医院。一切都集中在一个小空间内,细节生动而丰富。你使我们相信,在我们80年代,我们在很大程度上可以控制自己的濒死境况,宽恕我们在生的过程中所受的创伤。

迪克斯坦是只见树木不见森林的人。而且因为她误用了我的诗来证明她的观点,我只能相信她做出的是先入为主的判断。

昨晚读了弗吉尼亚·伍尔夫在写作《雅各布的房间》(Jacob’s Room)时的日记,我注意到这样一段话,“我唯一为之焦虑的评论是《泰晤士报文学副刊》(Times Literary Supplement)上的那篇:不是因为它最聪明,而是因为读它的人最多,我无法忍受人们看见我当众受挫。”确实如此。

4月17日,星期二

终于有了一点春天的格调了!我书房的窗户打开了,可以听到海浪轻柔的泼溅声,今天下午我要到花园中去,给露台边的花施肥,有杜鹃和铁线莲。

关于旅行还有几个形象我必须在回到现在之前记录下来。特德·莫里森(Ted Morrison)曾经谈及,诗人没有记忆,因为他们如此热情地活在当下。今天早晨这是对的,那个片刻,“现在”,是如此珍贵,我观察着遥远海岸边细细的一线白色泡沫,倾听着破碎的波浪,我几乎无法忍受回到这张纸上,尤其是不出数日,这景色就会被大橡树的叶子遮住。

我在海湾地区最后的美妙逗留是与比尔·布朗(Bill Brown)和保罗·冯纳(Paul Wonner)一起度过的——他们的房子高雅而整洁,内部全刷成了白色,他们收藏的印度绘画像宝石一样闪光,他们的生活方式如此适合我,因为它是由作品、寂静和音乐组成的。多么美妙,可以在有十字勋章的床上享用法国式早餐,浓烈的法国咖啡和热牛奶,同时听着比尔在楼下弹奏钢琴!比尔和我相识已经有四十年了。作为艺术家我们三人都被不为人所认识的痛苦包围着,三个人都逆着潮流工作,忍受着抑郁期,在内部与之作斗争。与品位相同的人在一起你的心灵会获得恢复,没有任何东西冒犯灵魂或者眼睛,而是全然的快乐。如此的秩序和优雅!像往常一样,我们会不时地无缘由地爆发出笑声,谈书籍、音乐、艺术中无聊的时髦,这一切都使我们重新建立了自我、个性的感觉,我们在一起完全和谐的感觉。

比尔和我去看《晚宴》(“The Dinner Party”),这是朱迪·芝加哥(Judy Chicago)在旧金山艺术博物馆举办的“偶发艺术”展。这是一场好梦,以晚宴的形式纪念过去的伟大女性,也是伟大的女神,为她们每一位安排一个晚餐座位。正如传媒所言,这项“工程”是由一个犹太女权主义者构思的,它得到了天主教修女、牧师刺绣者公会、卫理公会派教徒、浸信会教友、圣公会瓷器画师、研究者和画廊助理的帮助。这是一件以传统技艺创作的反传统艺术品。芝加哥用精心设计的反讽创造了一个重要的女权主义艺术宣言,她把“妇女的技艺”(刺绣和绘制瓷器)应用在“妇女的语境”中(晚宴)。

想到这些妇女在一起工作了五年便让人感动,但当最后比尔和我来到将长桌摆放成三角形的大房间时,我们吃了一惊。那里有用盘子做的一件很高的浮雕,一件超现实装置,它暴露了芝加哥的想象力本质上的粗俗和廉价。许多作品似乎都是阴户主题的变异。是的,我很抱歉,我根本不喜欢它,我在一神派教堂读完诗后有人向我问到这个,我感到尴尬。我说了实话,我又能怎样呢?当某种事物如此高度地公开化,当每个人被迫赞赏它时,用一双没受污染的眼睛去看,敢于看见你所看的一切,这有多么艰难!我们被媒体引入了一个虚假的幻象,我们甚至不知道我们身上发生了什么,我们已经怎样背叛了我们自己。


前言/序言


《过去的痛:梅·萨藤独居日记》 是一部深刻描摹个体生命历程,探索内心世界丰富层次的散文集。它不是简单的时间记录,而是一场关于自我认知、情感梳理以及与周遭世界对话的漫长而细腻的旅程。本书的核心在于“独居”,但这并非意味着孤立或寂寞,相反,它为作者提供了一个独特而宁静的场域,让她得以摆脱外界的喧嚣,沉浸于内在的探索。 翻开这本书,你将走进一个高度私密的精神空间,作者梅·萨藤在这里敞开了自己的内心,毫不掩饰地呈现了她生活的点滴,以及这些点滴激起的种种涟漪。她用真诚而富有洞察力的笔触,记录下那些在独处中悄然浮现的思绪、情感和体悟。这些文字并非精心雕琢的哲学论述,而是生命本身流淌出的韵味,充满了生活的气息和人性的温度。 关于“过去”的沉思: 本书的书名“过去的痛”,并非仅仅指向具体的伤痛事件,更是一种对生命经验的回溯与审视。作者在独居的静谧时光里,与过去的自己进行对话,那些曾经的爱恨情仇,那些未解的心结,那些成长的印记,都在她的笔下重新被触碰,被理解,甚至被释怀。这是一种疗愈的过程,也是一种自我和解的尝试。她不再逃避,而是以一种更为成熟和坦然的心态,去拥抱那些曾经让她痛苦的往事,从中汲取智慧与力量。 “过去”在这里被视为一种宝贵的财富,即便伴随着痛苦,也塑造了今天的她。梅·萨藤并未将过去简单地定格为某种不可改变的宿命,而是将其看作一个动态的、不断被重新解读和理解的文本。通过对过去的细致观察,她得以更清晰地认识到自己性格的形成,行为模式的根源,以及情感反应的模式。这种对过去的梳理,不仅仅是为了理解自己,更是为了更好地走向未来。 “独居”的哲学: “独居”是本书最鲜明的底色,但梅·萨藤的独居并非是孤芳自赏式的隔离。她的独居是一种主动的选择,是为了创造一个能够让内心自由呼吸的空间。在这个空间里,她无需迎合,无需伪装,可以完全地做自己。这种独处状态,为她提供了一个绝佳的机会去深入地倾听自己的声音,去探索那些隐藏在日常生活表象之下的真实渴望和困惑。 她笔下的独居生活,并非刻意营造的清高或脱离世俗,而是充满了日常的细节:清晨第一缕阳光洒进房间,她品味一杯热茶;在花园里照料花草,与自然的生命力产生连接;在书桌前静思,任由思绪自由飞翔。这些看似平凡的瞬间,在她笔下却被赋予了不寻常的意义,因为它们都是她与自我深度交流的载体。 通过独居,梅·萨藤展现了一种独立而完整的生命姿态。她证明了,即使没有他人的陪伴,一个人也可以活得充实而有意义。她的独居不是一种妥协,而是一种解放,一种对生命自主权的捍卫。在这个过程中,她学会了如何与寂寞共处,甚至将寂寞转化为一种滋养创作和思考的养分。 情感的细微之处: 本书的语言风格温婉而富有诗意,作者以极其敏锐的触角捕捉并描绘了人类情感的细微之处。那些难以言说的感受,那些转瞬即逝的情绪,在她的笔下被赋予了鲜活的生命。无论是对逝去爱情的追忆,对友谊的珍视,还是对生命无常的感叹,都充满了真挚的情感力量。 梅·萨藤不会回避那些复杂甚至痛苦的情感,她坦诚地展现了人类情感的多面性,包括爱、失落、孤独、喜悦、焦虑、平静等等。她理解情感并非单一的线条,而是如同潮汐般起伏,有着深刻的根源和复杂的表现形式。她通过记录这些情感的波动,帮助读者认识到,情感的体验是人类共通的,而正是这些体验,构成了我们丰富而独特的人生。 她对情感的描绘,并非是戏剧化的宣泄,而是带着一种冷静的观察和深刻的理解。她分析情感的来源,思考情感的影响,以及如何在这种情感的洪流中找到自己的位置。这种对情感的深入挖掘,使得本书具有了极强的共鸣性,读者很容易在她的文字中找到自己的影子,感受到与作者心灵的连接。 与世界的对话: 尽管本书以“独居”为主题,但作者并未将自己完全封闭起来。她的独居是一种更深层次的“在场”,她以一种更加专注和深刻的方式与周围的世界互动。无论是对自然景物的细致描摹,对艺术作品的感悟,还是对社会现象的思考,都展现了她作为一个敏感而独立的个体,如何与这个世界建立联系。 她与自然的对话,体现在她对季节变化、花开花落的细腻观察,以及在自然中感受到的生命的力量与宁静。她与艺术的对话,体现在她对文学、音乐、绘画的深刻理解和感悟,这些艺术形式成为她反观自身、拓展视野的窗口。她与社会的对话,则通过她对人际关系、社会变迁的敏锐洞察,展现了她作为一个有思想的个体,如何在这个世界中安身立命。 这种与世界的对话,并非是通过频繁的社交活动来达成,而是通过一种内在的、审慎的观察和思考。她的独居,反而让她能够更清晰、更深刻地看见世界的本来面目,以及她在其中的位置。 思想的深度与广度: 《过去的痛:梅·萨藤独居日记》并非仅仅是一本日记,它蕴含着深刻的人生哲思。梅·萨藤在日常的观察和体验中,提炼出了一系列关于生命、孤独、爱、死亡、自由等普遍性议题的思考。她的思考是内敛的,是融入生活的,没有宏大的叙事,却有着震撼人心的力量。 她对“孤独”的理解,并非是消极的逃避,而是积极地将其转化为一种自我成长的契机。她对“爱”的探讨,触及了爱情的复杂性、依赖性以及独立性。她对“自由”的追求,不仅体现在身体的自由,更体现在精神的解放。她对“死亡”的思考,则是一种对生命有限性的认知,以及如何珍惜当下、活出意义的思考。 这些思想的闪光点,如同散落在生活长河中的宝石,等待着有缘人的拾取。它们或许不会给你明确的答案,但会引发你自己的思考,让你在阅读的过程中,不断地审视和重塑自己的人生观。 艺术性的文字: 梅·萨藤的文字功底深厚,她的语言简洁而富有力量,细腻而富有画面感。她善于运用比喻、象征等手法,将抽象的情感和思想具象化,使得阅读体验充满了艺术的享受。她的散文,就像一幅幅精美的画卷,一首首动人的诗篇,在字里行间流淌出生命的韵味。 她对词语的选择,对句式的运用,都经过了精心的打磨,使得每一句话都充满了张力,每一个段落都承载着丰富的信息。阅读她的文字,不仅仅是获取信息,更是一种美的享受,一种精神的滋养。 为何阅读? 阅读《过去的痛:梅·萨藤独居日记》,你将收获的不仅仅是故事,而是一种全新的视角,一种对生命更深刻的理解,一种与自我更深层次的连接。这本书适合所有在人生旅途中感到迷茫、困惑,或者渴望更深刻地认识自己的人。它将陪伴你一起,在独处中发现内心的力量,在回顾中汲取前行的智慧,在细微之处感受生命的美好。 这是一本能够让你静下心来,重新审视自己生命的书。它不会给你浮夸的慰藉,也不会提供速成的答案,但它会以一种温和而坚定的方式,引领你走向更广阔的内心世界。它是一面镜子,让你看见真实的自己;它是一盏灯,照亮你前行的道路。 通过这本书,你将有机会与一位真正懂得如何生活、如何思考、如何感受的灵魂进行一次深刻的对话。你将学会如何在喧嚣的世界中找到内心的宁静,如何在孤独中发现自我存在的价值,如何在过去的伤痛中汲取成长的力量。这本书,将成为你生命中一个宝贵的伴侣,在你需要的时刻,给予你启示与慰藉。

用户评价

评分

《过去的痛:梅·萨藤独居日记》这本书,光听书名就让我心生探究的欲望。我对于“独居”这个状态本身就充满了好奇,更何况是以“日记”这种极为私密和个人化的形式来呈现。我设想,这本书会是一扇窗,让我们得以窥见一个独立的灵魂,在没有外界干扰的情况下,如何与自己对话,如何面对那些隐藏在时光深处的“痛”。“痛”并非总是消极的,有时候,它恰恰是成长的催化剂。我期待着,梅·萨藤能在她的笔下,展现出这种痛是如何被理解、被转化,最终成为一种滋养生命的力量。这本书,或许能够帮助我,更深刻地理解“独处”的价值,学会如何在自己的内心世界里,开辟出一片宁静而丰富的花园。它可能是一次关于自我探索的邀请。

评分

我一直对那种深刻剖析个人内心世界的作品情有独钟,而《过去的痛:梅·萨藤独居日记》这本书,恰好满足了我的这种期待。书名中的“痛”,让我感到一种强烈的共鸣,因为人生总会有各种各样的创伤和遗憾,而“独居日记”则暗示着一种坦诚的自我倾诉。我猜想,梅·萨藤会在书中,毫不掩饰地展现她最真实的情感,那些不被外界所见的挣扎与感悟。我想象着,她会在寂静的夜晚,借由笔尖,将那些被压抑的情绪释放出来,同时也在这个过程中,重新认识自己,接纳自己。这本书对我来说,可能不仅仅是一本读物,更像是一位老友的低语,在无声中给予我力量和安慰。我希望,能在她的文字中,找到应对生活挑战的勇气,和那份属于内心的安宁。

评分

《过去的痛:梅·萨藤独居日记》这本书,我早就听说过,也知道梅·萨藤这个名字,但一直没有机会翻开它。最近终于得偿所愿,捧起了这本书。从书名就能感受到一种沉甸甸的情感,仿佛书中藏着无数的过往,和那些独自面对的时光。我很好奇,梅·萨藤是如何在独居中记录下那些“痛”的,又或者,这些“痛”是如何在她笔下被转化成一种独特的力量,一种对生活更深刻的理解?我期待着能在这本日记中,看到一位女性在自我空间里,是如何与内心对话,如何捕捉那些细微的情绪波动,以及如何在这份独处中寻找到真实的自我。这本书给我的第一印象是,它并非一本轻松的读物,但一定是饱含深意的。我希望它能带给我一些关于如何与自己相处,如何在孤独中找到平静的启示。

评分

《过去的痛:梅·萨藤独居日记》这本书,从书名来看,就充满了引人深思的意味。“过去的痛”不仅仅是指那些伤痛本身,更可能是一种对过往的梳理、反思,甚至是与和解。而“独居日记”则将这种情感的抒发置于一个格外私密的空间中。我非常好奇,梅·萨藤会以怎样一种独特的视角,去记录她的独处时光?她是否会在字里行间流露出对生活的热爱,即使伴随着“痛”?我倾向于认为,这本书的价值不仅仅在于记录“痛”,更在于展示一个人如何在独处中,通过自我疗愈,实现精神上的升华。我期待着,能够从她的文字中,学习到如何更好地理解和接纳自己的情绪,如何在不完美的现实中,找到属于自己的光芒。这本书,或许能教会我,如何温柔地对待自己。

评分

拿到《过去的痛:梅·萨藤独居日记》这本书,我最先被吸引的是它的封面设计,简约却充满故事感,仿佛暗示着一种内在的风景。我对梅·萨藤的了解并不多,但“独居日记”这个标签,本身就带着一种引人入胜的魅力。在快节奏的现代社会,许多人都渴望片刻的宁静,想要逃离外界的喧嚣,独自与自己相处。这本书,似乎就提供了一个这样的契机。我设想,在翻阅的过程中,我会被带入一个静谧的空间,与梅·萨藤一同经历她的生活点滴。她可能会分享那些不为人知的感悟,那些在独处时才会显露的脆弱与坚韧。我期待着,她能在字里行间,传递给我一种关于如何面对生活中的失落与遗憾,如何在独处中找到心灵的慰藉和成长的力量。这本书,对我来说,更像是一次心灵的探险。

评分

算了,,,

评分

好多好多书呀

评分

物美价廉,值得拥有。

评分

美好的事物都会在心中

评分

好看

评分

正在读,喜欢的一部书

评分

书的纸张质量一般,内容还没看,相信理想国,看过后再来评价

评分

到货超快的,很满意的一次购买体验

评分

商品收到了,是正品,包装很好,运送过来也没有磕碰,价格也不错,配送速度 给力,下次还来买,推荐给大家哦~~

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有