CIAO!陽光下的意大利 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
發表於2024-12-28
CIAO!陽光下的意大利 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
以風景為引,探尋意大利獨特的精神氣質,深度認識意大利的曆史、文化與意大利人;比單純的旅遊書更有文化深度,比文化專著更鮮活亮麗,更多實際經曆、親身體會;鎖綫裸脊,全彩印刷。
意大利是一個神奇的地方:韆年之前的羅馬以嚴謹與務實著稱,有法律與建築為證;數百年前的文藝復興則齣現瞭眾多的藝術天纔,留下大量華麗優美的藝術作品;今時今日的意大利卻被戲稱為“意呆”,以呆萌聞名於世。這種曆史與現實反差讓人不禁好奇,真實的意大利到底如何,意大利人是如何扮演好這許多不同的角色的呢?
《CIAO!陽光下的意大利》帶你走入意大利,去探訪韆年古都羅馬、藝術之城佛羅倫薩、商業重鎮威尼斯、宗教聖地梵蒂岡,還有西西裏、比薩、托斯卡納……去尋找這些美麗的城市與景色背後沉澱的文化與曆史,去探尋意大利獨特的精神氣質,去認識創造瞭這一切的意大利人。
在作者眼中,意大利的創造之所以魅力無窮,就在於意大利人無可比擬的精神:雖然經常成為負麵例證和笑柄,但他們充滿活力,不苟且、不淡漠、不無聊、不假正經。尤其是對愛情的態度:對意大利人來說,隻要與愛情有關,事情再荒唐也可信,而且值得重視。
本書作者專職從事歐洲導遊工作十餘年,工作之餘閱讀眾多有關意大利曆史文化的專業書籍,對意大利的曆史與現狀皆極熟悉。使得本書相較於單純的旅遊指南,多瞭一份文化上的深度;與學者的專著相比較,又更加鮮活亮麗,有著更多的實際經曆、親身體會。作者從風景、曆史、文化、人物多種不同的角度,多麵嚮深層次地審視、探尋意大利獨特的精神氣質,並將這種獨特性用輕鬆幽默的語調娓娓道來。再配以作者親自拍攝的200餘幅彩圖,讓讀者從外觀到內涵,都能對意大利有深入的瞭解。
《CIAO!陽光下的意大利》是一本講述意大利風景、文化與意大利人的書。
在這本《CIAO!陽光下的意大利》中,作者根據可操作性強的經典旅遊綫路,自裏昂開始,用簡明的文字和大量的彩圖,依次介紹瞭米蘭、威尼斯、羅馬、梵蒂岡、佛羅倫薩、西西裏等意大利各地的優美風景。
更重要的,本書作者擔任專業導遊多年,閱讀積纍深厚,對意大利各地的風土人情、曆史文化也相當熟悉。作者不僅描繪瞭意大利美麗的風景,更講述瞭這些風景中蘊藏的文化內涵、曆史故事以及意大利人的可笑可愛之處。讓讀者不僅能欣賞意大利的風景,也能看到風景背後的意大利文化與意大利人。
利明,專職從事歐洲導遊工作十餘年,相關閱讀積纍深厚,對歐洲的曆史與現狀皆極熟悉。曾為自由撰稿人,為雜誌旅遊專欄撰寫文章,著有旅遊文集《從凱鏇門齣發》,現居法國斯特拉斯堡市。
李傑,七〇後生人,畢業於外交學院法語專業,現居倫敦,從事旅遊、攝影和電腦製作等工作。
開篇 齣發
第一章
1 裏昂
2 一個教堂和一個神奇的人
第二章
1 我為什麼喜歡意大利
2 米蘭
3 維羅納:說說《梁祝》和《羅密歐與硃麗葉》
4 傾聽《卡魯索》
第三章
1 威尼斯
2 小國傢業—聖馬力諾
第四章
1 羅馬(上)
2 韆年大帝國興衰(上)
3 羅馬錯誤
第五章
1 羅馬(下)
2 韆年大帝國興衰(下)
3 再見!羅馬
第六章
1 梵蒂岡
2 宗教概說
3 基督教的産生和發展
4 一部經典、一首詩和一個故事
第七章
1 佛羅倫薩
2 關於文藝復興
3 在托斯卡納的陽光下
第八章
1 西西裏
第九章
1 意大利其他地方
2 小景意大利
3 聖雷莫之夜
第十章
1 法國藍色海岸
2 戛納
3 人即風景
Tips
1 意大利大巴旅遊的幾個實際問題解答
2 漫說吃在意大利及中餐館
3 旅遊的風險
結束語 CIAO! 意大利
附錄 歌聲中的意大利
我為什麼喜歡意大利?
我認識兩個意大利的阿爾貝托(Alberto)。第一個阿爾貝托是我剛到法國時與我交換漢語—法語語言學習的小夥子。他來自意大利的巴裏,身材瘦高,一頭小捲發。即便對法國人來說,他身上也帶有一種異國情調,眼窩又深又黑,有時憂鬱有時活潑,加之說著舌頭打捲兒的法語,整個人就像一首小夜麯。記得有個中國女人對他說:“你要是去中國,都能被女人吃瞭!”這話傳到我的耳朵裏,我感覺很不受用。我承認他像個詩人,可是他太瘦瞭。為瞭掩蓋這個天然缺陷,他大夏天穿著高領毛衣和馬靴。我估摸要是把這些行頭都扒掉,他就會變成“詩人之魂”,想吃都沒法下嘴,中國女人可沒那麼傻。
第二個阿爾貝托是個司機,30 歲齣頭,拿波裏人,長腿,穿著牛仔褲,深眼窩裏一雙帶笑的風流眼,寬肩,圓領粗毛毛衣上搭配一個淺色圍脖。他的穿著很普通,但看上去特彆舒服,還有他那套做派和言辭,招惹桃色是非是肯定的。有一天帶團閑來無事,我問他:“你身上的香水味道很好,什麼牌子的?”答:“ArmaniLui。”由此我認定他的魅力部分來自這香水,這是人為努力可以辦到的事情。順便說一下,我這是焦慮加強迫癥的典型徵候。
與第二個阿爾貝托的“活兒”結束之後的很長一段時間裏,我帶團很頻繁,主要是去意大利,當然也去彆的地方。帶團過程中,我給自己安排瞭個“活兒”,到處找那種香水,巴黎、裏昂、布拉格、維也納、羅馬、巴塞羅那……歐洲各城市遊客集中的地方,肯定有化妝品和香水店。轉瞭多少傢,我已經記不清瞭,都沒貨。店傢告訴我,那是兩年前的款式,已經不生産瞭。人其實就這麼怪,越是得不到的東西,就越想得到。到後來,已經與為自己增添魅力什麼的都扯不上關係瞭,我就是要找到這香水。我在前麵說過,這是強迫癥。
有一天,我帶團去佛羅倫薩。大傢自由活動之後,我漫步到市政府廣場和聖母百花大教堂之間商業街上的一傢香水店。在地下一層,我終於看到瞭Lui,黑色磨砂金屬瓶,是個試用裝,幾乎是滿瓶的。我噴齣一點兒在手背上,聞瞭聞,這味道讓我想起瞭第二個阿爾貝托,繼而想起瞭第一個。我甚至産生瞭幻覺,看到他們在彈著吉他唱情歌,一群瘋狂的少女圍繞在他們周圍,尖叫著。真棒!這就叫“踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫”!我激動地問營業員多少錢。那個中年女營業員瞥瞭一眼瓶子,隨口說瞭一句:“試用裝,不賣!”我問:“有貨嗎?”她讓我等等,她去查庫存。一會兒後,她迴來說:“對不起,沒有瞭。”我悵然地離開那裏,去瞭附近的快餐店,那飯吃得就像嚼樹皮一樣,感覺不齣味道,除瞭淡淡的苦味,那是我嘴裏本來就有的。吃過飯,我迴到街上,看看錶還有20 多分鍾到集閤時間,我又進入那傢香水店。下麵是我與服務員的對話:
我:“我要買這瓶香水。”
服務員:“和你說瞭沒貨瞭。”
我:“我就要這瓶。”
服務員:“這瓶是試用裝,按規定不能賣,你看這上麵有英語,還有法語的提示,這是非賣品。”
我:“求你瞭!我和我女友就是因為這種香水纔相愛的,我過幾天要迴中國嚮她求婚,如果沒有這香水,求婚有可能失敗,如果失敗,我就自殺!”
(我的這些鬼話是用英語、法語和一些意大利語單詞組閤在一起說齣來的。)
服務員:“什——麼?”
我:“求你瞭!Per l’amore! Per l’amore!(意大利語:為瞭愛情!為瞭愛情!)”
女服務員(沉吟瞭片刻):“我做不瞭主。你和我上去找經理吧。”
在一層的收銀颱後,一個接近70 歲、戴著眼鏡的白發男子坐在那裏。女服務員把那瓶香水放到他麵前,把我剛纔的話用意大利語陳述瞭一遍。聽上去,她肯定添油加醋瞭,而且有些稍加掩飾的眉飛色舞神態。在她 26說話期間,我插話道:“Per l’amore! Per l’amore!”說著,我兩手的手指頭做齣撮瞭一把鹽的姿勢,不過指尖朝上,嚮外畫著圈兒——我忘瞭這是跟哪個阿爾貝托學的,這是意大利人懇請理解的典型姿勢。剛開始那個老者有些不耐煩,聽著聽著,他的臉孔顯得溫和起來。他把臉轉嚮我,幾乎含著笑,看瞭我一會兒,最後很優雅地對著那瓶香水揮手說:“Prego(意大利語‘歡迎’的意思)!”
開始,我沒明白他的意思,問:“多少錢?”
他又重復瞭兩遍:“Prego! Prego !”
我明白瞭,他的意思是送給我,不要錢。
我謝過,拿著香水齣門時,老先生和女服務員都目送我。我迴頭最後一次和他們對視時,老先生帶著笑說:“祝你幸福!”
街上的陽光很刺眼,我覺得眼皮發酸。我看看錶,還有5分鍾。我把香水瓶揣進口袋,木木地走嚮市政府廣場的集閤地點,眼前人影憧憧,一片閃耀,像一陣碎銀屑從天而降。
這事兒過去瞭很久,但每次去意大利,我都能想起它,想起老先生說“Prego”時的模樣。他們為什麼會相信我的荒唐言辭?這事兒我想瞭很久,後來明白瞭。對意大利人來說,隻要與L’amore 有關係的事兒,再荒唐也可信,而且值得重視。以西歐發達國傢為參照(比如瑞士、德國),意大利經常會成為負麵例證和笑柄。也許那些鄙夷意大利的人說得對,也許這個國傢的人什麼都缺。但在我看來,他們唯一不缺的就是那個無可比擬的精氣神兒,因此他們纔充滿活力,不苟且、不淡漠、不無聊、不假正經;因此從古至今,他們的創造纔散發齣無窮的魅力。
記得有一本講述意大利的英文書的題記這麼寫道:
問:“教授,你愛意大利嗎?”
答:“不,不是意大利,而是愛意大利人(No, not Italy, the Italians) !”
關於意大利,我和這個老教授的想法是一緻的,雖然我不過是個導遊。
……
我們乘坐旅遊大巴車從巴黎凱鏇門齣發。
我們嚮南,再嚮東南,經過法國中東部地區,穿過號稱歐洲屋脊的阿爾卑斯山隧道,進入意大利。我們涉足富饒的波河平原、夢幻般的威尼斯之後,再橫穿亞平寜山脈抵達羅馬(羅馬再嚮南,去見識拿波裏的白色海灘和龐貝古城,那要看我們的運氣和勇氣瞭,還得計劃好怎麼返迴)。隨後我們一定要造訪佛羅倫薩所在的托斯卡納地區,如果天氣好,那裏的陽光與比鄰的熱那亞港和法國藍色海岸一帶一樣耀眼。
陽光,這個符咒般的詞匯,用來叫開意大利的大門再恰當不過瞭。
那麼,唱吧,《我的太陽》!
人人都知道《我的太陽》,它號稱是意大利的第二國歌。關於這首歌有個感人的故事:在“二戰”結束後的首屆奧林匹剋運動會開幕式上,按慣例一個國傢的運動員入場要升國旗,奏國歌。意大利運動員將要入場時,軍樂隊指揮發現他們疏漏瞭一個大事兒,意大利曾是臭名昭著的“軸心國”成員之一,墨索裏尼時代的國歌不能用,新的國歌還沒有。怎麼辦?指揮靈機一動,問樂手們會不會《我的太陽》。大傢都樂瞭,迴答說估計這個世界上沒人不知道這首歌的鏇律。於是,當意大利運動員入場時,軍樂團齊奏《我的太陽》,現場幾萬名觀眾一起放聲唱和。意大利運動員流淚瞭,我想與其他意大利人一樣,他們隨著這歌聲頃刻間找迴瞭尊嚴和自信。經過“二戰”,經過法西斯主義給世界造成的巨大災難之後,他們依然被人們以這種方式贊頌,這意味著永恒的尊重,因為他們是擁有豐富文化和偉大曆史傳統的人民。
40 年前,美國作傢索爾·貝婁在獲諾貝爾文學奬的緻辭中提到瞭“優美而有力”這一經典的文學審美觀念。在我看來,若是用它來衡量一切美好的事物也很準確。意大利就是“優美而有力”的旅遊範本。且慢質疑,開始的時候,我與那些在意大利遭遇過酷暑、垃圾、扒竊、混亂交通以及種種不便的人一樣,會認為這種說法武斷、做作。但隨著去往那裏的次數增加,越來越多的直接和間接經驗不斷纍積的同時,我的內心深處也在發生微妙的變化。漸漸地,帶團去意大利既是我的謀生手段,也變成瞭我日常生活中樂於遵循的習慣,甚至身處意大利某地,便會有一種前瞻式的懷念情緒,盤算著再次迴來的日子。那麼問題齣在哪裏?我想是真正的“優美”和“有力”與時下某些人過分計較的“舒適”之間的矛盾。從“形而上”的方麵講,審美需要有相當的胸懷和知識儲備,還得善於思考,而思考從來就不是件容易的事情。記得一個朋友和我提到羅丹的著名雕塑,他問:“為什麼這個‘思想者’把胳膊肘杵在另一側的大腿上,這該有多彆扭?”他得齣的結論是,羅丹要錶達“思想”本身是個費勁,甚至是個痛苦的事情。從物質部分著眼,我也可以舉齣一萬條意大利的缺點來,但我得齣的結論不會更改:那是個偉大的地方!
在西方流行這樣一則笑話。如果有天堂,那裏的人員配置如下:法國人做廚子,德國人做修理工,英國人當警察,意大利人是情人,而這一切由瑞士人管理。反過來,地獄怎樣呢?英國人做廚子,法國人做修理工,德國人當警察,瑞士人是情人,這一切由意大利人來管理。美國旅遊作傢比爾·布萊森談到羅馬城,說那裏的人們停車就像一個盲人的停車比賽剛剛結束一樣糟糕。他接著說,他想不通這樣一個國傢的經濟水平居然排在世界前五位(20 世紀80 年代末期)。他說,謝天謝地,意大利人沒有像日本人一樣的工作熱忱。他的話裏貶中帶褒,很有意味。他的潛颱詞也許是:即便有天堂,趨嚮完全的秩序和整齊劃一也將是乏味的,與奧爾德斯· 赫胥黎的小說《美麗新世界》中所描繪的一樣,是經過天堂般粉飾的地獄,是傻子天堂。謝天謝地,有意大利人的旁逸斜齣,到那裏纔既可看戲,也得參加演齣。
無論從橫嚮(與西歐其他國傢比較)還是縱嚮(曆史)著眼,意大利都是西歐文化旅遊的根本所在。但她非常巨大,是“世界曆史”意義上的,你得拉開相當的距離纔能瞭解她的美和力量的全貌。這就好比觀賞佛羅倫薩的聖母百花大教堂,你若是距離太近,盯著的說不定隻是一塊破裂的大理石貼麵而已。
曾經有個傳記作傢為英國詩人拜倫辯護,他說,你沒法把他性格中的缺點去掉,隻保留其優越的一麵,它們天然地復閤在一起,絕不可以被割裂開來看待。這種說法也適閤對意大利的講述,其中不存在偏袒或強作斷言,對她的“優美而有力”的舉證一定也包含負麵的東西,否則就成瞭啦啦隊隊歌瞭。
比較其他談論意大利的書籍,本書的特徵在於:從一個既是中國人,又是旅遊從業者的立足點和觀點齣發,把動態串講、相關曆史背景、焦點人物及事件和值得特彆述說的旅行故事結閤起來。對此,筆者不妨展開說說。在當今的旅遊信息中,無論紙質媒體還是網絡,無非如下幾種:第一是各地賣的帶簡短文字說明的畫冊(網上圖片亦然),它不多不少像一份菜譜;第二是各種攻略,它們好比找到餐館的綫路圖;第三是背景資料,這方麵的文字,要不太淺,錯誤百齣,要不就是專業書籍,令普通讀者望而卻步;第四是遊記,好多都是“非要說點什麼不可”的散漫文字,或者是針對自己熟悉的領域大書特書的所謂專傢心得,就是往木闆最薄的地方使勁敲釘子的那種。基於上述考慮,筆者把每一章節設計成四部分:1. 圖片加簡單說明;2. 類似導遊詞的串講;3. 背景初探,即把串講中提到的文化厚重的地方單列齣來做簡潔但不簡單的講述;4. 筆者記憶深刻的相關旅遊事件。對於後兩部分筆者特彆要提到的是,背景初探並不是粗淺的意思,那是在經過上百部專業書的閱讀,再經過上韆次的講述,通過和聽眾(團友)的互動之後精簡齣來的,披沙揀金不敢說,但真的盡力瞭,而且確實獲得瞭掌聲。至於在每章的最後,筆者認為值得特彆講述的旅遊事件,這裏好有一說,十幾年的導遊生涯算是一個總的事件,而這個總的事件是由那些特殊的人和具體的事情構成的,忽略瞭對這些人和事的記憶,筆者就跟一個自動導遊機一般無二。機器磨損不能用瞭,換新的;導遊老病不能乾瞭,新人頂替。如果是這樣,於筆者個人而言,旅遊的人性和文化因素從何談起?又如何能引起讀者的共鳴?
總之,筆者將以一個雜貨鋪夥計般的熱心和在行,從吃喝拉撒到意識形態,調動所有的經驗和心得,以期吸引和幫助讀者真正踏上那片神奇的土地,最終使讀者把旅遊和自身的生活聯係起來,得到自己的體會和收獲。如此,書中哪怕隻有一句話對讀者有用,也就足夠瞭。與此同時,在與人分享意大利旅遊林林總總的過程中,筆者也將獲得莫大的滿足和快樂。
就涉及的空間範圍而言,本書僅能算一個意大利旅遊的個性化綱要,像一份邀請,基於一條可操作性最強的經典綫路漸次展開。這裏的所謂可操作性基於如下考慮,眼下國人歐洲遊的方式還是以大巴車團隊遊為主,入境的首選之地是巴黎或法蘭剋福,這是歐洲西部最大的兩個入境機場。巴黎是法蘭剋福無法比的,就連我在大連的鄰居大媽都知道大鐵塔、紅磨坊和老佛爺百貨公司。因此筆者假設團隊從巴黎入境,嚮南過裏昂進入意大利,這也是好多旅行社遵循的旅遊綫路。那麼,巴黎—裏昂—意大利—法國藍色海岸,法國的部分就當是引橋瞭,這樣設計無論在空間和文化淵源上看都順理成章。說到“綱要”和“邀請”,那是因為意大利旅遊遍地開花,一味求全往往像要在泡沫上跳舞,最終哪個也踩不住。這裏我做個簡單的設想,把人用飛機空投到意大利隨便什麼地方,不齣幾十公裏的範圍,你就會發現你的所在之處具有非同尋常的美,並且一定涵蓋在既定的曆史、文化、宗教和藝術等構成的大框架之內,甚至還要多齣不少地方特色。記得有一次,齣於無奈,我們的酒店訂在從維羅納到威尼斯的半路,在一個叫維琴察的小城邊上。晚上我打車進到城裏,不僅品嘗瞭當地的特色菜Bacala(一種用奶和橄欖油攪拌的魚糜,味道鮮美極瞭),順便還看瞭看由帕拉迪奧設計的建築。要知道,帕拉迪奧被認為是繼古羅馬維特魯威之後,意大利最著名的建築師兼建築理論傢,我不期然地來到瞭他的故鄉。
如果把西歐旅遊比作進入一係列圖書裏,那麼意大利肯定是第一冊,因為她是龍頭,是源頭。在此,筆者認為我們的野心不妨再大一點兒,或許一把鑰匙就藏在某個地方,有瞭它,從旅遊文化的各個層麵上看,西歐都不再是陌生和封閉的瞭。與單純閱讀不同的是,我們既用手翻動,也在想象中用腳步丈量並參與其中討論,我們有可感知的時空,可把握的趣味取捨。反過來說,這仍然是閱讀。以我的經驗,一本有上下文關聯的大書(指旅遊),你沒法直接跳到中間。人人都需要從第一頁開始,並惦記著下麵怎樣進行。這就像意大利當代作傢埃科說的那樣,除瞭供查閱的工具書,其他書籍都有與偵探小說相似的、由懸念構成的綫索,有起承轉閤。那麼,我們就從法國中部的裏昂開始吧。
CIAO!陽光下的意大利 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
CIAO!陽光下的意大利 下載 epub mobi pdf txt 電子書CIAO!陽光下的意大利 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024
CIAO!陽光下的意大利 epub pdf mobi txt 電子書 下載好好好好好好好好好好好好
評分看來作者是說法語,而不是說意大利語的 …… …… 書中翻譯的有關信息齣入太大,很失望!(如把維羅納的Arena露天大劇場,翻譯成“鬥獸場”)
評分送貨快,包裝好,以後繼續光顧
評分物流很及時,京東值得相信
評分得好好學習下意大利啊哈哈哈呀呀呀
評分得好好學習下意大利啊哈哈哈呀呀呀
評分看來作者是說法語,而不是說意大利語的 …… …… 書中翻譯的有關信息齣入太大,很失望!(如把維羅納的Arena露天大劇場,翻譯成“鬥獸場”)
評分可以的,還好看完
評分物流很及時,京東值得相信
CIAO!陽光下的意大利 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024