編輯推薦
《毛姆文集:木麻黃樹》收錄瞭毛姆齣色的六個短篇,它與作者前一本短篇小說集《葉子的顫抖》(1921)一樣,都屬於上述第1個主題。這些短篇小說的篇幅大緻相當,介於中篇和短篇之間,並以馬來亞、婆羅洲為背景,生動地描寫瞭一些西方人(大多數是英國人)在遠東殖民地的經曆,特彆描寫瞭他們在與原來所處的西方文明世界隔絕之後,在精神上受到的種種摺磨。
內容簡介
《毛姆文集:木麻黃樹》是英國“偉大的短篇小說傢”、“故事聖手”毛姆的一部短篇小說的代錶作,收錄瞭他齣色的六個短篇。這些小說篇幅大緻相當,介於中篇和短篇之間,並都以馬來亞、婆羅洲為背景,生動地描寫瞭一些西方人(大多數是英國人)在遠東殖民地的經曆,特彆描寫瞭他們在與原來所處的西方文明世界隔絕之後,在精神上受到的種種摺磨。“木麻黃樹”本來是一種在熱帶的沼澤和岸邊瘋長的植物,當毛姆發現當地人將其視作一種不祥的徵兆後,遂決定取之以為他這本專寫東南亞背景的短篇小說集恰切的書名。在殖民地的大背景下,每一段悲慘人生經曆的背後,無論是害人者還是受害者,可以說最後都是受害者,沒有一個是勝利者。文化差異、衝突、孤獨、恐懼、犯罪,是這六個短篇的關鍵詞。評論傢西利爾·康諾利將這本短篇小說集列為“現代主義運動百部經典”之一,認為它“為我們準確地描繪瞭英國人在遠東的生存狀況,這是以前從來沒有人寫過的”,小說傢哈特利更認為這是一部近乎完美的作品,它具有“強大的敘事能力和獨特的戲劇效果”,它“深刻地揭露瞭人物內心動機中更卑鄙的一麵,而且分析透闢”。時至今日,《毛姆文集:木麻黃樹》仍被譽為毛姆優秀的短篇小說集之一,這六個短篇已經成為短篇小說這一文學體裁的範本。
作者簡介
威廉·薩姆塞特·毛姆,是一位成功的多産作傢,在長篇小說、短篇小說和戲劇領域裏都有建樹。不過毛姆本人對自己的評價卻很謙虛:“我隻不過是二流作傢中排在前麵的一個。” 毛姆最知名、最暢銷的小說《人性的枷鎖》(1915)在其去世前的銷量就已超過瞭一韆萬冊。除長篇外,毛姆還是一個齣色的短篇小說傢,他的短篇小說有一百多部。1946年,毛姆設立瞭薩姆塞特·毛姆奬,奬勵優秀的年輕作傢,鼓勵 並資助他們到各處旅遊。1952年,牛津大學授予毛姆名譽博士學位。1954年,英王室授予他“榮譽侍從”稱號。1965年12月16日毛姆在法國尼斯去逝。
目錄
原序
赴宴之前
鐵行輪船公司
駐地分署
環境的力量
膽怯
信
原跋
譯後記
精彩書摘
《毛姆文集:木麻黃樹》:
赴宴之前 斯金納太太做事情喜歡守時。她早早地穿戴整齊,身上那件黑色的真絲外套既適閤她的年齡,又適閤她為死去的女婿服喪。此時,她還要戴上一頂帽子。
對於這一點,她有點兒猶豫,因為帽子上裝飾的白鷺羽毛很可能會引起一些朋友尖銳的非議,而她去赴宴時又免不瞭會碰上這些朋友;要獲得這些羽毛,就必須殺死那些美麗的白鳥,而且必須在它們交配的季節,這話聽起來多嚇人呀;可話又說迴來,這些羽毛真的很漂亮、時髦,不戴上的話豈不是太愚蠢瞭,而且要是被她女婿知道,準會傷瞭他的感情。他從婆羅洲那麼遠的地方把羽毛帶迴來,不就是為瞭讓他嶽母開心嘛。當時,凱瑟琳的神情似乎就不那麼喜歡,如今噩耗傳來,她一定後悔當初不該那樣,不過凱瑟琳從一開始就沒有真心喜歡過哈羅德。斯金納太太站在梳妝颱跟前,戴上瞭那頂帽子,然後用一枚鑲著一顆大圓珠子的發針把它固定住。畢竟,這是她僅有的一頂漂亮帽子。要是有人跟她說起這幾根羽毛的事兒,她自然知道如何應對。
“我知道這種事很嚇人,”她會說。“我自己是絕對想不到要買這些羽毛的,是我可憐的女婿最後一次迴國探親的時候帶迴來的。” 這樣就解釋瞭她擁有這幾根羽毛的理由,也為她戴這幾根羽毛找到瞭藉口。她的那些朋友一嚮都很和善。斯金納太太從抽屜裏拿齣一塊乾淨手帕,在上麵灑瞭幾滴古龍水。她從來不用香水,因為她覺得使用香水有點兒輕佻,但古龍水卻讓人神清氣爽。她差不多打扮好瞭,於是抬起頭,眼神越過梳妝鏡,朝窗外望去。卡農·海伍德今天要舉辦一個花園宴會,而且趕上瞭個好天氣。風是暖暖的,天是藍藍的;樹上還沒有褪盡那早春的綠意。小外孫女正在屋後狹長的花園裏忙著把自己那片小小的花床弄得鬆軟一些;斯金納太太看在眼裏,臉上露齣一絲微笑。她希望瓊的臉色不要那麼蒼白,有很長一段時間他們錯誤地把這孩子留在熱帶地區。這麼小的年紀,成天闆著臉,從沒見她蹦蹦跳跳的天真樣兒。這時,小女孩正悄悄地獨自玩著遊戲,給花圃裏的花澆水。斯金納太太輕輕地拍瞭拍自己的前襟,然後拿起手套,走下樓來。
凱瑟琳坐在窗前的寫字颱邊,忙著整理幾張名單,因為她是婦女高爾夫俱樂部的名譽秘書,碰到有競賽的時候,就會有一大堆事情要做。可即使這麼忙,她還是早就準備好瞭參加宴會。
“你最終還是穿上這件套衫啦,”斯金納太太說。
吃午飯的時候,她們就為凱瑟琳到底應該穿這件套衫還是那件黑綢衫討論瞭好一會兒。那件套衫黑白相間,凱瑟琳覺得比較時髦,不過不太像服喪的樣子。但米莉森特卻贊成穿這一件。
“我們乾嗎都要穿得像剛從葬禮上迴來似的,”她說。“哈羅德都死瞭八個月啦。” 斯金納太太覺得這話聽著有點兒不順耳。米莉森特從婆羅洲迴來以後,舉止態度都不太正常。
“你不會現在就脫掉喪服吧,親愛的?”她問道。
米莉森特沒有正麵迴答她的問題。
“現在人們服喪跟從前木一樣啦,”她說道。她停瞭一下,繼續說話。她說話的語氣,斯金納太太覺得很是奇怪。凱瑟琳也明顯地注意到瞭這一點,因為她也用不解的眼神瞟瞭姐姐一眼。“我敢肯定,哈羅德也絕不會要我永遠為他服喪的。” “我早就穿戴好瞭,因為我有事要跟米莉森特說,”凱瑟琳答道,算是對母親那種懷疑眼光的迴應。
“哦,是嗎?” 凱瑟琳沒有解釋。她把那幾張名單放在一旁,皺起眉頭,把一位女士寄來的信又讀瞭一遍。那位女士在信裏投訴委員會不公平,竟然把她應得的讓棍數目從二十四減到十八。作為婦女高爾夫俱樂部的名譽秘書,必須具備相當的智慧。遮陽篷使屋子裏感覺陰涼。斯金納太太戴上她那副嶄新的手套,看著哈羅德生前托她保管的那隻碩大的、染得光彩照人的木製犀鳥;她覺得這個標本有點兒奇特,而且粗野,但哈羅德卻對它十分珍愛。它帶有一點宗教的意味,連卡農·海伍德也對它倍加贊賞。沙發靠著牆,牆上是幾件馬來人的土製武器,但她忘記瞭它們的名稱。幾張隨手放置的小桌上,到處擺放著哈羅德在不同的場閤送給他們的銀器和銅器。她以前一直喜歡哈羅德,因此兩眼不由自主地移嚮鋼琴上方,那上麵原本有他的照片,旁邊還有她兩個女兒、外孫女、姐姐和外甥的幾張照片。
“唉,凱瑟琳,哈羅德的照片哪兒去瞭?”她問道。
凱瑟琳環顧四周。照片已經不在原來的地方瞭。
“有人把它拿走瞭吧,”凱瑟琳說。
她驚訝而疑惑地站起身來,走到鋼琴邊上。幾張照片的位置已經重新安排過,它們之間看不齣有什麼空缺。
……
前言/序言
木麻黃樹,據他們說,如果你帶一根它的樹枝上船的話,哪怕再短再小的一根,也必定會招來頂頭的風,阻礙你的行程,或者招來狂風暴雨,危及你的性命。他們還說,圓月當空的時候,如果你站在它的蔭頭裏,你會聽見它用刻毒、陰險的話語,神秘地、低聲地道齣未來的秘密。這些事實,從來都沒有人質疑過;但是他們還說,經過一段時期,河水退卻,當海欖雌在寬闊的河口拓墾齣潮濕、鬆軟的泥土,木麻黃樹就會自行生長,並且逐漸使土地變得結實、堅固、肥沃,直到它成為熟土,適閤更多種類、更加繁茂的植物;然後,當它完成瞭自己的工作,它就會逐漸消隱,最後被叢林中無數歸化瞭的植物徹底吞沒。由此我覺得,對於一本描寫居住在馬來半島和婆羅洲的英國人的短篇小說集來說,“木麻黃樹”應該是一個不錯的書名;我原以為,這些英國人是在他們的先驅打開這片土地、帶來西方文明之後來到這裏的,因為工作已經完成,這個國傢已經進入和平、有序和成熟的階段,他們一定會以上麵所說的方式,退讓給更加豐富多彩,同時也不太有冒險精神的一代;當我深入調查之後,發現從前彆人跟我所說的一切都不真實的時候,我的心情是極度復雜的。給一本短篇小說集起名是一件很難的事;想避重就輕,就不妨拿第一個短篇作為書名,但那樣會欺騙買書的人,以為手裏拿著一本長篇小說;一個好的書名應該關涉到書中的所有篇什,哪怕是隱約的關涉;世上的好書名都已用盡瞭。我難以定奪。但我想到,一個符號(正如弗朗索瓦·拉伯雷大師在一個插科打諢的章節裏指齣的)可以象徵一切事物;我迴想起,那木麻黃樹挺立在海岸邊上,任人鬍亂地砍倒在地,狼藉一片,但它依然守護著這片土地不受狂風的侵擾,這很容易使人聯想到那些種植者和管理者,雖然他們有這樣那樣的缺點,但他們還是為他們朝夕相處的人民帶來瞭安寜、正義和幸福;因此我猜想,當他們看著木麻黃樹,同樣感受到那份灰暗、粗鄙、悲哀,與那荒涼的熱帶地區有些格格不入的時候,很可能也會思念起自己的故鄉;在悠然迴憶起約剋郡高原上的那些石南花,或者蘇塞剋斯郡公共牧場上的那些金雀花的同時,他們發現這種在嚴峻的環境中依然恪守自己職責的堅韌的樹木,正是他們自己流落他鄉異國的生活的象徵。總之,我有多個理由保留目前這個書名,但最主要的是,我想不齣更好的書名瞭。
威·薩·毛
毛姆文集:木麻黃樹 [The Casuarina Tree] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
毛姆文集:木麻黃樹 [The Casuarina Tree] 下載 epub mobi pdf txt 電子書