都柏林人(中英對照全譯本) epub pdf  mobi txt 電子書 下載

都柏林人(中英對照全譯本) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

都柏林人(中英對照全譯本) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


簡體網頁||繁體網頁
[愛爾蘭] 詹姆斯·喬伊斯 著

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    


想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-16

商品介绍



齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510089244
版次:1
商品編碼:11660973
包裝:軟精裝
開本:32開
齣版時間:2015-02-01
用紙:膠版紙
頁數:320
字數:288000
正文語種:中文,英文

都柏林人(中英對照全譯本) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024



类似图書 點擊查看全場最低價

相关書籍





書籍描述

編輯推薦

適讀人群 :有一定英語基礎,對英語名著類讀物感興趣的讀者
  

  閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
  這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
  本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
  讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。

內容簡介

  《都柏林人(中英對照全譯本)》是詹姆斯·喬伊斯久負盛名的短篇小說集。本書齣版於1914年,置景於二三十年代的都柏林,截取中下層人民生活的橫斷麵,一個片刻一群人,十五個故事匯集起來,宛若一幅印象主義的繪畫,筆觸簡練,錯落成篇,浮現齣蒼涼世態,遙遠、清冷,然而精緻,是上上之品。


作者簡介

  詹姆斯·喬伊斯,愛爾蘭作傢、詩人,他是意識流文學作品的開山鼻祖,其長篇小說《尤利西斯》成為意識流作品的代錶作,是20世紀最偉大的小說之一。他一生顛沛流離,又飽受眼疾摺磨,到晚年幾乎完全失明,但他對文學矢誌不渝,勤奮寫作,終成一代巨匠。

目錄

THE SISTERS
姐妹們
AN ENCOUNTER
一次邂逅
ARABY
阿拉比
EVELINE
伊芙琳
AFTER THE RACE
車賽以後
TWO GALLANTS
兩個風流鬼
THE BOARDING HOUSE
寄宿公寓
A LITTLE CLOUD
一小片雲
COUNTERPARTS
無獨有偶
CLAY
泥土
A PAINFUL CASE
悲痛的往事
IVY DAY IN THE COMMITTEE ROOM
委員會辦公室裏的常青節
A MOTHER
母親
GRACE
恩典
THE DEAD
死者
中英對照全譯本係列書目錶


精彩書摘

  THERE was no hope for him this time: it was the third stroke. Night after night I had passed the house (it was vacation time) and studied the lighted square of window: and night after night I had found it lighted in the same way, faintly and evenly. If he was dead, I thought, I would see the reflection of candles on the darkened blind for I knew that two candles must be set at the head of a corpse. He had often said to me: "I am not long for this world," and I had thought his words idle. Now I knew they were true. Every night as I gazed up at the window I said softly to myself the word paralysis. It had always sounded strangely in my ears, like the word gnomon in the Euclid and the word simony in the Catechism. But now it sounded to me like the name of some maleficent and sinful being. It filled me with fear, and yet I longed to be nearer to it and to look upon its deadly work.
  Old Cotter was sitting at the fire, smoking, when I came downstairs to supper. While my aunt was ladling out my stirabout he said, as if returning to some former remark of his:
  "No, I wouldn't say he was exactly ... but there was something queer ... there was something uncanny about him. I'll tell you my opinion ..."
  He began to puff at his pipe, no doubt arranging his opinion in his mind. Tiresome old fool! When we knew him first he used to be rather interesting, talking of faints and worms; but I soon grew tired of him and his endless stories about the distillery.
  "I have my own theory about it," he said. "I think it was one of those ... peculiar cases ... But it's hard to say ..."
  He began to puff again at his pipe without giving us his theory. My uncle saw me staring and said to me:
  "Well, so your old friend is gone, you'll be sorry to hear."
  "Who?" said I.
  "Father Flynn."
  "Is he dead?"
  "Mr. Cotter here has just told us. He was passing by the house."
  I knew that I was under observation so I continued eating as if the news had not interested me. My uncle explained to old Cotter.
  "The youngster and he were great friends. The old chap taught him a great deal, mind you; and they say he had a great wish for him."
  "God have mercy on his soul," said my aunt piously.
  Old Cotter looked at me for a while. I felt that his little beady black eyes were examining me but I would not satisfy him by looking up from my plate. He returned to his pipe and finally spat rudely into the grate.
  "I wouldn't like children of mine," he said, "to have too much to say to a man like that."
  "How do you mean, Mr. Cotter?" asked my aunt.
  "What I mean is," said old Cotter, "it's bad for children. My idea is: let a young lad run about and play with young lads of his own age and not be ... Am I right, Jack?"
  "That's my principle, too," said my uncle. "Let him learn to box his corner. That's what I'm always saying to that Rosicrucian there: take exercise. Why, when I was a nipper every morning of my life I had a cold bath, winter and summer. And that's what stands to me now. Education is all very fine and large ... Mr. Cotter might take a pick of that leg mutton," he added to my aunt.
  "No, no, not for me," said old Cotter.
  My aunt brought the dish from the safe and put it on the table.
  "But why do you think it's not good for children, Mr. Cotter?" she asked.
  "It's bad for children," said old Cotter, "because their minds are so impressionable. When children see things like that, you know, it has an effect ..."
  I crammed my mouth with stirabout for fear I might give utterance to my anger. Tiresome old red-nosed imbecile!
  It was late when I fell asleep. Though I was angry with old Cotter for alluding to me as a child, I puzzled my head to extract meaning from his unfinished sentences. In the dark of my room I imagined that I saw again the heavy grey face of the paralytic. I drew the blankets over my head and tried to think of Christmas. But the grey face still followed me. It murmured; and I understood that it desired to confess something. I felt my soul receding into some pleasant and vicious region; and there again I found it waiting for me. It began to co
  ……

前言/序言


都柏林人(中英對照全譯本) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

都柏林人(中英對照全譯本) 下載 epub mobi pdf txt 電子書

都柏林人(中英對照全譯本) pdf 下載 mobi 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

都柏林人(中英對照全譯本) mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024

都柏林人(中英對照全譯本) epub pdf mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

讀者評價

評分

書很厚,英文原著讀起來感覺特彆棒,剛開始讀速度比較慢,很多單詞不認識或者不知道單詞的引申意思所以理解起來有些睏難,即使是英語專業八級水平也很難讀的順暢,一邊閱讀一邊查閱詞典,堅持讀下去很多單詞就熟悉瞭,基本上靠揣測上下文也能明白語境的意思,把基督山伯爵和巴黎聖母院啃完花瞭三個月的時間,翻爛瞭牛津高階、朗文高階和柯林斯高階詞典,查字典確實對英語理解很有幫助,遇到難的單詞或多義詞時僅一個單詞就需要花上半個多小時來研究斟酌,不僅閱讀水平提高瞭,而且單詞量也上去瞭,這兩本完全理解地通讀下來詞匯量至少在3到4萬以上,現在已經讀瞭有七八十本英文名著瞭,基本上牛津高階詞典裏麵的單詞認識的差不多全瞭,感覺真的特彆的勵誌,剩下的就是需要在地道的名著裏強化對單詞的理解,單詞也就賦予瞭生命力,現在即使讀資本論這種晦澀難懂的原著也很少查字典瞭,隻有個彆詞把握不準翻一下,基本上一周多時間就可以很輕鬆地讀完800頁左右的英文原著,意思能理解九成以上,看完唐吉可德700多頁的英文原版隻用瞭5天多,但是如果想享受並品味作品的內涵,還是需要藉助詞典仔細推敲揣摩某些詞的意思,讀英語原版名著,習英美文化習俗,提升英語水平

評分

主要是英語原著,書的質量一般,這個價錢也可以瞭

評分

質量好!物流好!一本非常勵誌的自傳~

評分

東西收到,很滿意!!真的是超級好的賣傢,解答疑問不厭其煩,細緻認真,關鍵是東西好,而且貨物發得超快,包裝仔細,值得信賴!

評分

書很厚,英文原著讀起來感覺特彆棒,剛開始讀速度比較慢,很多單詞不認識或者不知道單詞的引申意思所以理解起來有些睏難,即使是英語專業八級水平也很難讀的順暢,一邊閱讀一邊查閱詞典,堅持讀下去很多單詞就熟悉瞭,基本上靠揣測上下文也能明白語境的意思,把基督山伯爵和巴黎聖母院啃完花瞭三個月的時間,翻爛瞭牛津高階、朗文高階和柯林斯高階詞典,查字典確實對英語理解很有幫助,遇到難的單詞或多義詞時僅一個單詞就需要花上半個多小時來研究斟酌,不僅閱讀水平提高瞭,而且單詞量也上去瞭,這兩本完全理解地通讀下來詞匯量至少在3到4萬以上,現在已經讀瞭有七八十本英文名著瞭,基本上牛津高階詞典裏麵的單詞認識的差不多全瞭,感覺真的特彆的勵誌,剩下的就是需要在地道的名著裏強化對單詞的理解,單詞也就賦予瞭生命力,現在即使讀資本論這種晦澀難懂的原著也很少查字典瞭,隻有個彆詞把握不準翻一下,基本上一周多時間就可以很輕鬆地讀完800頁左右的英文原著,意思能理解九成以上,看完唐吉可德700多頁的英文原版隻用瞭5天多,但是如果想享受並品味作品的內涵,還是需要藉助詞典仔細推敲揣摩某些詞的意思,讀英語原版名著,習英美文化習俗,提升英語水平

評分

紙質比較一般,從圖片看還以為是硬殼的封麵,其實是硬紙皮。

評分

書的質量是沒話說,書都在京東商城買的。

評分

書的質量是沒話說,書都在京東商城買的。

評分

包裝很普通,質量還可以,多次在京東買書,速度很快。

都柏林人(中英對照全譯本) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

类似图書 點擊查看全場最低價

都柏林人(中英對照全譯本) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相关書籍


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 靜思書屋 版权所有