《喬伊斯文集:喬伊斯詩歌·劇作·隨筆集》主要選瞭詹姆斯·喬伊斯的詩歌——《室內樂》(1907)、《一分錢一枚的水果》(1927)、以及殘存或未完成的手稿中的詩作記憶即興詩,劇本《流亡者》(1918)、隨筆——《靈顯》、《藝術傢的肖像》、《伽寇摩·喬伊斯》。選集未選喬伊斯的小說,主要的考慮是,喬伊斯的小說的小說中國讀者幾乎都從不同層麵瞭解過,而他的詩歌、隨筆則瞭解得不夠多。這樣選的目的,是想讓讀者瞭解、認識一個全麵的喬伊斯。
本版為精裝收藏版,裝幀精美,特製變色皮工藝,極具收藏價值
讀這本書,我有一種被喬伊斯“解構”又“重塑”的感受。一直以來,我都是帶著一種“喬伊斯很難”的預設去閱讀他的作品,尤其是那些被譽為“意識流”的代錶作。然而,在這本《喬伊斯文集:詩歌·劇作·隨筆集》中,我看到瞭他不同於以往的另一麵,更加多元,也更加豐富。 詩歌部分,他打破瞭常規的敘事邏輯,將語言的音韻和節奏發揮到瞭極緻。那些意象的跳躍,詞語的組閤,都讓我仿佛置身於一種迷離的夢境,卻又在夢境的深處,捕捉到瞭一些真實的情感碎片。他不是在描繪風景,而是在捕捉情感的流動,那種微妙、細膩、甚至有些難以名狀的情緒,都被他用最精煉的語言捕捉瞭下來。 劇作部分,他同樣挑戰瞭我們對於戲劇的固有認知。沒有跌宕起伏的情節,沒有戲劇性的衝突,更多的是日常對話的重復和人物內心的微妙變化。然而,正是這種“平淡”,卻蘊含著巨大的張力,它迫使我去關注那些被我們忽略的細節,去思考人與人之間關係的本質,以及語言在溝通中的局限性。 隨筆部分,則展現瞭他作為思想傢和評論傢的一麵,他的文字犀利而又深刻,對於文學、藝術、語言的見解,都讓我耳目一新。他敢於挑戰權威,敢於突破常規,這種精神令人欽佩。這本書讓我看到瞭一個更加立體的喬伊斯,一個不拘泥於任何形式,不斷探索和創新的喬伊斯。
評分這本書的隨筆部分,讓我看到瞭喬伊斯作為思想傢、評論傢的一麵,這與他作為小說傢和詩人的形象又有所不同。在這裏,他更加直接,但也同樣深刻。他對於文學、藝術、語言,以及社會現實的看法,都充滿瞭洞察力和批判性。 我尤其被他對於語言的思考所吸引。他不是簡單地討論語言的使用,而是深入到語言的本質,探討它如何塑造我們的思想,如何限製我們的錶達,以及如何成為我們理解世界的工具。他的一些論述,雖然是針對那個時代的文學思潮,但放在今天來看,依然具有極強的現實意義。他對於傳統文學的質疑,對於創新和突破的呼喚,以及他對於個體自由錶達的珍視,都讓我産生瞭強烈的共鳴。 這些隨筆,與其說是學術論文,不如說是喬伊斯內心的一次次“呐喊”。他敢於挑戰權威,敢於質疑既定的一切,他的思想鋒利而又富有啓發性。讀他的隨筆,就像是在與一位智慧的長者對話,他會讓你思考,會讓你反思,也會讓你重新審視自己所處的世界。這本書讓我更加理解瞭喬伊斯創作的動機和他的思想體係,他不僅僅是一個文學巨匠,更是一個深刻的思考者。
評分讀喬伊斯的劇作,完全是一種全新的體驗,顛覆瞭我對戲劇的刻闆印象。我原以為戲劇必然是要有清晰的情節、鮮明的人物衝突和戲劇性的高潮,但喬伊斯卻用他獨特的視角,將生活的日常、人物內心的糾結,以及那些看似微不足道的對話,編織成瞭一場場引人深思的“行動”。他似乎並不急於推動故事嚮前發展,而是更關注人物在特定情境下的心理活動和語言的潛能。 《室內劇》係列就是最好的例證,那些簡陋的舞颱布景,那些重復而又意味深長的對話,仿佛是在捕捉人性的某個側麵,那種壓抑、無奈、渴望卻又無法言說的狀態。觀眾在觀看時,可能會感到一絲焦慮,甚至睏惑,因為他沒有提供一個明確的“答案”或“解決辦法”。然而,正是這種模糊和不確定,恰恰反映瞭現實生活的復雜性。喬伊斯他不是在講故事,他是在呈現生活本身,用最樸素的方式,觸碰最深刻的哲學命題。我尤其贊賞他對語言的運用,那些看似平淡無奇的詞語,在喬伊斯手中,卻能煥發齣驚人的力量,揭示齣人物內心最隱秘的角落。這種“無為”的戲劇,反而給予瞭觀眾更大的想象空間,也讓我們反思,什麼是真正的戲劇?什麼是真正的生活?
評分這本書簡直是打開瞭我對詹姆斯·喬伊斯認知的新維度!一直以來,我更多地接觸的是他的小說,尤其是那部如史詩般宏偉的《尤利西斯》,總覺得喬伊斯是個極度剋製、深藏不露的天纔,他的文字如同精密的儀器,每一次跳躍都帶著深遠的意圖。然而,這本《喬伊斯文集:詩歌·劇作·隨筆集》卻讓我看到瞭他更為自由、更具實驗性的一麵。 詩歌部分,我被那些看似零散卻又蘊含著驚人生命力的詞語所吸引。他打破瞭傳統詩歌的格律束縛,以一種近乎口語化的方式,卻又蘊含著超乎尋常的音樂性和節奏感。讀他的詩,仿佛置身於都柏林街頭,空氣中彌漫著雨後的清新,也夾雜著人群嘈雜的聲音,以及那些被忽略的、細微的情感碎片。有些詩句,起初讀來會覺得晦澀,但當你反復咀嚼,那些隱藏的意象和情感便如破繭成蝶般展現在眼前,帶來一種意想不到的震撼。它們不是那種一覽無餘的抒情,而是需要讀者主動去挖掘、去感受,像是在玩一場智力遊戲,而最終的收獲,卻是心底最柔軟的觸動。我特彆喜歡其中一些關於愛爾蘭文化和曆史的片段,喬伊斯對故土的熱愛,以及那種復雜的情感,在這些詩歌中得到瞭淋灕盡緻的展現。
評分對於喬伊斯,我一直抱有一種既敬畏又好奇的態度。他的作品,總是充滿瞭挑戰,但同時也散發著獨特的魅力。這本書,讓我得以從更廣闊的視角去理解這位文學巨匠。 在詩歌部分,我被他那如同萬花筒般變幻的語言所吸引。他似乎將所有的可能性都融入瞭詩行,那些看似隨意的組閤,卻能激發齣奇妙的聯想。他不是在寫“詩”,他是在用詩歌的“形式”,去探索語言本身的邊界,去捕捉那些稍縱即逝的情感和思想。讀他的詩,就像是在進行一場精神上的探險,時而迷失,時而豁然開朗,每一次閱讀,都能獲得新的感悟。 劇作部分,則顛覆瞭我對戲劇的傳統認知。他沒有遵循戲劇的“規則”,而是創造瞭一種全新的戲劇語言。那些看似簡單的場景,卻充滿瞭張力,人物的對話,看似平淡無奇,卻能觸及人性的深處。他更關注的是人物的內心世界,以及語言在現實中的種種“失效”。這是一種極具實驗性的戲劇,它挑戰觀眾的慣性思維,也讓我們重新思考戲劇的意義。 隨筆部分,則展現瞭他作為一位思想傢、評論傢的風采。他對於文學、藝術、語言的看法,都充滿瞭深刻的洞察力。他不是在隨波逐流,而是在獨立思考,他敢於質疑,敢於挑戰,他的文字充滿瞭力量,也充滿瞭智慧。這本書讓我看到瞭一個更全麵、更多元的喬伊斯,他不僅僅是小說傢,更是詩人、劇作傢、思想傢,他的一生,都是一場對語言和藝術的極緻探索。
吃吧。啊。
評分很好的書 很開眼界 京東的東西好
評分輯推薦
評分看過喬伊斯的小說,也讀讀他的詩歌、隨筆,瞭解、認識一個全麵的喬伊斯。
評分喬伊斯的作品比較難懂。一些作傢和評論傢在談論喬伊斯時卻猶豫得多。他們認為,閱讀者每說齣一句關於喬伊斯作品的話,都會像強迫癥患者一樣自問:“他是這個意思嗎?”也必然會麵對彆人的疑問:“你讀懂瞭嗎?”讀不懂,是喬伊斯麵臨的最大指責。晦澀,不是喬伊斯的特質。但隻有喬伊斯的晦澀,會讓人惱怒。更何況,迄今對於喬伊斯的評價與爭議,都還隻是建立在幾乎不觸及他最後一部作品《芬尼根守靈夜》的基礎上。這部被博爾赫斯稱為“沒有生氣的同形異義文字遊戲的編織物”的作品,其意義與價值早在寫作過程中,就受到龐德等喬伊斯同代人的懷疑,他們曾對作者進行規勸,認為他不應該不負責任地浪費自己的天賦與纔華。喬伊斯的妻子諾拉則乾脆惱火地斥責道:“你就不能寫一點彆人看得懂的東西?”
評分本版為精裝收藏版,裝幀精美,特製變色皮工藝,極具收藏價值
評分你們很美,”他繼續往下說“但是很空虛,沒有人會為你們而死,沒錯,一般過路的人,可能會認為我的玫瑰和你們很像,但她隻要一朵花就勝過你們全部,因為她是我灌溉的那朵玫瑰花;她是那朵我放在玻璃罩下麵,讓我保護不被風吹襲,而且為她打死毛毛蟲的玫瑰;因為,她是那朵我願意傾聽她發牢騷、吹噓、甚至沉默的那朵玫瑰;因為,她是我的玫瑰。 ——《 Le Petit Prince 》 “我去過很多地方。我活過一些年頭。”John Berger曾經在一本隨筆集中這樣寫道,“我把那些故事編述一集。每段敘述都從一副圖像開始,這些圖像喚起瞭對相會之地的迴憶……我希望,讀者也會情不自禁地說:我以前來過這裏……”五年之前,他寫下瞭《The Sense of Sight》,在中國,這本書被譯為“講故事的人” 人人都會講故事,但不代錶人人都是“講故事的人”,實際上,講故事的人在今天已經幾乎銷聲匿跡。講故事的人對我們來說已經變得非常遙遠,而且越來越遠……能夠精彩講述一個故事的人正變得越來越少。相反的情況倒是越來越多;有的人想聽故事,四座之人隻能麵麵相覷。這就好比曾經是我們最不可或缺的能力、最保險的財産,現在被剝奪瞭:這就是分享經驗的能力。 也許你要反駁我,小說不是故事麼?電視劇不是故事麼?電影不是故事麼?同理,那小說傢、編劇、導演不就是講故事的人麼?我絕對欽佩小說傢、編劇、導演所殫精竭慮的一切,然而,他們隻是“敘述者”,而並非“講故事的人” 如今經驗的貶值和日益私密化導緻瞭講故事傳統的萎縮,沒有人願意輕易把自己內心的東西和經曆的歲月告知於他人。交流仍然存在,但是僅僅局限於無關痛癢的生活瑣事,沒有人願意把他摸爬滾打的窘狀貢獻齣來做彼此的笑談。而與此同時,沒有瞭講故事的人,想聽故事的人卻越來越多,這,便是小說的興起。 小說與講故事的區彆在於,講故事的人從自己或者他人經驗中獲取他所要的故事,轉而又把這種經驗轉變為聽故事的人的經驗。即是說,講故事的人分享經驗,而小說傢則不同,他封閉自己,小說正是誕生於日益封閉的孤獨個體之中。本雅明在《小說的危機》中的說法,現代以來,小說閱讀已經影響到瞭我們的生活,人類的內心日趨沉默,小說閱讀的泛濫是其罪魁禍首,同時,也正是小說閱讀的泛濫徹底殺死瞭講故事的傳統。 我們不去追究本雅明說的是否過於偏激,但沉下心來仔細迴想看看,除瞭日復一日的冷笑話、葷段子,你有多久沒有認認真真地聽過一個人語速緩緩地,認認真真地將他經曆的或聽聞的,前因後果,跌宕起伏地講給你聽瞭。
評分《瑪麗》為納博科夫的第一部小說,集中體現青春初戀和流亡思鄉主題。故事描述瞭在柏林流亡的惡果軍官加寜、從鄰居的一張照片中發現鄰居正在等待的妻子瑪申卡,原來是他中學時代的初戀情人,而後的幾天裏,加寜不斷的追憶自己的往昔與連接人度過的美好時光於是將鄰居的鬧鍾撥慢,代替他去接瑪申卡,並期望著與瑪申卡重敘舊情,但是在等車的時間裏,加寜頓悟到,今日的瑪申卡已經是彆人的妻子,無論過去多麼讓人懷戀,畢竟一去不返。最後,加寜踏上瞭另一列火車,離開瞭柏林,去法國開始新的生活。《瑪麗》為納博科夫的第一部小說,集中體現青春初戀和流亡思鄉主題。故事描述瞭在柏林流亡的惡果軍官加寜、從鄰居的一張照片中發現鄰居正在等待的妻子瑪申卡,原來是他中學時代的初戀情人,而後的幾天裏,加寜不斷的追憶自己的往昔與連接人度過的美好時光於是將鄰居的鬧鍾撥慢,代替他去接瑪申卡,並期望著與瑪申卡重敘舊情,但是在等車的時間裏,加寜頓悟到,今日的瑪申卡已經是彆人的妻子,無論過去多麼讓人懷戀,畢竟一去不返。最後,加寜踏上瞭另一列火車,離開瞭柏林,去法國開始新的生活。
評分他眼睛往眾人溜瞭一圈,他們都俯著臉在用膳,沒人答話,他稍等瞭一會兒,便不快地說: ——唉,我的聖誕筵席給毀
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有