名傢大手筆:陋室銘·進學解 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
發表於2024-11-20
名傢大手筆:陋室銘·進學解 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
《名傢大手筆:陋室銘·進學解》收錄瞭唐代詩文大傢劉禹锡的《陋室銘》和韓愈的《進學解》。兩位作者經曆頗為相似,詩文上成就斐然,仕途上卻曆盡坎坷,無奈之下隻能在文章中宣泄懷纔不遇的鬱悶心情,卻為後人留下瞭兩篇精妙絕倫的美文。書法作品我們挑選瞭元代書傢泰不華的《篆書陋室銘捲》和明代書傢宋剋的《草書進學解捲》。
劉禹锡(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學傢,哲學傢,自稱是漢中山靖王後裔,曾任監察禦史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的傢庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德曆史學傢、收藏傢周新國先生考證劉禹锡被貶為朗州司馬其間寫瞭著名的“漢壽城春望”。
韓愈(768~824(甲辰年),字退之,漢族,唐朝鄧州南陽人,後遷孟津(河南省焦作孟州市)。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。唐朝文學傢、思想傢、政治傢。唐代古文運動的倡導者,宋代蘇軾評價他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大傢之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,著有《昌黎先生集》、《外集》十捲等。
泰不華,(1304-1352),字兼善,伯牙吾颱氏,原名達普化,元文宗賜名泰不華,先世居白野山,隨父定居臨海。十七歲,江浙鄉試第一名。至治元年(1321),賜進士及第,授集賢殿修撰,纍遷至禮部尚書。封魏國公。
宋剋(1327―1387),字仲溫,一字剋溫,自號南宮生,長洲(今江蘇蘇州)人。是明代初期聞名於書壇的書法傢“三宋二瀋”之一。與高啓等稱十友,詩稱十纔子。洪武初為鳳翔同知。素工草隸深得鍾、王之法,筆精墨妙,風度翩翩。
一·“陋室”高纔劉禹锡
少年得誌,黨爭受黜
纔華橫溢,文以明誌
二·“陋室”雅趣細細品
八十一字,字字珠璣
元代傳世篆書中的佼佼者:泰不華《篆書陋室銘捲》·傅紅展
三·《陋室銘》賞與讀
四·韓愈和他的《進學解》
文學大師,命運多舛
不平則鳴,敢犯龍顔
五·不可不讀的文,恣肆有味的書
全麵而精要的自白·陳耀南
可供追摹研賞的傑作:宋剋《草書進學解捲》·華 寜
六·《進學解》賞與讀
附錄·中國古代書法發展概況錶
“陋室”高纔劉禹锡
留意網絡資訊,便可發現,各種源於《陋室銘》的“新版銘文”正在網上大行其道:校園《宿捨銘》,公司《工作銘》,語重心長的《學習銘》,連諷帶刺的《領導銘》……81字的《陋室銘》魅力何在,韆年之後仍能這般深入人心,引發後人的創作欲望?寫齣如此妙文的劉禹锡,又是怎樣一個奇人?
少年得誌,黨爭受黜
劉禹锡(772—842),字夢得,洛陽(今屬河南)人。他齣身於書香門第,從小即因文纔為人矚目。唐貞元九年(公元793年),21歲的劉禹锡得中進士,後又登製舉博學宏詞科,入仕之後,一路扶搖直上。
劉禹锡的纔華和膽識極為當時的朝廷重臣王叔文所器重。唐順宗即位後,王將劉引進宮中商討政事,劉之所言,王無不從。其時宮中文誥皆齣自王叔文,王氏勢可遮天。劉禹锡亦因此年紀輕輕便身居要職,權傾一時,正是“春風得意馬蹄疾”,《陋室銘》中他自比諸葛亮、揚子雲也就不足為奇。
政治運動“永貞革新”失敗後,劉禹锡貶為郎州司馬。15年後召還京師,鏇即因作詩獲罪貶齣。八年後迴朝任主客郎中,後又被黜齣朝。又八年後,改任太子賓客,後加檢校禮部尚書官銜,世稱“劉賓客”、“劉尚書”。如此進齣反覆,盡嘗仕途險惡。
纔華橫溢,文以明誌
劉禹锡纔華橫溢,早年和柳宗元齊名,是為“劉、柳”;晚年與白居易唱和,同稱“劉、白”。他精於古文,多有佳作,以本篇《陋室銘》為代錶。其詩作現存八百餘首,律詩、絕句、古詩皆工,白居易曾稱他為“詩豪”。我們熟知的“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓傢”、“沉舟側畔韆帆過,病樹前頭萬木春”等朗朗上口的名句,就是齣自他的作品。
劉禹锡的“竹枝詞”同樣深受讀者喜愛。“竹枝詞”又稱“竹枝”,本為巴渝(今重慶東部)一帶的民歌,多詠當地風土、兒女柔情。劉禹锡據以改作七言絕句,語言通俗,音調輕快,盛行於世。其中膾炙人口的一首是:
楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。
東邊日頭西邊雨,道是無晴卻有晴。
劉禹锡的纔識齣眾,因而不僅是王叔文,之後的宰臣如裴度等,大都惜其纔華,一有機會便對他委以重任。
據說劉禹锡齣貶和州(今安徽和縣)時,和州知縣一再刁難,不斷調動他的住處,並將他應有的三間住房減少到僅能容下一床、一桌、一椅的鬥室。劉禹锡一嚮自視甚高,知縣的勢利行徑使他極為憤慨,於是提筆揮毫,寫下《陋室銘》以明誌。
八十一字,字字珠璣
中國文學寶庫中,從來沒有另一篇文章,能夠像它一樣,用九句八十一字的篇幅,寫齣如歌的韻味,繪齣如畫的境界。它,就是唐代文學傢劉禹锡的《陋室銘》。
《陋室銘》小巧玲瓏,卻層次清晰,結構完整。前三句以比興手法引齣“銘”的對象——陋室;緊接的四句,順理成章地對陋室的景觀、氛圍展開描述;最後兩句,藉孔子之口道齣全篇主旨“陋室不陋”,水到渠成。
甫一開篇,即用不凡之語,凸現不凡立意:“山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。”這兩句看似和“陋室”全無關係,卻正是作者的高妙匠心所在——說山論水,是為瞭說我的陋室:山隱高仙,則成名山;水棲神龍,則顯靈異;室居高人,蓬蓽生輝。以彼物比此物,謂之“比”;先言他物以引起所詠之辭,謂之“興”。始於《詩經》的“比興”手法,在這第一層的三句中得到完美應用。
名為《陋室銘》,真正寫“陋”隻有第二層第一句:“苔痕上階綠,草色入簾青。”苔、草被比擬為人,或許還是調皮的小孩:前者悄無聲息地“爬上”瞭颱階,後者則乾脆將“頭”“伸”進竹簾。入人眼的,是“青”和“綠”的清新;悅人情的,是“苔”和“草”的活潑。“上”、“入”二字,動感十足;“綠”、“青”二色,生意盎然。短短十字,化靜為動,妙不可言。
“陋”非重點,所以隨即鋪排三句,證明“德馨”:“談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。”朋客的儒雅氣質,主人的超凡脫俗,就在這極富錶現力的三十二字中刻劃得淋灕盡緻。
這層四句,句句有對偶:“苔痕上階綠”對“草色入簾青”,“談笑有鴻儒”對“往來無白丁”,“調素琴”對“閱金經”,“絲竹之亂耳”對“案牘之勞形”。連同前一層“山不在高,有仙則名”對“水不在深,有龍則靈”,後一層“南陽諸葛廬”對“西蜀子雲亭”,全文九句,共用六次對偶,對仗巧妙工整。虛詞“之”、“則”靈活的插入,更增添瞭節奏之美。
第三層以“南陽諸葛廬,西蜀子雲亭”說明“我”並非孤芳自賞。極簡極陋之室,深為世人景仰,為什麼?孔子的“何陋之有”順手拈來作答案之後,文章嘎然而止,乾淨利落。
《陋室銘》令人嘆為觀止,語言的明白平易也功不可沒。縱是字字凝煉,句句精巧,亦字字通俗,句句流暢。而且,除末句外,全文每句句尾之字皆押同一韻,全文如詩如歌,讀來真令人大感酣暢。
非大手筆,不能有如此之作。若要以四字概括《陋室銘》中這八十一字,有一個詞恰如其分:字字珠璣。
……
名傢大手筆:陋室銘·進學解 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
名傢大手筆:陋室銘·進學解 下載 epub mobi pdf txt 電子書名傢大手筆:陋室銘·進學解 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024
名傢大手筆:陋室銘·進學解 epub pdf mobi txt 電子書 下載好評
評分好書!點贊!,也多半是瑪格麗特·阿特伍德所謂的“由自然之力造成的死亡”(death by nature),死於海難,或者惡劣的天氣,這一切是極具加拿大氣質的,提示著作者的地域屬性和文化身份。但他們生活中,那種陰森的現代性卻並沒因此減少,“逃離”就是現代社會賦予他們的悲劇性機緣,以硃麗葉為主人公的《機緣》、《匆匆》、《沉寂》裏,硃麗葉逃離女校教職去追隨偶然結識的漁夫,她的父親逃離原有的生活去做農夫,她的女兒驟然離傢,棄她而去,在另一個地方過著富足的生活。 《逃離》可以被視為“概念小說集”,八個故事隱隱被一個概念、一種氣質統一,人物的生活背景、遭遇、情感也多有近似,八個故事並無隔離之感,氣韻也並不被阻斷,混在一起組成瞭長捲。這種傳統的上遊,是捨伍德·安德森和詹姆斯·喬伊斯,再龐大一點,還有福剋納。 編輯本段 編輯推薦 她們的生活細節,世上女人天天都在經曆;細節背後的情緒,無數女人一生都不曾留意 榮獲2009年布剋國際奬 《隱之書》作者拜雅特傾情推薦 著名翻譯傢李文俊精心翻譯 《紐約時報》年度最佳圖書 法國《讀書》雜誌年度最佳外國小說 榮獲加拿大文學大奬吉勒奬 逃離,或許是舊的結束。或許是新的開始。 2013年諾貝爾文學奬得主代錶作 或許隻是一些微不足道的瞬間,就像看戲路上放鬆的腳步,就像午後窗邊悵然的嚮往。 編輯本段 作者簡介 愛麗絲·門羅,加拿大女作傢。1931年生於安大略省溫格姆鎮,少女時代即開始寫小說,其代錶作有《好蔭涼之舞》、《愛的進程》、《逃離》。她的小說寫的也都是小鎮中上演的平民中的愛情、傢庭日常生活,而涉及的卻都是和生老病死相關的嚴肅主題。很多人把她和寫美國南方生活的福剋納和奧康納相比,而美國猶太作傢辛西婭·奧齊剋甚至將門羅稱為“當代契訶夫”,而在很多歐美媒體的評論中,都毫不吝嗇地給瞭她“當代最偉大小說傢”的稱號。2013年10月10日獲得諾貝爾文學奬。 編輯本段 章節目錄 逃離 機緣 匆匆 沉寂 激情 侵犯 播弄 法力 譯後記 編輯本段 銷量倍增 2009年北京十月文藝齣版社齣版瞭她的短篇小說集《逃離》。《逃離》是愛麗絲·門羅2004年的作品,全書由8個短篇小說組成,其中的3篇互有關聯,2004年門羅第二次獲吉勒奬即是因為這本《逃離》,評委們對此書的贊語是“故事令人難忘,語言精確而有獨到之處,樸實而優美,讀後令人迴味無窮。”北京十月文藝齣版社社長韓敬群個人十分喜愛門羅的作品,於是找到年過八旬的李文俊先生,同樣愛看門羅小說的李文俊擔任《逃離》的翻譯。著名翻譯傢李文俊已年過八旬,1952年畢業於復旦大學新聞係,曆任《譯文》及《世界文學》助理編輯、編輯、主編、副編審,編審,擔任中國譯協副會長。
評分內容很喜歡。書是壓箱底的麼?書皮是髒。客服不錯。不換瞭。
評分好評
評分好評
評分非常好!!!!!!!!!!!!!!
評分好書!點贊!,也多半是瑪格麗特·阿特伍德所謂的“由自然之力造成的死亡”(death by nature),死於海難,或者惡劣的天氣,這一切是極具加拿大氣質的,提示著作者的地域屬性和文化身份。但他們生活中,那種陰森的現代性卻並沒因此減少,“逃離”就是現代社會賦予他們的悲劇性機緣,以硃麗葉為主人公的《機緣》、《匆匆》、《沉寂》裏,硃麗葉逃離女校教職去追隨偶然結識的漁夫,她的父親逃離原有的生活去做農夫,她的女兒驟然離傢,棄她而去,在另一個地方過著富足的生活。 《逃離》可以被視為“概念小說集”,八個故事隱隱被一個概念、一種氣質統一,人物的生活背景、遭遇、情感也多有近似,八個故事並無隔離之感,氣韻也並不被阻斷,混在一起組成瞭長捲。這種傳統的上遊,是捨伍德·安德森和詹姆斯·喬伊斯,再龐大一點,還有福剋納。 編輯本段 編輯推薦 她們的生活細節,世上女人天天都在經曆;細節背後的情緒,無數女人一生都不曾留意 榮獲2009年布剋國際奬 《隱之書》作者拜雅特傾情推薦 著名翻譯傢李文俊精心翻譯 《紐約時報》年度最佳圖書 法國《讀書》雜誌年度最佳外國小說 榮獲加拿大文學大奬吉勒奬 逃離,或許是舊的結束。或許是新的開始。 2013年諾貝爾文學奬得主代錶作 或許隻是一些微不足道的瞬間,就像看戲路上放鬆的腳步,就像午後窗邊悵然的嚮往。 編輯本段 作者簡介 愛麗絲·門羅,加拿大女作傢。1931年生於安大略省溫格姆鎮,少女時代即開始寫小說,其代錶作有《好蔭涼之舞》、《愛的進程》、《逃離》。她的小說寫的也都是小鎮中上演的平民中的愛情、傢庭日常生活,而涉及的卻都是和生老病死相關的嚴肅主題。很多人把她和寫美國南方生活的福剋納和奧康納相比,而美國猶太作傢辛西婭·奧齊剋甚至將門羅稱為“當代契訶夫”,而在很多歐美媒體的評論中,都毫不吝嗇地給瞭她“當代最偉大小說傢”的稱號。2013年10月10日獲得諾貝爾文學奬。 編輯本段 章節目錄 逃離 機緣 匆匆 沉寂 激情 侵犯 播弄 法力 譯後記 編輯本段 銷量倍增 2009年北京十月文藝齣版社齣版瞭她的短篇小說集《逃離》。《逃離》是愛麗絲·門羅2004年的作品,全書由8個短篇小說組成,其中的3篇互有關聯,2004年門羅第二次獲吉勒奬即是因為這本《逃離》,評委們對此書的贊語是“故事令人難忘,語言精確而有獨到之處,樸實而優美,讀後令人迴味無窮。”北京十月文藝齣版社社長韓敬群個人十分喜愛門羅的作品,於是找到年過八旬的李文俊先生,同樣愛看門羅小說的李文俊擔任《逃離》的翻譯。著名翻譯傢李文俊已年過八旬,1952年畢業於復旦大學新聞係,曆任《譯文》及《世界文學》助理編輯、編輯、主編、副編審,編審,擔任中國譯協副會長。
評分好評
評分內容很喜歡。書是壓箱底的麼?書皮是髒。客服不錯。不換瞭。
名傢大手筆:陋室銘·進學解 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024