,譯齣伯希和的《鄭和下西洋考》,這是研究鄭和的一部集大成的著作;同時還譯齣伯希和的《交廣印度兩道考》、費琅的《昆侖及南海古代航行考》;並為隨同鄭和齣使的馬歡、費信兩人所寫的《瀛涯勝覽》、《星槎勝覽》二書作瞭校注。後來他寫成瞭《中國南洋交通史》一書。此外還將古代記述海外情況的著作,包括南宋趙汝適的《諸蕃誌》、清人謝清高的《海錄》和黃省曾的《西洋朝貢典錄》等,一一作注,並譯齣法人希勒格的《中國史乘中未詳諸國考證》、沙畹的《摩尼教流行中國考》等,又寫成《景教碑考》、《曆代求法翻經錄》和《西力東漸史》等書。
評分第八章 歐洲與亞洲的關係
評分第十一章 俄國
評分書的質量非常不錯,但是發票忘記寄瞭,後來聯係瞭客服纔寄過來
評分第二十二章 法國大革命的史學研究
評分,譯齣伯希和的《鄭和下西洋考》,這是研究鄭和的一部集大成的著作;同時還譯齣伯希和的《交廣印度兩道考》、費琅的《昆侖及南海古代航行考》;並為隨同鄭和齣使的馬歡、費信兩人所寫的《瀛涯勝覽》、《星槎勝覽》二書作瞭校注。後來他寫成瞭《中國南洋交通史》一書。此外還將古代記述海外情況的著作,包括南宋趙汝適的《諸蕃誌》、清人謝清高的《海錄》和黃省曾的《西洋朝貢典錄》等,一一作注,並譯齣法人希勒格的《中國史乘中未詳諸國考證》、沙畹的《摩尼教流行中國考》等,又寫成《景教碑考》、《曆代求法翻經錄》和《西力東漸史》等書。
評分馮承鈞學術研究另一個重點是中國邊疆的曆史地理,譯齣法人色伽蘭的《中國西部考古記》、郭魯柏的《西域考古記舉要》和沙畹的《西突厥史料》等書,其中沙畹所著為研究西突厥史的重要典籍。他還廣為搜集史料編成《鄯善事輯》、《高昌事輯》等,並寫成《遼金北邊部族考》等書。馮還精於元史和濛古史,譯有法人格魯賽的《濛古史略》、布哇的《帖木兒帝國》、牟裏的《東濛古遼代舊城探考記》。特彆是瑞典著名的濛古史學者多桑用法文寫成的名著《濛古史》,因捲帙浩繁,一般譯者視為畏途,馮以二三年時間將它全部譯成漢文,為研究元史及濛古史提供瞭重要資料。此外還采用法人沙海昂的注本,將《馬可.波羅行紀》譯齣,成為此書當時最完備的譯本,流傳甚廣。
評分第九章 歐洲的外交關係
評分關於人的思考
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有