具体描述
名著《简爱》是英国女小说家夏洛特·勃朗特(Charlotte Bront?,1816年~1855年)的成名作之一。亚马逊为广大读者奉上原版图书“简爱”,带您重温简爱的凄美故事。Book DescriptionCharlotte Bronte's impassioned novel is the love story of Jane Eyre, a plain yet spirited governess, and her arrogant, brooding Mr. Rochester. Published in 1847, under the pseudonym of Currer Bell, the book heralded a new kind of heroine--one whose virtuous integrity, keen intellect and tireless perseverance broke through class barriers to win equal stature with the man she loved. Hailed by William Makepeace Thackeray as "the masterwork of great genius," Jane Eyre is still regarded, over a century later, as one of the finest novels in English literature. From AudioFileFor a fan of Gothic romances, the opportunity to listen to a new recording of JANE EYRE is not to be passed up. British actress Juliet Stevenson gives a simply splendid narration. She gives clear voice to the spirited, intelligent, fiercely independent Jane and communicates the heroine's full range of emotions. Stevenson reads at a smooth, even pace, adding just the right amount of drama. If the new release of JANE EYRE at the movies moves many to take another look at the novel, Stevenson's masterful narration would be an excellent choice. C.R.A An AUDIOFILE Earphones Award winner. More About the AuthorEmily Jane Bront? was the most solitary member of a unique, tightly-knit, English provincial family. Born in 1818, she shared the parsonage of the town of Haworth, Yorkshire, with her older sister, Charlotte, her brother, Branwell, her younger sister, Anne, and her father, The Reverend Patrick Bront?. All five were poets and writers; all but Branwell would publish at least one book.Fantasy was the Bront? children’s one relief from the rigors of religion and the bleakness of life in an impoverished region. They invented a series of imaginary kingdoms and constructed a whole library of journals, stories, poems, and plays around their inhabitants. Emily’s special province was a kingdom she called Gondal, whose romantic heroes and exiles owed much to the poems of Byron.Brief stays at several boarding schools were the sum of her experiences outside Haworth until 1842, when she entered a school in Brussels with her sister Charlotte. After a year of study and teaching there, they felt qualified to announce the opening of a school in their own home, but could not attract a single pupil.In 1845 Charlotte Bront? came across a manuscript volume of her sister’s poems. She knew at once, she later wrote, that they were “not at all like poetry women generally write…they had a peculiar music–wild, melancholy, and elevating.” At her sister’s urging, Emily’s poems, along with Anne’s and Charlotte’s, were published pseudonymously in 1846. An almost complete silence greeted this volume, but the three sisters, buoyed by the fact of publication, immediately began to write novels. Emily’s effort was Wuthering Heights; appearing in 1847 it was treated at first as a lesser work by Charlotte, whose Jane Eyre had already been published to great acclaim. Emily Bront?’s name did not emerge from behind her pseudonym of Ellis Bell until the second edition of her novel appeared in 1850.In the meantime, tragedy had struck the Bront? family. In September of 1848 Branwell had succumbed to a life of dissipation. By December, after a brief illness, Emily too was dead; her sister Anne would die the next year. Wuthering Heights, Emily’s only novel, was just beginning to be understood as the wild and singular work of genius that it is. “Stronger than a man,” wrote Charlotte, “Simpler than a child, her nature stood alone.” Book Dimension : length: (cm)17.7 width:(cm)10.9
《飘》 (Gone with the Wind) 作者: 玛格丽特·米切尔 (Margaret Mitchell) 简介: 《飘》是一部跨越美国南北战争的宏大史诗,以其引人入胜的叙事和刻画入木三分的人物形象,深深地烙印在世界文学的殿堂之中。它讲述的不仅仅是一个女人的故事,更是一部关于生存、爱情、毁灭与重生的美国南方历史画卷。 故事的核心人物是斯嘉丽·奥哈拉 (Scarlett O'Hara),一位出生于战前乔治亚州富裕种植园家庭的南方美人。她美丽、任性、娇纵,拥有着惊人的生命力和近乎残酷的自我中心主义。她的世界在十八岁时,被突如其来的战争彻底颠覆。 在故事的开端,斯嘉丽沉浸在塔拉(Tara)——她引以为傲的家园——的田园诗般的宁静中,她的心思全被那个她永远无法拥有的男人——阿希礼·威尔克斯 (Ashley Wilkes)——所占据。阿希礼代表了她心中对旧南方、对骑士精神、对优雅生活的全部向往。然而,阿希礼的心却属于他温婉贤淑的表妹梅兰妮·汉密尔顿 (Melanie Hamilton)。 战争的爆发,如同投入平静湖面的一块巨石,瞬间击碎了斯嘉丽原本无忧无虑的生活。她目睹了南方贵族的奢靡生活如何迅速瓦解,眼睁睁看着繁华的亚特兰大陷于战火,亲历了饥饿、贫困和死亡的恐惧。在这些残酷的洗礼中,斯嘉丽被迫抛弃了所有南方淑女的教养与矜持。为了保护家人和赖以生存的塔拉,她展现出了超乎想象的坚韧和不择手段的勇气。她学会了撒谎、偷窃、甚至为了生存而嫁给一个自己不爱的男人——富有的商人查尔斯·汉密尔顿,仅仅是为了获得一个安稳的住所。 在亚特兰大陷落的混乱中,斯嘉丽与那位她极度鄙视,却又被他身上散发出的危险魅力深深吸引的男人——瑞德·巴特勒 (Rhett Butler)——产生了复杂的交集。瑞德是一个精明的投机商,一个不被社会主流认可的“局外人”。他看穿了斯嘉丽的虚荣和内心深处的恐惧,却也欣赏她那股与命运抗争的蛮劲。他如同一个冷眼旁观的局外人,在战争的废墟上,用他自己的方式建立起财富帝国。 斯嘉丽一生都在追求她心中那个虚幻的“阿希礼”所代表的旧日美好,但真正爱她、理解她、也最能与她并肩作战的,却是瑞德。他们的婚姻充满了激烈的冲突、互相折磨和短暂的温情。斯嘉丽在瑞德的强大支持下,重建了财富,但她始终无法放下对阿希礼的执念,将瑞德推得越来越远。 小说的后半部分,描绘了重建时期的南方,那是一个充满新旧观念碰撞、道德重塑的时代。斯嘉丽为了生存而做出的每一个决定——从经营锯木厂到应对政治压力——都体现了她惊人的商业头脑和对土地近乎宗教般的忠诚。塔拉,那片红色土地,是她永恒的精神支柱,是她每一次跌倒后重新站起来的动力源泉。她心中那句著名的口头禅——“明天又是新的一天”——成为了她面对绝境时最强有力的宣言。 随着时间的推移,斯嘉丽终于开始意识到,她所迷恋的阿希礼,不过是一个软弱的、无法适应新世界的绅士;而她一直抗拒的瑞德,才是真正与她灵魂契合的伙伴。然而,当她终于愿意放下傲慢,正视自己对瑞德的真爱时,一切都为时已晚。梅兰妮的逝去,成为斯嘉丽人生中的一个重要转折点,它迫使斯嘉丽直面自己对阿希礼的感情不过是一厢情愿的迷恋。 故事的高潮在于瑞德的最终离去。当斯嘉丽终于意识到她爱的是瑞德时,她面对的却是他那句石破天惊的回答:“坦白地说,我一点也不在乎。”(Frankly, my dear, I don't give a damn.)这个决定标志着瑞德对这段充满痛苦和不被理解的婚姻的彻底绝望。 小说以斯嘉丽独自站在塔拉的红土地上,发誓要找回失去的一切,并决心挽回瑞德的场景结束。她没有沉溺于悲伤,而是立刻将注意力转向了未来,那股不服输的生命力驱使她走向未知,但前方的道路充满了不确定性。 《飘》的魅力在于其对人性的深刻剖析。它毫不留情地揭示了战争如何撕裂社会结构,以及在极端压力下,一个人可以变得多么坚韧或多么残酷。斯嘉丽的形象复杂而迷人,她既是南方魅力与堕落的象征,也是一个现代女性力量的先驱。这部作品不仅是对历史的忠实记录,更是一曲献给生命本身、献给在废墟中重生的不朽赞歌。它探讨了爱、占有欲、阶级固化与打破,以及真正的“家”的意义。